顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-11-07 16:33:09
看板 BanG_Dream
作者 kasen (卡森。)
標題 [翻譯] 中島由貴 BLOG 2019.12.06
時間 Fri Dec  6 22:18:13 2019


原文:
Yuki Nakashima Official BLOG
https://ameblo.jp/gorogoro1022/entry-12553449221.html

翻譯:卡森(かもり)
https://www.plurk.com/IreneChou
フォトンにふれるでしょう。 [kamori_SE] - Plurk
[圖]
又稱かもり。 自介詳見連結,同好歡迎交流,但請禮貌理性。 好友只開放給認識的人~  ...

 

轉載請先詢問並附上文章連結。

------------------------------------------------------------------------

Rausch und/and Craziness 非常感謝—!!!


(照片)是用GALAXY拍的!狂!!!


這2天非常開心——
我個人因為工作行程有很多都擠在一起,所以就如預料般地無法參加訓練課程,在開場之
前說真的覺得非常不安…
但是開場了之後因為開心的心情更勝一籌,讓我完全忘掉了擔憂,大家的聲援和應援竟然
是如此地能讓一個人充滿元氣哪,重新認識到了這件事!
真的非常感謝大家能給我應援′‘▽‘‵)


這次的LIVE,歌單比起之前來得更加熱烈!
像這般地沒有穿插MC、對於Roselia來說,休息時間這樣少的LIVE還是第一次!
第一次表演的 『Legendary』和『PASSIONATE ANTHEM』!
大家覺得怎麼樣啊——!!!
我個人非常地喜歡 『Legendary』 ,想著總有一天要演奏這首曲子,這次能達成真是太
好了
『PASSIONATE ANTHEM』 的話,總之就是牢記在心了!!因為BPM也非常地快,一開始覺
得手超級痠的哪~這樣想著,正式表演則是順利地,不但沒有那樣的感覺還甚至有點餘裕
地完成了演奏!


而且,在LIVE當中,這可能是第一次團員們比起以前更加意識到了彼此是能夠互相幫助的
也說不定。
拜此所賜可能變得更要好了呢…


也正因為是和RAS桑的初次共同LIVE,安可曲的合作演奏超級開心的!!
我所站的位置,因為很靠近夏芽桑和倉知玲鳳ちゃん,在表演『R・I・O・T』 的時候,
一直拼命靠過去互動了 笑
還有,能夠和Raychell桑背靠背地演奏對我個人來說,非常地…有感覺…笑
『BLACK SHOUT』 一直以來都是意識著帥氣去演奏的,但!這次卻是充滿了開心的感覺!
正因為是共同LIVE所以才能辦到的事情。
能夠讓大家看到真的非常開心!!!


透過這次的LIVE,大家竟然能夠特色鮮明到這種地步真的是非常厲害啊,重新體會到了這
件事。
Roselia有Roselia的、RAS桑也有RAS的特色。
有著互相都無法模仿的特性,我想這次不就是能夠實際上去感受一次這件事的LIVE嗎。
合在一起乍看之下好像無法團結,但是在安可曲的合作演出時,因為彼此的心情融為了一
體,就成了非常享受又具有魅力的LIVE,每一個人都好好地在閃耀著,看起來卻又是個整
體。我想是除了那當下以外見不到的景象。

持續地切磋琢磨,讓Roselia能夠將屬於Roselia的音樂傳達給大家,再次地這樣想了!
要更加更加地LV上升喔 ———


(以下照片請見原文)

最喜歡的團員

花絮側拍

驚喜嘉賓的愛美桑!!

收到了和歌山縣政府贈送的慰問品 『有田蜜柑』 ——!!
工作人員和團員們大家都很開心地收下了超開心的

彩排的時候,穿著Lisa的衣服去進行了!!!
Lisa的pick超可愛

各位…有看了幕間映像了嗎 — ??
花絮側拍

大家都穿制服!!
我以為制服在中島由貴寫真集『ゆき恋』就是最後一次穿了但…
這次是領帶和羊毛衫!!
超憧憬的啊啊啊 笑笑
高3的時候有穿過,但是沒有太多機會穿,所以能夠這樣穿著很開心——
禮物和信都收到了—!
大家非常感謝———☺
花籃也有很多!非常感謝!!!

週末是美國的LIVE—!!!!
我會加油的———(*′。・ω・。`*)


那麼!下次見!!


