※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-12-04 23:34:22
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間 Sat Dec 3 01:22:08 2016
這裡在睡前也來適度的讓人有安眠劑吧
手上還有些短漫是作者還沒有回信給我所以我還沒翻譯
所以放流有點慢就請見諒囉
本文有侍匠2篇
但我還是要說 貴圈真亂...(诶?
看來以後可以翻譯司瀧之類的東西了
原作者: 侍匠 http://www.pixiv.net/member.php?id=3206395
「侍匠」のプロフィール [pixiv]
「侍匠」さんのプロフィール ...
「侍匠」さんのプロフィール ...
[ショート漫画]『君の名は。』 カフェとは...?
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=58974754
「[ショート漫画]『君の名は。』 カフェとは...?」/「侍匠」[pixiv]
瀧が三葉に入れ替わってる時に例のカフェに行っていたら。っていう私の妄想漫画です。
が、
一番伝えたかったのは一番最後のイラストです(笑)
四葉ちゃん可愛過ぎるんよ(マジ天使!)....あっ...
瀧が三葉に入れ替わってる時に例のカフェに行っていたら。っていう私の妄想漫画です。
が、
一番伝えたかったのは一番最後のイラストです(笑)
四葉ちゃん可愛過ぎるんよ(マジ天使!)....あっ...
http://i.imgur.com/o2YkZjs.png
[互換後的第四天] [回家的路上]
終於習慣這個身體了阿
敕使:吶...三葉
你最近感覺很奇怪啊
真的沒事嗎?
诶?
瀧in三葉:沒...沒甚麼事阿
我還是我阿
敕使:不是外型上的問題
怎麼說呢,感覺你最近相當的男性化阿...
沙耶香:對阿,之前還有女孩子找你告白
嚇死我了阿
沙耶香:果然還是去一趟醫院檢查一下吧
敕使:不對,這絕對是鬼怪那一類的問題
沙耶香:你不要甚麼都扯到鬼怪上
敕使:為什麼?!..我知道了!是這樣的!
沙耶香:因為,也許有更糟糕的疾病之類的
敕使:才沒有那種病呢!一定是鬼怪之類的啦
瀧in三葉:我說你們阿...
http://i.imgur.com/yV54iHg.png
瀧in三葉:果然要徹底成為一個女生還真是困難呢
沙耶香:阿,對了
今天,要一起去咖啡廳嗎
瀧in三葉:欸?咖啡廳?(這裡有嗎?)
敕使:歐 好啊 去吧
瀧in三葉:齁齁...咖啡廳阿....
瀧in三葉:這只是公車站牌不是嗎!
哪來的咖啡廳阿? 吶?
敕使:這種鄉下地方怎麼可能會有那種東西
瀧in三葉:我就說了吧
咖啡廳這裡這麼吵?
而且公車站牌就在那邊...
那是公車站牌吧...吶?
那個...聽人家說話好嗎?
http://i.imgur.com/fzDIbGh.png
妮可妮可妮~♪
超害羞的...這個
---------------------------------一口氣製作2篇--------------------------------
[閲覧注意]『君の名は。』 ただひたすらに..恐ろしい眺めだった
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59104203
「[閲覧注意]『君の名は。』 ただひたすらに..恐ろしい眺めだった」/「侍匠」[pixiv]
[注意書き!!]
この漫画は、ただひたすらに作者の喜びを表現しただけの、原作と何の接点の無いラクガキ漫画です!
しかもキャラ崩壊あります...
そして、ひたすらに趣味漫画なのでご注意ください。
[注意書き!!]
この漫画は、ただひたすらに作者の喜びを表現しただけの、原作と何の接点の無いラクガキ漫画です!
しかもキャラ崩壊あります...
そして、ひたすらに趣味漫画なのでご注意ください。
http://i.imgur.com/9CoUgXT.png
噠噠噠噠噠~
四葉:姊姊,不得了啦
侍匠(作者)他終於買了官方設定集啦....
阿勒~跑哪去了呢?
