顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-08-08 12:51:08
看板 BanG_Dream
作者 kasen (卡森。)
標題 [翻譯] 櫻川めぐBLOG 2022.05.23
時間 Tue May 24 15:16:14 2022


原文:https://lineblog.me/sakuragawa_megu/archives/2930939.html

翻譯:卡森(かもり) https://www.plurk.com/kamori_SE
具体的に褒めて欲しい。 [kamori_SE] - Plurk
[圖]
又稱かもり。 自介詳見連結,同好歡迎交流,但請禮貌理性。 好友只加認識的人~  ...

 
請勿無斷轉載。

(全文照片請點原文連結觀看,本文僅做文字翻譯不轉貼圖片。)

----------------------------------------------------------------

2022年5月21日(土) 22日(日)
Roselia單獨LIVE
「Episode of Roselia」
DAY1 : Weißklee
DAY2 : Rose
富士急Highland・CONIFER FOREST

2DAYS平安無事結束了。
作為現實中的樂團「Roselia」,能夠看到「至今為止」與「從今以後」的Roselia的這2
天的歌單、演出、舞台裝,覺得如何呢?

想寫的事情太多太多了,所以把重點濃縮之後想以現在的心情試著寫看看。

首先是兩年沒演奏過的「LOUDER」的事情。

因為是有著非常深的感情的曲子,所以我想要非常用心地去演奏。

曾經光只是演奏出來就非常耗費體力那樣辛苦的曲子,在這次LIVE演奏時,卻非常不可思
議地有著能夠在腦海裡走馬燈一般閃現五年來的舞台風景的餘裕。

在1st LIVE時拼命喘著氣一邊演奏著這首歌的事情。
初次登台時的ANISAMA舞台超棒的景色。
從4人變回5人時,聚集了滿滿的氣魄和汗水的大家的表情。
不知道練習了多少次,LIVE最後時打鼓的收尾方式(*譯註)。

回憶中大家的表情一直都是笑著,超帥的!

然後在這2天裡這份回憶又更新了。

雖然發生了很多在剛開始演奏LOUDER的那個時候完全無法預料的事情,在這樣的時勢當中
,能夠跟大家共享還能夠演奏著這首曲子的這份感動,一定會成為今後難忘的回憶吧。

在我心中的「Episode of Roselia」,LOUDER是濃厚地刻劃下了痕跡,如果這次LIVE裡演
奏的LOUDER也能夠在大家各自心中的「Episode of Roselia」刻下回憶的話我會非常開心
的☺


關於「ROZEN HORIZON」的初次演奏也請讓我談談吧。

雖然完全就是首能夠體現「從今以後」的Roselia般的曲子,但是其實非常非常辛苦!
光是能夠以原本的速度演奏就花了一個月的時間練習,自己總算是能夠正常演奏出來後跟
大家團練時也還是非常難,真的能夠在LIVE時順利演奏嗎?老實說是覺得有點不安的。

總覺得好像跟剛遇見LOUDER這首歌的時候是一樣的狀況呢笑

但是團員們一定也拼命練習了吧、在LIVE上演奏出來的話觀眾一定也會覺得非常高興,一
想到這些,比起被不安所淹沒的心情,在那之前身體就自己動了起來呢。

托大家的福,我覺得LIVE正式上台演奏出來的是最棒的一次!
特別是第2天的演奏,LIVE特別版本由non醬的鋼琴獨奏開始,能感受到灌注了五個人的心
情,開始第一個小節演奏時就覺得跟大家的音色完美融合,所以就相信這次「辦得到!」

有努力真的是太好了!最棒的6分鐘!!


最後,感謝大家一直以來的應援!

努力的理由有很多,但是我果然是比起為了自己,更適合為了誰而去努力呢。
當然有著團員們和照顧我們的工作人員,但是至今也為了像這樣閱讀著我的BLOG的你們的
應援而每天努力著。

懷抱著感激的心情,工作上會碰到不努力就不能克服的難關。
這樣的難關我覺得光靠自己1人是無法克服的。
但是,有一直支持著我應援著我的大家的聲音在背後推了我一把。

這次的LIVE也絕對不是條平坦的大道,能夠平安順利地笑著結束了2天的表演,都是托了
Bang Dreamer各位的福!
一直以來真的非常感謝!

