看板 marriage
作者 panda101 (我想要隻瑪爾濟斯c@A7ꌮn)
標題 Re: [求助] 對於小孩幼稚園的教育理念有分歧
時間 Mon Dec 16 10:55:18 2024


也分享自身英文焦慮  瘋狂輸入英文的案例   不知道算成功還失敗

自身是小學低年級開始兒美  考試上英文算不錯 學測滿級

台大一類熱門科系現在在公家

但我自己知道真實英文程度根本普普  口說很爛  美劇也聽不懂  報章雜誌不能輕鬆閱讀

另外英文在公家其實滿吃香的  英文好的話很多出去研習 參訪的機會


這些研習參訪機會都因為個人覺得英文聽說很爛  完全沒自信報名

所以英文重不重要會因為個人的經驗而不同

因此基於個人經驗   覺得強大英文能力會在職場上大加分


我下定決心要讓我家女兒   想讓她英文達到類母語人士等級


目前5歲半

之前也看過語言黃金期理論所以我就依從這個理論做

做法大概是  從6個月大開始就耳邊狂播兒歌音檔磨耳朵

1歲初頭左右人生第一個會講的話不是中文爸媽之類  是CAR

3歲前強迫自己跟她全英文對話  3歲前只需講簡單對話我勉強還行

3歲後就減少很多  畢竟自己不是母語人士

用詞深度或精確度有差也可能根本講錯所以就有把握正確的才講

目前家裡對話大概剩30%

然後3歲起就一樣進全美幼  2歲半起每天餵NETFLIX英文卡通1小時

想看電視也只有英文一種選擇   進全美幼之前已經可以講簡單句子

自己玩家家酒會全英文自己在MURMUR   跟爸媽講話會混雜中英文


近期開始在提醒她希望不要混雜 用全中文或全英文

說成功嘛  英文比一般全美的同學好上不少  很習慣英文對話或看英文書

跟其他同學比起來也算流利

聽力口說都其實已經應該有海放我  這部分算成功

讀目前已經看到HARRY POTTER程度

但口說流利是跟一樣念全美幼的臺灣人比

網路上看一些混血家庭的YOUTUBER小朋友  4、5歲的中英口說轉換自如

比較之下就知道自己家沒真的到母語程度等級

然後中文目前也弱   看注音勉強 習慣看英文書

中文表達也不太能順暢講完整句子

簡單來講目前就是中英文皆離同年紀的母語小孩落差大概1歲到1歲半吧

然後既然讀了全美幼  後續就是一定也再繼續投入

語言沒繼續投入忘得很快  看NV AMD黃、蘇就知道了

他們小時也都住臺灣阿國語那時應該都還行

所以目前也在準備明年雙語私小的入學考中

簡單個人結論  英文重不重要看什麼觀點

去聯發科、台積拿400、500確實也不用英文強

但想要再往上爬個人覺得強大英文是重要的

然後從幼兒園就投入進入障礙確實比較低

能負擔得起就去 但也沒到一定要  現在英文資源很多有心自己家裡也能營造一定環境

最簡單就是英文卡通開下去  中文卡通0  我自己覺得這個幫忙不少

說實在我都覺得我家英文大部分是自己培養的   去全美幼主要當加減浸潤

以上個人瘋狂英文輸入經驗供參考==








--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.200.17.43 (臺灣)
※ 作者: panda101 2024-12-16 10:55:18
※ 文章代碼(AID): #1dNvQPwY (marriage)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1734317721.A.EA2.html
quiet93: 5歲半中文不能順暢講完整句子的小孩,看什麼注音?這如果放到醫療體系,一定是發展遲緩等級了,如果無法講中文句子,也無法正常敘事嗎?
與家人互動的時間已經很少,還從2歲半犧牲一個小時看3C
這犧牲的不只是學真正母語的時間,還犧牲社交互動發1F 12/16 12:02
hikii: 中文不好,上小學題目看不懂,好像比英文不好還嚴重?8F 12/16 12:15
mbczzz: 五歲半不能用母語順暢講完句子有點嚴重10F 12/16 12:17
benson502: 這不就是有些人擔憂的,讀了雙語結果中文沒學好11F 12/16 12:41
sinomin: 5歲不會順暢文句這問題有點大欸這位媽媽...12F 12/16 12:53
petitchou: 完全無言13F 12/16 12:54
suction: 這是一個英語至上完全犧牲其他發展的案例14F 12/16 12:55
wwwwwwww: 你的焦慮來自你自己缺乏自信,但你把你的焦慮灌到孩子身上?這個就是我前面提過的,英文好不好跟實際能力無關跟膽量有關,你真的以為別人英文比你好(這裡指一開始,不是多年後)其實是沒自信,多年後別人一直被派出去有大量機會練習,這才是實質上造成程度的不同,你要自我訓練的不是程度,是膽量
然後不要再把自己缺乏自信的焦慮灌到孩子身上了,他是無辜的15F 12/16 12:55
yyvv: 才5歲半,雙語的小孩這樣蠻正常的吧?給她一點時間好嗎……
英文閱讀部分是海放美國大部分同齡小孩的,明顯有閱讀天分,加上原po應該是有很認真在陪讀。23F 12/16 12:56
suction: 雙語的小孩五歲半應該要兩種語言都能正常溝通啊@@27F 12/16 12:58
petitchou: 五歲半一句中文完整句子都不能講是很嚴重吧,跟雙語沒關係28F 12/16 12:59
