作者:
glen (哈棒波特5-棒棒堂的密令)
36.224.162.33 (台灣)
2023-08-09 20:15:43 推 KirkSynder: 推,翻譯是吃力不討好的事,雖然會讓版面變長但是如果能放上原文對照那就太好了 75F 08-09 23:07
作者:
Skyblueway (Sky)
121.254.68.28 (台灣)
2023-08-09 04:43:32 推 KirkSynder: 請問 「四件頭」是有什麼由來嗎,常常看到,應該是四巨頭的諧音?但是有什麼典故嗎還是單純就諷刺而已 31F 08-09 08:51
推 KirkSynder: 感謝raidcrash 解惑 原來是LOL來的 64F 08-09 15:45
作者:
zqAI3yGOAT (洨霸丸)
140.112.230.179 (台灣)
2023-08-05 03:45:38 推 KirkSynder: 如果交往過很多對象就叫公車 那 李奧納多… 14F 08-05 19:08
作者:
AllenSue (霍爾ft.寶可夢x志工x熱血)
106.1.229.107 (台灣)
2023-08-03 19:36:08 推 KirkSynder: 先推再看 7F 114.136.124.57 08-03 22:23
作者:
ghostl40809 (gracias)
125.228.43.190 (台灣)
2023-08-03 11:35:20 推 KirkSynder: 「我們使用了他們當時在教堂中離婚時用的誓詞。在拍攝的過程中,你可以忠實地重現出
這段歷史場景... 」忠實地還原了當時的教堂、 誓詞、場景…但是卻不還原拿破崙當時講的法語,這才是突兀的地方 43F 08-03 17:51
作者:
moonblacktea (張阿月紅茶冰)
180.217.72.204 (台灣)
2023-07-30 13:47:04 推 KirkSynder: 阿月這篇有失水準 123F 223.136.7.168 07-30 14:46
作者:
i00i00 (阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿)
122.100.70.227 (台灣)
2023-07-21 00:01:29 推 KirkSynder: 請教zf10 line通話錄音的音質如何?謝謝 117F 07-21 17:55
推 KirkSynder: 殘念了不過還是感謝回覆 128F 07-21 23:17
作者:
Spell16 (曬太陽的翻車魚)
114.137.29.3 (台灣)
2023-07-21 20:44:10 推 KirkSynder: 推 看完電影再來補看內文 62F 07-21 21:40