※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-03-10 10:36:27
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 把Stage翻成舞台的譯者腦子?
時間 Sun Mar 10 01:23:13 2019
※ 引述《hsuans (大豆)》之銘言:
: 借一下本篇
: 我們一般把關卡念做「ㄎㄚˇ」
: 可是看過一些中國的遊戲影片,似乎都念成關「ㄑㄧㄚˇ」
: 不知道他們為什麼這樣念法哦?
https://i.imgur.com/XCd2ZW2.jpg
念「ㄑㄧㄚˇ」時意思有箝物器具的意思
和關卡的意思相去甚遠
而且本來就是念關「ㄎㄚˇ」
為何會念成關「ㄑㄧㄚˇ」?
看來是受到方言影響?
--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
https://i.imgur.com/m0KDw6N.gif
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.160.246
※ 文章代碼(AID): #1SW_Q5RG (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1552152197.A.6D0.html
※ 同主題文章:
03-10 00:49 ■ [閒聊] 把Stage翻成舞台的譯者腦子?
03-10 00:52 ■ Re: [閒聊] 把Stage翻成舞台的譯者腦子?
● 03-10 01:23 ■ Re: [閒聊] 把Stage翻成舞台的譯者腦子?
03-10 01:35 ■ Re: [閒聊] 把Stage翻成舞台的譯者腦子?
03-10 03:53 ■ Re: [閒聊] 把Stage翻成舞台的譯者腦子?
03-10 08:57 ■ Re: [閒聊] 把Stage翻成舞台的譯者腦子?
推 : 發音被文革掉了吧1F 03/10 01:25
→ : 他們認為我們才是錯的 卡是小紙片2F 03/10 01:26
推 : 還有有些人說誰會唸是水3F 03/10 02:05
推 : 文革真的可怕4F 03/10 02:25
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 165
作者 NARUTO 的最新發文:
- 所以我搞不懂這種飲食習慣是怎麼養成的啊? 說真的每天2杯手搖飲料真的很誇張吧 手搖飲料誰會每天喝還一天喝2杯的? 炸雞這東西明明吃多就很膩 以我來說可能一個月都不會吃到炸雞,一年吃的次數大概能用手指 …101F 33推 6噓
- 17F 5推 1噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享