顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Jaies 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2013-05-13 02:20:38
看板 Gossiping
作者 gaguar007 (gaguar)
標題 Re: [爆卦] AnonTAIWAN 出動了?
時間 Mon May 13 02:00:16 2013


※ 引述《sese5566 (嘻嘻❺❺❻❻)》之銘言:
: 話說菲菲也有Anonymous
: 官網:http://www.pinoycyberarmy.ph/
: 他們的FB在這邊:https://www.facebook.com/PhilippineCyberArmy?fref=ts
Anonymous #Philippine Cyber Army | Facebook
[圖]
------------------------------------------------------------------------
Affliations:

Pinoy...
 
: 裡面直接chink來chink去的 回文也莫名其妙 比起其他國的Anonymous感覺差很多
: 這真的是他們菲國代表的(實質意義的)Anonymous嗎?
: (說實質意義是因為形式意義每個人都可宣稱Anonymous)
: whatever, 裡面的最新訊息還停留在
: Anonymous #Philippine Cyber Army
: 13 小時前
: Comelec is still under cyber attack by Taiwan. It has dealt great damage and
: delay on our government website, most especially on about our activities for
: this incoming May 2013 elections.For those who are finding difficulties in
: finding poll precinct:
: Comelec has made hotline numbers 525335, 5259297, 5259301, 5259302, 5259345,
: 5271892, 5516552, 5521451, 5523044. *註1
: Be ready your keyboard guys, the OP will be launched soon. \m/ *註2
: http://www.inside.com.tw/2013/05/10/philippine-government-websites-are-under-ddos-attacks
: (*編按 1.菲菲Anonymous真貼心,還有政令宣導服務時間XDD
:        2.Anonymous有在公開烙郎的嗎._.?                 )
: 不知道在我們菁英級Anonymous出手後,對方的Anonymous組織有沒有動作
: 有菲菲Anonymous的八卦嗎


馬的 看到賓賓Anonymous 在臉書上chink來chink去的辱罵我們就很北宋

剛好手邊有個強大好用的付費軟體 教大家幾句實用菲律賓髒話可以回應他們


Putang ina mo :是 Fuck you 的意思 (近似台灣的"幹")

Tanga :是 Stupid 的意思 (國語的笨蛋)

Gago :是Retard 的意思 (國語的腦殘)

Puta :是Bitch 的意思 (國語的婊子)

Tarantado :是Fool 的意思 (比較像國語的白癡)

Pokpok :是Slut 的意思 (國語的淫賤)

Anak ka ng puta :是Child of a whore 的意思 (國語的婊子養的,狗娘養的)

Walang hiya ka :是You have no manners 的意思 (國語的你沒禮貌)

Engot :是Idiot 的意思 (國語的智障)

Bobo :跟Tanga一樣是Stupid 的意思


各位在貼古文的同時

若適時穿插幾句菲律賓語髒話 想必更能達到怒戰菲菲的效果


--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.254.106.33
peteru4:實用推1F 05/13 02:00
n1lk5g2:去打馬英九就好了2F 05/13 02:00
Bignana:下一篇 用台菲食物的candy3F 05/13 02:01
whoyer:溫馨4F 05/13 02:01
msyanzi:厲害 等等補推5F 05/13 02:01
Cum5566:小雞雞要怎講?6F 05/13 02:01
momo90347:.....7F 05/13 02:01
spaceview:夠實用給個推8F 05/13 02:01
Minio14:GAGO是腦殘@@?9F 05/13 02:01
kiopl:實用!10F 05/13 02:01
Tenging:母親節快樂呢?11F 05/13 02:01
LeonardoPika:實用推12F 05/13 02:01
sontocant:溫馨13F 05/13 02:01
p1983608:有沒有頗ㄏ 跟 洗洗睡了 ?14F 05/13 02:01
ailurknight:我沒想過戰場上也可以學這麼多~15F 05/13 02:01
linweijie:實用16F 05/13 02:01
cccooler:實用推XDDDDDDDDDD17F 05/13 02:01
muchi5566:吃我的鵝怎麼講?18F 05/13 02:01
math79:19F 05/13 02:01
s866217 
s866217:厲害!!!!謝謝老師!!20F 05/13 02:01
mongchie0204:怎麼罵他們欠殖民21F 05/13 02:01
bboyadie:套用出師表中22F 05/13 02:01
sugizo0:實用,看八卦學語言 XDDD23F 05/13 02:02
hong79818:吃我的雞?24F 05/13 02:02
DOMENKING:這篇實用!25F 05/13 02:02
sx4152:推26F 05/13 02:02
e510171:我覺得用對方語言就輸了27F 05/13 02:02
Tamama56:推翻譯28F 05/13 02:02
f204137:狗娘養的   怎麼拼29F 05/13 02:02
Mirow:實用  可以置底30F 05/13 02:02
w328065:===================看八卦學菲語====================31F 05/13 02:02
s866217 
s866217:=================PTT超強的 高手好多32F 05/13 02:02
layarice:第一句有個簡易記法: put down in the mall33F 05/13 02:02
try107799:實用34F 05/13 02:02
timk7:booooooooooooooooooooooooooooboooooooooooooooooooooooooo35F 05/13 02:02
msyanzi:推啦!36F 05/13 02:03
blue901207:太強惹!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!37F 05/13 02:03
f204137:@@ 原來上面內文有了 @@38F 05/13 02:03
ccm0916:這樣對罵的目的是什麼39F 05/13 02:03
dululu:實用40F 05/13 02:03
celldie:對了..蓋印章(台語)是類似他們的"操"(以前跟他們工作學的)41F 05/13 02:03
bboyallcome:TANGA(;′Д`)ハァハァ42F 05/13 02:03
celldie:然後第一個可以不用+mo也有相同意思43F 05/13 02:03
lance8537:先檢舉再說啦  大家一起來當檢舉王!!!44F 05/13 02:04
flydragon198:感覺不夠髒耶,我國語能想到的髒話至少髒上好幾倍45F 05/13 02:04
merelive:"菲律賓人跟蟑螂同樣低等" 這句怎麼翻?46F 05/13 02:04
stevely:不夠髒47F 05/13 02:04
hong79818:鄧銀阿(操)是這樣嗎?48F 05/13 02:04
LindaMGB:tanga我以為是情趣用品49F 05/13 02:04
millia62219:嘗嘗老衲的棒棒要怎麼說??50F 05/13 02:04
garychou:實用!!!51F 05/13 02:04
JAMES8242:講英文就好了,他們看的懂=.=52F 05/13 02:04
mongchie0204:用台語罵讓他們google老半天53F 05/13 02:05
DesignXD:bobo親親54F 05/13 02:05
tsukikaede:食用推55F 05/13 02:06
MacheteKerKe:還真像西班牙文56F 05/13 02:06
aappjj:Tanga是很實用的產品阿XD57F 05/13 02:06
walkcloud:轟轟!!!!58F 05/13 02:07
adearlover:hong hong可以通嗎?59F 05/13 02:07
rockok71:實用60F 05/13 02:07
rukill:Putang ina mo!!!!!!!61F 05/13 02:08
sese5566:文組支援給推62F 05/13 02:08
GetRich:噓的明顯 是pekpek不是pokpok 其他大致沒錯63F 05/13 02:09
douou:實用給推64F 05/13 02:09
Hollowcorpse:Puta不是西班牙文喔?65F 05/13 02:10
yuchuan0521:學到了66F 05/13 02:11
keepdream:=======PTT社區電腦課 好評加開 PTT菲菲實用語=========67F 05/13 02:11
momo90347:PTT社區大學68F 05/13 02:12
fantasibear:                     Pinoy是什?69F 05/13 02:13
goyce123:實用推70F 05/13 02:16
vincent0719:實用推71F 05/13 02:17
hohohohoho:實用推72F 05/13 02:18
saint01:學髒話的學習能力瞬間提升73F 05/13 02:19

