作者:
rockrock1127 (rockrock1127)
150.116.21.233 (台灣)
2023-10-22 12:32:44 → Gouda: 電影院打呼聲此起彼落 要去看的可以再等等以免觀影體驗都是打呼聲 29F 10-22 19:32
作者:
kenny1300175 (蘇湖)
118.166.151.112 (台灣)
2023-10-17 15:12:56 → Gouda: 他媽跟一堆男的亂搞這種事不塞入劇情也不影響 偏偏無聊要加入這些廢劇情 140F 10-17 20:39
作者:
cecilia1220 (love and peace)
36.231.225.245 (台灣)
2023-10-03 13:39:39 推 Gouda: 台北場-很久不見的李奧納多必看 720F 10-04 08:18
作者:
vin00 ( )
220.133.165.146 (台灣)
2023-07-23 11:43:12 → Gouda: 14樓 就是這樣才能不被搜到 有些事情你不犯險就是沒辦法成 17F 07-23 13:31
作者:
kenny1300175 (蘇湖)
118.166.143.9 (台灣)
2023-07-17 13:29:04 → Gouda: 驚奇2連片名都改掉了 98F 07-17 17:17
作者:
godgan (大俠巴西龜是問題放在前4)
49.217.197.91 (台灣)
2023-07-16 11:11:13 → Gouda: 看片名就應該知道對象非常小眾了 101F 07-16 13:18
作者:
Bastille (巴士底)
180.217.25.213 (台灣)
2023-07-16 00:52:09 → Gouda: 每次續集有要角領便當的評價都會很差 ptt慣例 23F 07-16 02:55
作者:
cecilia1220 (love and peace)
60.250.66.139 (台灣)
2023-05-23 11:39:00 推 Gouda: 台北場-期待很久的變形金剛 342F 05-23 14:13
作者:
tools (tools)
36.226.89.206 (台灣)
2023-05-03 20:08:44 → Gouda: 其實有啊 一開始就是火箭獨自面對的 後面來幫忙也才符合他們是個team 的主題 39F 05-04 02:30
作者:
nobady98 (1+2=3)
126.205.216.93 (日本)
2023-05-03 14:56:26 → Gouda: 日本字幕就是很忠實的翻譯啦 2F 05-03 15:04
作者:
jemmak629 (愛看NBA)
114.136.185.176 (台灣)
2023-05-02 22:16:47 → Gouda: 有史特龍沒有楊紫瓊XD 60F 05-03 14:48
作者:
April55 (大眼仔)
49.216.22.246 (台灣)
2023-05-03 12:17:58 → Gouda: 最後回地球也是之後好出場吧XD 星爵奎爾回歸 33F 05-03 14:33
作者:
TED781120 (蒼夜歌)
1.163.216.81 (台灣)
2023-04-13 12:52:52 → Gouda: 當年md sonic 推出時台灣報紙有報也有宣傳一波 不曉得還有沒人記得 76F 04-13 18:31
作者:
remywife (雷姆我老婆)
114.136.254.120 (台灣)
2023-04-04 04:36:30 → Gouda: 會想要探討3代表受動畫考據學影響太深 可以不用想那麼多 10F 04-04 14:54
作者:
Asucks (深蹲愛台灣)
140.82.193.27 (台灣)
2023-02-20 16:50:40 → Gouda: 漫畫交代的很完整啊 但太長了 22F 02-20 20:23
作者:
GrandpaM (火星爺爺)
114.34.23.173 (台灣)
2023-02-19 23:29:34 → Gouda: 看這些文就知道很多人看電影的目的不在欣賞電影 大概都是在約會殺時間 才一堆進場後才發現上賊船的 124F 02-20 00:20
作者:
generalfungi (香菇將軍)
61.228.165.246 (台灣)
2023-02-18 00:38:34 → Gouda: 認真講主公那兩次是隔了一 季 還不是隔一集而已 重複可以接受的吧 22F 02-18 01:56
作者:
brella (府城大雞雞)
118.171.44.29 (台灣)
2023-01-27 11:05:48 → Gouda: 主廚都要掛了留著家人他會安心嗎 這也不需要多解釋 13F 01-27 12:45
作者:
whitedevil (哀悼KKcity)
114.137.162.247 (台灣)
2023-01-27 01:37:39 → Gouda: 這就是翻譯者應該要有把原意帶給觀眾的責任感了 而不是只要觀眾喜歡 就可以亂翻搏觀眾支持 8F 01-27 04:27
作者:
MoSalah (埃及梅西)
123.193.176.191 (台灣)
2023-01-25 19:52:17 → Gouda: 覺得就是與期待方向不同吧 太多人看片喜歡預猜下一步 當下一步比預想的還瞎的情況下就覺得爛了 54F 01-26 03:59