sinomin: 雙語的小孩這樣哪裡正常....台灣最不缺雙語環境長大的小孩(國語+閩南語/客語/原住民/越語),你去幼兒園看看有幾個中班了還不會正常文句表達的30F 12/16 12:59
suction: 沒錯,台灣人本來就有多語換個,想想看自己是不是就至少雙語了?哪有可能雙語造成五歲半不能講整句,不能講整句是需要幫助了,跟雙語無關
台灣人本來就有多語 *環境*33F 12/16 13:00
ann99: 五歲半不能中文完整敘述句子是落後很多欸…以後還要上私小,國語文挫折太大失去學習動機才得不償失37F 12/16 13:05
jack520: 勉強自己用不擅長的語言跟小孩交流會得不償失39F 12/16 13:07
suction: 我們台語共學小孩的例子是,即使在家完全都是台語,但因為出門在外會一直聽到華語,所以去幼稚園一兩個禮拜就正常使用華語了。你們看起來也不是全家用英語,居然不緊張嗎?英文濾鏡讓你們覺得這樣算發展正常?40F 12/16 13:07
jack520: 因為父母是小孩的第一個老師,在他眼中老師就是一個無法用語言流利完整表達自己意思的遲鈍大人
名師出高徒,你怎麼能期待這種情況下小孩會學得好
如果妳跟小孩講中文,他一分鐘可能會聽到100的字彙但如果妳英文不好跟他交流一分鐘只能輸送10幾個單字日積月累下你覺得哪種的語言輸送效果會比較好45F 12/16 13:08
greenfetish: 雙語小學也是有一半以上的時間上中文的,這以後小學會很痛苦,還有一年,拜託中文卡通開下去51F 12/16 13:16
jack520: 有英文濾鏡的家長很多,發展遲緩的送去雙語幼兒園
很容易被遲延發現53F 12/16 13:17
snowtoya: 呃,2歲半起每天一小時英文卡通???55F 12/16 13:25
wwwwwwww: 剛沒注意到中文幾乎沒辦法講,你還是快點醒來不要繼續堅持奇怪的英文教學了,孩子需要的是中文母語好好的學習,再講一次不要把自己的焦慮跟不行壓到孩子身上,小孩是無辜的56F 12/16 13:39
kitten631: 五歲半不能完整中文句子 這有點危險吧60F 12/16 13:40
leocat: 你這算失敗案例吧,用3C餵小朋友,還因為硬要用英文,而減少正常母語互動,反而讓小朋友無法正常思考跟發展,嚴重到連母語都說不好的程度了61F 12/16 13:42
bbbing: 板上的好爸媽小孩天資聰穎不會這樣啦64F 12/16 13:45
aracian: 我不懂哈利波特英文版有什麼魅力,一堆想加強小孩英文的把這本當指標,就一本當年很紅的小說,難道大家是想加強魔法奇幻的閱讀能力嗎?
但我承認這能力不錯啦,畢竟不用等翻譯,還可以amazon買一堆電子書看爽爽。65F 12/16 13:53
paopaotw: 五歲半可以讀懂哈利波特滿猛的,但中文無法講整句學校的發展指標有過嗎?我家四歲五歲的孩子話多到我想叫他們安靜一點...70F 12/16 14:05
erining: 我蠻好奇的 孩子目前看起來中文落後不少 雖然看起來英文比起同齡人厲害 但之後小學有要送國外嗎?
如果沒有很需要擔心吧 學業上都是中文閱讀 弄不好學習挫折感可能會影響孩子學習動機吧 看起來就是本末倒置73F 12/16 14:06
lakb24: 美劇又不是難到爆,連我都能聽懂了……78F 12/16 14:06
topplayer: 是不是媽媽將英文的輸入比例控制到真的完全跟住英語國家一樣,所以對小孩來說中文反而變成第二外語了?79F 12/16 14:08
jack520: 身邊如果沒有辦法出現兩個以上可以用母語程度英文對話的成人,就很難塑造成跟住英語國家一樣的環境
小孩不是只有在你跟他對話的時候學習語言
當你跟身邊成人對話的時候小孩也是在旁默默聆聽吸收81F 12/16 14:09
HPJC: 應該是跟全美幼稚園+在家也盡量給英文環境有關係。就跟一般台灣孩子英文5歲還不太會一整句一樣的感覺.85F 12/16 14:26
marra: 個人是認為,樓主實在是"太努力"了87F 12/16 14:28
petitchou: 而且我都懷疑拿可以多小讀完哈利波特是可以唸完那本書,還是真的讀會那本書,這完全不同,我也不覺得需要這麼小就會讀會,那本來就不是這個年紀的讀物小孩除非完全聽不到中文,否則怎麼可能一句中文都是說不好,全美語也不是0中文88F 12/16 14:28
HPJC: 但正常的雙母語小孩(中文/台語)是可以在五歲達到自由切換,皆能流利表達的程度。93F 12/16 14:30
marra: 先不論英文程度,HP的內容,不見得適合5歲幼兒95F 12/16 14:33
dodoru: 你這種的反而變成本末倒置了,容易畫虎不成反類犬。一般在台灣讓小孩很小就接觸英文(或台語),是為了讓小孩剛開始接觸語言時就培養建立雙母語,兩邊應該是自由流利切換的 (兩種語言其實有點像兩種系統其實不會去互相干擾影響,也不會用中文去學英文,或用英文去學中文)96F 12/16 14:56
marra: HP的迷人之處,在於魔法世界和真實世界的反差
要一個對真實世界法則還一知半解的五歲孩子,直接自讀(非共讀)在魔法世界中徜徉,真的合適嗎?235F 12/17 02:04
floraiku: 小孩可憐,被自卑母親拿來做彌補內心缺憾的工具238F 12/17 03:40
houjenny: 五歲半不能講完整句子很嚴重欸239F 12/17 06:41

--