作者:
noral (nora)
114.24.172.117 (台灣)
2012-09-22 02:59:06 推 reitina: jeremy一再讓人愛他更深。 59F 09-23 23:32
作者:
pkuguy (天才小畫家)
114.36.109.10 (台灣)
2012-09-03 09:42:27 推 reitina: youtube連結已經被取消了。請問還有那兒可以看到嗎? 13F 09-04 21:55
作者:
aaaasdf (sss)
114.39.13.143 (台灣)
2012-09-03 10:26:30 推 reitina: 這麼聰明成熟有智慧的孩子。本來擔心這龐大的壓力和成功會把他壓垮、使他迷失,原來是這麼棒的孩子。放心了。 1F 09-03 22:18
作者:
Gnail (我是ㄟ打不是阿達)
112.104.87.126 (台灣)
2012-08-30 20:02:57 推 reitina: 果真Q透。那是他的聲音嗎? 21F 08-30 21:25
作者:
ueewen (ueewen)
203.73.48.155 (台灣)
2012-08-27 23:06:16 推 reitina: 這小孩太好了.. 4F 08-28 01:33
作者:
jojomickey2 (放開那個女孩)
49.159.56.149 (台灣)
2012-08-15 23:20:54 推 reitina: gee spike完全是在大批林啊。他說i hope he's happy的意思意思是:你分明知道內情,不過你高興就好。等你回來,tyson會等著你。而且no blood no foul.就是在威脅挑釁的意思。然後和主持人惡意大笑,完全是那些因愛生恨的球迷的樣子看來他也只是個心胸狹的傢伙。不值得為他的意見心煩。
CNN上留言一片撻伐。有人建議大家tweet spike。好主意。 26F 08-16 02:27
作者:
iswearxxx (難得糊塗)
118.168.69.152 (台灣)
2012-08-03 11:12:31 推 reitina: 沒讀到說要naim繼續支持knicks這段? 不知在哪?
這種心胸.........讓人徹底臣服!no wonder ah.... 29F 08-03 18:36
作者:
shadowydark (影)
118.169.42.163 (台灣)
2012-08-01 00:00:06 推 reitina: 翻譯未免太親民了...真酷 12F 08-01 01:05
作者:
counterpunch (你最珍貴)
36.224.37.160 (台灣)
2012-07-30 19:24:06 推 reitina: 便宜!!! 48F 07-31 01:32
作者:
zzxzero (zzx)
122.146.52.126 (台灣)
2012-07-28 01:38:48 推 reitina: 辛苦了。不過關於field說毒藥合約那部分翻譯有誤,
意思是:對多蘭來說,那完全稱不上毒藥,根本只是他的糖果那點錢根本對他是小兒科的意思。 3F 07-28 02:15
作者:
noral (nora)
114.24.144.25 (台灣)
2012-07-22 23:11:18 推 reitina: 請問可否給原PO連結嗎? 26F 07-23 02:47