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.117.76 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TwcCgsf (BanG_Dream)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BanG_Dream/M.1575641898.A.DA9.html
Nobodyesi: 感謝翻譯1F 12/06 22:19
kingbalance: 感謝翻譯2F 12/06 22:27
coolandy: 感謝翻譯,果然蜜柑吃很多3F 12/06 22:30
an94mod0: 下午看過 再推一次 謝謝翻譯4F 12/06 22:40
s950260: 感謝翻譯!5F 12/06 22:40
b77889999: 感謝翻譯6F 12/06 22:53
emissary: 感謝翻譯7F 12/06 23:08
LLSGG: 香8F 12/06 23:32
ILoveMegumin: 業配王 她一直拿有田蜜柑害我也想喝了9F 12/06 23:52
xGx: https://i.imgur.com/6vVWYTf.jpg 已經被業配了10F 12/07 00:56
[圖]
ru04j4: 感謝翻譯,那罐我真的看到超想喝XDD11F 12/07 00:57
ru04j4: 不過我在日本喝過超濃縮蔬果汁後,就對這種包裝很恐懼(抖)
coolandy: 我喝過幾次,不會太膩,偶爾特價或第二件打折會買13F 12/07 01:24
xGx: 樓樓上為什麼會去喝濃縮果汁啊ww14F 12/07 02:27
eric40325: 感謝翻譯15F 12/07 02:38
ru04j4: 因為在日本出差的時候沒吃什麼蔬菜,就買來喝喝看,完全沒16F 12/07 11:18
ru04j4: 想到喝起來會像超鹹的番茄醬…
jacky9992: 超鹹的番茄醬?18F 12/07 12:36
kingbalance: 感覺可以買來配薯條19F 12/07 12:51
xGx: 配薯條不是蕃茄醬+砂糖嗎20F 12/07 13:38
jacky9992: 我都配玉米湯21F 12/07 13:41
AzaiNatsumi: 感謝翻譯22F 12/07 14:11
s950260: 砂糖???23F 12/07 14:12
Kein545: 感謝翻譯24F 12/07 16:11
ru04j4: 就真的濃到不像液體……硬是喝到剩三分之一後丟掉了25F 12/07 23:39
ru04j4: 我是薯條不沾醬派('・ω・')
viper9709: 推翻譯~由貴穿制服超正>"<27F 12/10 23:50

--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 18 
作者 kasen 的最新發文:
  • +7 [翻譯] 中島由貴 BLOG 2022.06.05 - BanG_Dream 板
    作者: 36.231.32.234 (台灣) 2022-06-08 19:43:28
    原文: 翻譯:卡森(かもり) 請勿無斷轉載。 (全文照片請點原文連結觀看,本文僅做文字翻譯不轉貼圖片。) 晚安!! 雖然有點遲了,能夠參與Roselia兩天的單獨LIVE「Episode of Ro …
    7F 7推
  • +14 [翻譯] 櫻川めぐBLOG 2022.05.23 - BanG_Dream 板
    作者: 210.240.239.38 (台灣) 2022-05-24 15:16:14
    原文: 翻譯:卡森(かもり) 請勿無斷轉載。 (全文照片請點原文連結觀看,本文僅做文字翻譯不轉貼圖片。) 2022年5月21日(土) 22日(日) Roselia單獨LIVE 「Episode of …
    14F 14推
  • +21 [翻譯] 櫻川めぐBLOG 2021.12.13 + 個人感想 - BanG_Dream 板
    作者: 210.240.239.38 (台灣) 2021-12-14 16:23:02
    原文: 翻譯:卡森(かもり) 請勿無斷轉載。 (全文照片請點原文連結觀看,本文僅做文字翻譯不轉貼圖片。) Roselia在名古屋舉辦的2DAYS單獨LIVE 「Edelstein」 順利結束了。 第 …
    22F 21推
  • +13 [翻譯] 相羽あいな 推特 2021.04.22 - BanG_Dream 板
    作者: 210.240.239.38 (台灣) 2021-04-23 15:26:21
    翻譯:卡森(かもり) 請勿未經同意無斷轉載 原文: 四年之間,如此長的一段日子 能和我們Roselia一起 共同歡笑 共同哭泣 擁有共同的時間 再一次真心地感謝。 當初以Roselia名義剛起步的時候 …
    14F 13推
  • +3 [翻譯] 紡木吏佐 Photon Maiden 1單發行訪談 - D4DJ 板
    作者: 36.230.2.211 (台灣) 2020-11-29 22:11:47
    原文: 出自武士道音樂官方的會員網站,帳號是免費的, 裡面還有蠻多不同企劃的聲優訪談,有興趣關注建議申請會員。 翻譯:卡森 請勿未經同意轉載至任何網站或看板,謝謝。 Photon Maiden的1st …
    10F 3推
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