作者:
newrookie (外來種)
123.193.178.146 (台灣)
2024-01-10 10:01:17 → sunwell123: 他是不是有個人妻本造型很像 17F 01-10 10:08
作者:
welkin0105 (實驗與料理的旅行者)
137.132.27.74 (新加坡)
2024-01-10 09:42:14 → sunwell123: 突如其來 3F 01-10 09:44
作者:
hoshitani (ホシタニ)
211.72.106.133 (台灣)
2024-01-08 16:30:02 → sunwell123: 目前雷德還是對莉特一心一意,亞蘭朵菈菈與雷德彼此並沒有戀愛情感,雖然後面會做出一件稍微出格的事,但情況緊急,雷德也有好好跟莉特說明 16F 01-08 16:43
作者:
ntc039400 (冷面殺神這麼有好感本來3)
111.81.97.102 (台灣)
2024-01-08 09:29:54 → sunwell123: 小五郎在本篇也有一次自己破案的,兇手身份的推論還比柯南正確一點 7F 01-08 09:39
作者:
Lb1916 (冷靜的魚)
182.233.7.224 (台灣)
2024-01-05 12:08:36 → sunwell123: 我記得看過抱怨說老闆會因為員工會收服務費所以直接砍薪資的 197F 01-05 12:28
作者:
Araby (無敵魅力天蠍星)
123.205.187.138 (台灣)
2024-01-03 19:16:18 推 sunwell123: 竹達、內田跟鮪魚一起配惡魔高校的,有一陣子有八卦 39F 01-03 20:19
作者:
Ruhb1234 (水底撈月)
106.64.145.233 (台灣)
2024-01-03 07:57:24 → sunwell123: 其實就是前兩部時暴雪還沒定調塔達力姆該是怎樣的團體,設計也不全
塔達力姆這個名字其實是先在小說裡出現的,那時是紅球球烏瑞札利用某種可以阻斷卡拉的藥物來籠絡當初還在艾爾上沒逃走的神族難民,也有疑似在搞混源體的實 16F 01-03 08:22
… 共有 11 則推文,點此顯示
作者:
a0938372525 (最近ZRKL喜歡)
135.148.55.132 (美國)
2024-01-02 10:12:01 → sunwell123: 腳毛大叔穿裙子,蘇格蘭人: 25F 01-02 10:27
作者:
we15963 (whiteway)
1.162.240.170 (台灣)
2023-12-30 21:22:51 → sunwell123: 索爾新部落那時還是被追殺的狀態,片頭動畫國王御前就在討論集中營全數被攻破的議題,當下他們應該也沒多少好選擇了 4F 12-30 21:33
→ sunwell123: 印刷跟拇指環: 4F 12-17 18:59
→ sunwell123: 正經點說,中國兵種相對齊全,加上科技減免代表轉兵比其他文明容易 9F 12-17 19:02
作者:
gzzzneww (聽草/細雪緋悠)
111.255.33.228 (台灣)
2023-12-17 15:51:26 → sunwell123: 最後面就是魯迪跟最後的敵人互相招兵買馬準備打最終局,魯迪為了避免節外生枝決定禁慾,所以日常戲跟老婆們的互動就少了幾味,稍嫌枯燥 51F 12-17 16:12
作者:
tessamaimai (無名氏)
123.194.153.36 (台灣)
2023-12-16 23:26:46 推 sunwell123: 操作基本上不需要到世二或星海二那樣子,算很友善了;當然投石車還是能閃就閃 16F 12-16 23:52
作者:
viaggiatore (2022)
219.85.126.3 (台灣)
2023-12-15 12:46:10 推 sunwell123: 她第一次出現是小說巨龍傳奇,這個有出繁中版,小說是魔獸三出來前寫的
這本書之後,再提到她是RPG設定集,說阿薩斯殺了老爹後不知為何留她一命關在幽暗城,然後被某個聖騎救出 19F 12-15 13:01
… 共有 11 則推文,點此顯示
作者:
mizuarashi (米茲阿拉西)
59.124.225.3 (台灣)
2023-12-15 09:40:36 → sunwell123: 翻譯跟設計遊戲相比自然不高,但公司找翻譯也很常壓低成本或乾脆用軟體免費翻,如果沒有用心的譯者或校稿,就賭玩家在不在乎了 40F 12-15 10:00
→ sunwell123: 還有賭機器聰不聰明、譯者有沒有想做功德xd 46F 12-15 10:01
作者:
yuizero (14)
42.74.151.17 (台灣)
2023-12-15 09:16:04 → sunwell123: 其實暴雪有想圓,應該是大災變時期的某個問答 6F 12-15 09:24
作者:
nthank (不謝)
1.34.179.39 (台灣)
2023-12-11 16:27:24 → sunwell123: 現在英文合約有時還是會有default這個字,表示什麼意思還是得看整個脈絡
*表違約的情況 15F 12-11 16:42
作者:
DDBY (DDBY)
101.139.52.85 (台灣)
2023-12-11 15:18:56 → sunwell123: 動畫只看到打完白凰還是誰的,主要用光屬牌組的白毛,後來進入新篇章又沒字幕就沒繼續追了
只記得美美很騷,基本規則看起來比遊戲王簡單,小學時配合動畫也有不少人買卡包,但都英文的
卡通頻道播放時切副語會變成英配,很不習慣xd 55F 12-11 16:09
作者:
allenpong (阿倫)
101.10.11.71 (台灣)
2023-12-11 15:12:29 → sunwell123: 畢竟對岸習慣用法就是這個詞;如果是繁中出現,多半是丟給軟體翻譯,因為絕大多數的軟體中文字庫都是以對岸為準 34F 12-11 15:18
→ sunwell123: 不過記得google近年來有再匯入臺灣常用的字庫,不過偶爾還是會出包就是了 46F 12-11 15:20
… 共有 8 則推文,點此顯示
作者:
Gentlemon (肥宅紳士)
220.132.154.70 (台灣)
2023-12-03 13:21:50 推 sunwell123: 新妹魔王: 23F 12-03 13:30