下次的LIVE是在有明體育場舉辦的Bang Dream!單獨LIVE 4DAYS!
在「至今為止」與「從今以後」之後的景色,請務必與我們一起創造!
9月的時候笑著再見面吧

對了!
明天5/24(二)20:00~ 我打算在個人的實況節目『櫻川めぐのメグリズム Season3』 回顧
一番,也在這邊的email信箱等待著各位投稿感想喔胬
也別忘了註明筆名喔!

▼email地址
megurizumusinc@gmail.com

那麼明天實況見囉!


------

(譯註:原文的「最後のかき回し」是指LIVE最後一首歌到了快結束前尾奏時,演奏的樂
手們故意拖長,以製造氣氛高潮效果的方式。以Roselia來說就是每次最後一首歌最後面
大家要跳一下的那個地方。)


--
http://www.plurk.com/kamori_SE

ACG/百合/宇多田光
Bang Dream! / D4DJ
Roselia / Raise A Suilen / Photon Maiden

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.240.239.38 (臺灣)
※ 作者: kasen 2022-05-24 15:16:14
※ 文章代碼(AID): #1YZ8P7ew (BanG_Dream)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BanG_Dream/M.1653376583.A.A3A.html
Darkmatt: 推,感謝翻譯1F 05/24 15:47
MingSaTi: 推翻譯2F 05/24 16:05
kingbalance: 感謝翻譯3F 05/24 16:51
IsonBrother: 感謝翻譯4F 05/24 17:09
coolandy: 感謝翻譯5F 05/24 17:29
emissary: 感謝翻譯6F 05/24 18:11
gshok: 感謝翻譯7F 05/24 20:50
viper9709: 推翻譯8F 05/24 23:26
A380: 感謝翻譯9F 05/25 00:56
rronbang: 推翻譯10F 05/25 01:32
atlantisice: 感謝翻譯11F 05/25 03:03
iven6492217: 推翻譯12F 05/25 04:36
dulaoyeh: 推翻譯13F 05/26 02:39
beastwolf: 感謝翻譯14F 05/27 22:09

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 3 
作者 kasen 的最新發文:
  • +7 [翻譯] 中島由貴 BLOG 2022.06.05 - BanG_Dream 板
    作者: 36.231.32.234 (台灣) 2022-06-08 19:43:28
    原文: 翻譯:卡森(かもり) 請勿無斷轉載。 (全文照片請點原文連結觀看,本文僅做文字翻譯不轉貼圖片。) 晚安!! 雖然有點遲了,能夠參與Roselia兩天的單獨LIVE「Episode of Ro …
    7F 7推
  • +14 [翻譯] 櫻川めぐBLOG 2022.05.23 - BanG_Dream 板
    作者: 210.240.239.38 (台灣) 2022-05-24 15:16:14
    原文: 翻譯:卡森(かもり) 請勿無斷轉載。 (全文照片請點原文連結觀看,本文僅做文字翻譯不轉貼圖片。) 2022年5月21日(土) 22日(日) Roselia單獨LIVE 「Episode of …
    14F 14推
  • +21 [翻譯] 櫻川めぐBLOG 2021.12.13 + 個人感想 - BanG_Dream 板
    作者: 210.240.239.38 (台灣) 2021-12-14 16:23:02
    原文: 翻譯:卡森(かもり) 請勿無斷轉載。 (全文照片請點原文連結觀看,本文僅做文字翻譯不轉貼圖片。) Roselia在名古屋舉辦的2DAYS單獨LIVE 「Edelstein」 順利結束了。 第 …
    22F 21推
  • +13 [翻譯] 相羽あいな 推特 2021.04.22 - BanG_Dream 板
    作者: 210.240.239.38 (台灣) 2021-04-23 15:26:21
    翻譯:卡森(かもり) 請勿未經同意無斷轉載 原文: 四年之間,如此長的一段日子 能和我們Roselia一起 共同歡笑 共同哭泣 擁有共同的時間 再一次真心地感謝。 當初以Roselia名義剛起步的時候 …
    14F 13推
  • +3 [翻譯] 紡木吏佐 Photon Maiden 1單發行訪談 - D4DJ 板
    作者: 36.230.2.211 (台灣) 2020-11-29 22:11:47
    原文: 出自武士道音樂官方的會員網站,帳號是免費的, 裡面還有蠻多不同企劃的聲優訪談,有興趣關注建議申請會員。 翻譯:卡森 請勿未經同意轉載至任何網站或看板,謝謝。 Photon Maiden的1st …
    10F 3推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