歐派星人消失了....
三葉:你說誰是歐派星人阿....(怒
四葉:好痛!
http://i.imgur.com/punxaWe.png
四葉:居然搞偷襲,真卑鄙
三葉:還不都是你說些奇怪的事
四葉:欸?最近常常自己揉著歐派的人還敢說我!!
三葉:那...那種事...真是的那個男生阿...(不可饒恕)
話說回來,你剛剛說了些甚麼來著
四葉:阿,那個阿
終於阿,這個漫畫的作者買了官方的設定集了
「這下子,我已經無敵啦」
欸...那個...(這是哪門子的自我滿足報告....憤怒.....)
http://i.imgur.com/AFTxW4C.png
四葉:這麼一來背景也不用頭痛了
角色的問題也不用煩惱了
三葉:到底是有多高興阿,這個作者
四葉:太好了呢,姊姊
這樣子我們會變得更可愛了呢
三葉:說是這麼說啦
這麼棒的背景卻用這麼隨便的畫法......
(進一步來說...全都是白的)
侍匠(化身):沒辦法阿?!
時間不夠阿啊啊啊啊!!!
三葉:誰管你阿!!
別擅自跑進來阿!!....(踹
P.S.可憐的四葉,再次目睹了一樁慘劇,幫她QQ
http://i.imgur.com/DBqYGUU.png
爆炸就是藝術
總而言之爆炸吧
摁.......地達羅4ni?
http://i.imgur.com/R3sLUkW.png
這是甚麼可怕的漫畫阿.........!!!
我回想起了富姦在賤阱塔的那段......
--
推 : 親愛的父老兄弟先生姊妹們~06/02 20:10
推 : 請你們可憐可憐我~06/02 20:12
推 : 人家的pola是真正的pola06/02 20:32
推 : 我們的pola是人家都灌醉的我們把她撿回來06/02 21:17
推 : 不要NTR別人的POLA阿06/02 21:20
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.87.145
※ 文章代碼(AID): #1OGQt4Gd (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1480699332.A.427.html
※ 同主題文章:
10-18 12:21 ■ [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
… ×67
11-30 20:38 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-30 23:07 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-01 19:51 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-02 12:53 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-02 15:54 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
● 12-03 01:22 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-04 21:06 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-04 22:06 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-05 07:12 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-05 09:51 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-05 19:46 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
… ×222
→ : (* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,1F 12/03 01:22→ you1111 …
→ : 還有一篇就不放了4F 12/03 01:24
推 : 直接踢!? 這其實還是瀧吧 話說這作者是神薙吧..5F 12/03 01:34
第二篇一直都是三葉本人歐,其實我也覺得很像神薙推 : 設定集?跟之後四葉看設定集學會的戰鬥技巧有關?6F 12/03 02:30
→ : 設定集裏面有說到戰鬥技巧?怎麼會= =
你要回歸到二創的基本面,這本書叫做敵の名は→ : 設定集裏面有說到戰鬥技巧?怎麼會= =
推 : XD8F 12/03 03:07
推 : 那張跟妮可的 四葉的身體似乎消失了一半變成背景了XD9F 12/03 03:09
推 : 原來侍匠是女的?10F 12/03 03:15
推 : 自肥XD11F 12/03 04:39
踢下去的時候會看到胖次歐,是我也會選擇自肥推 : 太可愛了12F 12/03 06:50
推 : 推13F 12/03 07:09
※ 編輯: energy917917 (180.217.202.62), 12/03/2016 08:39:37推 : (* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,14F 12/03 09:21推 : www作者自肥阿15F 12/03 10:03
推 : wwwwww16F 12/03 11:20
推 : 原來作者是女的阿~17F 12/03 12:01
推 : 作者不一定是女的,那就只是化身而已。18F 12/03 12:50
推 : 原來不只我一人覺得作者很像nagi19F 12/03 15:27
推 : 再推~20F 12/03 16:11
推 : XD21F 12/04 10:50
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 265
回列表(←)
分享