※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-07-22 10:28:01
看板 LoveLive_Sip
作者 標題 [翻譯]伊波杏樹部落格5/12
時間 Sat May 13 01:14:08 2017
大家晚安,明天又迎來Aqours的下一場演唱會了!
杏樹同樣又在日期變換前更新了部落格!
這邊簡單翻譯一下內文,
圖片就請大家自己到杏樹部落格觀賞囉!
翻譯有誤也請不吝提出!
原文網址
http://lineblog.me/anju_inami/archives/381351.html
伊波杏樹 公式ブログ - (´꒳`)明日はあにゅパっ。 - Powered by LINE
data.05.12みなさま、どうも|ω`)。いなみあんじゅ明日は代々木第一体育館にてアニュータライブ2017「あにゅパ!!」にラブライブ!サンシャイン!!よりAqours 9人で出演致します✩° 。 ⸜(* ॑ ॑* )⸝なんだかとっても緊張。…ん、いつもだった( ˙꒳˙ )。でもなによりや ...
data.05.12みなさま、どうも|ω`)。いなみあんじゅ明日は代々木第一体育館にてアニュータライブ2017「あにゅパ!!」にラブライブ!サンシャイン!!よりAqours 9人で出演致します✩° 。 ⸜(* ॑ ॑* )⸝なんだかとっても緊張。…ん、いつもだった( ˙꒳˙ )。でもなによりや ...
(′ω‵)明日はあにゅパっ。
明天是あにゅパっ。
data.05.12
みなさま、どうも|ω‵)。いなみあんじゅ
大家晚安,我是伊波杏樹。
明日は代々木第一体育館にて
アニュータライブ2017「あにゅパ!!」に
ラブライブ!サンシャイン!!よりAqours 9人で
出演致します✩。。﹨(*''*)∕
明天在代代木第一體育館,
anuta live2017「あにゅパ!!」,
lovelive!sunshine!中Aqours9人將會出演✩。。﹨(*''*)∕
なんだかとっても緊張。…ん、いつもだった('ω')。
總覺得非常緊張。...嗯、一直以來都是如此('ω')。
總覺得非常緊張。...嗯、一直以來都是如此('ω')。
でもなによりやっぱり大切に。しっかりと。
私達を知ってもらえる素敵な機会でもあり、
たくさんの「楽しい」や「笑顔」を共有出来る時!
ご一緒させていただく演者さんとも、皆さんとも…っ
但是不管怎樣,果然還是要小心翼翼、確實完成。
因為這是讓大家知曉我們的絕佳機會、
也是可以共有許多「快樂」與「笑顏」的時刻!
不論是一起參與演出的出演者們、或是各位...!
不論是一起參與演出的出演者們、或是各位...!
って考えながら綴ってるうちに
わくわくな気持ちのが勝ってくる不思議。
這樣一點一滴的想法匯聚起來的同時,
心情也不可思議的興奮起來。
盛り上げるぞぉぉおお!盛り上がっちゃうぞぉお♡笑
心情亢奮起來了!要全力炒熱氣氛!♡笑
みんな大好きアニソンまみれの
最高なライブにしましょうねーーーー!!
一起來完成這場充滿大家最喜歡的動漫歌曲
最棒的live吧ーーーー!!
anju
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.118.242.32
※ 文章代碼(AID): #1P5UrZch (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1494609251.A.9AB.html
推 : 推我ㄤ1F 05/13 01:15
推 : 感謝翻譯!2F 05/13 01:15
→ : 推我ㄤ+13F 05/13 01:21
推 : 推 感謝翻譯4F 05/13 01:34
推 : ㄤ醬最棒了~(好像每次都推一樣的內容5F 05/13 02:02
推 : 推 感謝翻譯6F 05/13 02:25
推 : 感謝翻譯7F 05/13 04:25
推 : 推 感謝翻譯8F 05/13 07:15
推 : 推,感謝翻譯9F 05/13 08:41
→ : 感謝翻譯10F 05/13 09:35
推 : 感謝翻譯11F 05/13 09:46
推 : 推推12F 05/13 09:54
推 : 推翻譯13F 05/13 11:25
推 : 感謝翻譯14F 05/13 11:41
推 : 感謝翻譯15F 05/13 11:47
推 : 推翻譯16F 05/13 15:10
推 : 推17F 05/13 19:19
推 : 感謝翻譯18F 05/14 00:03
推 : 感謝翻譯19F 05/14 02:08
→ : 推~感謝翻譯20F 05/15 23:36
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 234
回列表(←)
分享