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 3 目前人氣: 0 累積人氣: 5133 
作者 gaguar007 的最新發文:
  • +78 Re: [FB] 羅宜 之前新聞的大麻覺青要堵柯P卻撲空了 - Gossiping 板
    作者: 118.168.75.92 (台灣) 2018-09-21 22:01:32
    我不管你是柯粉還是柯黑、獨派還是統派,也不管你是藍綠還是其他政黨傾向 比起任何台灣媒體、政黨或政治人物,我更相信現代科學 KingKingCold這篇文章引用了一堆錯誤百出、毫無可信度的中國內容農場文 …
    196F 98推 20噓
  • +81 Re: [新聞] 黨工持「毒郵票」遭逮5萬交保 時代力量 - Gossiping 板
    作者: 61.231.191.245 (台灣) 2018-04-16 23:52:07
    看到很多人在問,媒體上報導的「毒郵票」到底是什麼?此處的「毒郵票」其實是指 LSD(D-麥角酸二乙胺),LSD是世界上藥效最強的一種藥物,相較於大部分醫藥以毫克( mg)為單位來給藥,LSD只要一粒沙 …
    172F 90推 9噓
  • +156 Re: [新聞] 林奕含香消玉殞 才女作家得年26歲 - Gossiping 板
    作者: 123.193.71.98 (台灣) 2017-04-28 00:06:37
    大家好 我是之前在這裡介紹過大麻、迷幻蘑菇與LSD等非法藥物的東邪黃藥師 文有點長所以先直接講結論: 報導上說林奕含重度憂鬱且長期就醫 我並不知道她的真實感受或實際症狀 但近期精神醫學有突破性發展 某 …
    288F 186推 30噓
  • +850 Re: [新聞] 牛糞長出2級毒品 到墾丁不要誤食「迷幻魔 - Gossiping 板
    作者: 123.193.71.98 (台灣) 2017-03-25 18:59:24
    我先前在國外做研究跟訪談時 曾對迷幻蘑菇中的主要精神活性成分裸蓋菇素(Psilocybin)進行過深入了解 迷幻蘑菇這個東西的八卦非常 非常 非常多 多到遠遠超乎一般人想像的地步 如果有興趣聽 我會在 …
    1098F 886推 36噓
  • +422 [爆卦] 無論支持反對,你都必須了解的大麻真相 - Gossiping 板
    作者: 180.177.97.110 (台灣) 2015-10-10 22:09:10
    人們對於自己不了解的東西是恐懼的,他們害怕自身價值觀的顛覆,甚至會用盡手段來批 評、汙名化只為了讓自己內心取得一點安寧。英國哲學家洛克曾說:「人們往往沒理由地 反對新的思想,只是因為這個思想並不廣為人 …
    1386F 649推 227噓
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b cck77330, sheepsunmy 說讚!
1樓 時間: 2013-05-13 08:08:40 (台灣)
  05-13 08:08 TW
老師你太強了!!!
2樓 時間: 2013-05-13 11:11:10 (台灣)
  05-13 11:11 TW
哈哈,丟大陸色情陷阱網站讓菲律賓駭客組織中毒,因此被檢舉XDXD
3樓 時間: 2013-05-13 11:28:56 (台灣)
  05-13 11:28 TW
根本專業,頗ㄏ
4樓 時間: 2013-05-13 12:29:40 (台灣)
  05-13 12:29 TW
5樓 時間: 2013-05-13 12:31:02 (台灣)
  05-13 12:31 TW
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