※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-10-31 20:08:12
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?
時間 Sun Oct 31 19:26:17 2021
※ 引述《ClannadGood (Kuran)》之銘言:
: 以前當一陣子動漫警察,
: 發現完全無法抵擋動漫支語化,
: 明明質量起業都會有支語警察出來。
: 最早台灣動漫是動畫+漫畫,
: 但這用法逐漸式微,
: 動漫變偏義複詞,
: 只剩下「日本動畫」的意思,
: 漫畫的意思完全不見了。
: 舉例來說,媒體把日本動畫說是動漫,
: 馬斯克原文是anime
: https://reurl.cc/95W1dO
: https://imgur.com/8auUiCR
: 又除了動畫風,
: 台灣的所有串流平台,
: 日本動畫分類全部都是「動漫」而非「動畫」。
: 中華MOD
: https://imgur.com/m3q7I8k
: NETFLIX
: https://imgur.com/0zqYnfU
: 「動漫」這詞是不是完全支語化了?
簡單說明一下
1.「動漫」這詞是不是支語?
A: 不是,台灣二十年前就有動漫這個詞,指動畫+漫畫的複意名詞
2. 那為什麼「動漫」會一直被懷疑是支語?
A: 因為中國動漫這個詞的用法跟台灣不同,
中國的動漫意思是指"Anime"
然後因為近年中國文化大量侵略輸入台灣的關係
導致台灣新生代的阿宅大量接受到這種使用方式,造成多數誤用
然後新鮮人阿宅被指正後大多惱羞成怒,開始主張什麼用法根本沒差
於是開始了老人跟年輕人的支語戰爭
然後新鮮人阿宅被指正後大多惱羞成怒,開始主張什麼用法根本沒差
於是開始了老人跟年輕人的支語戰爭
大概是這樣
不如反過來想想 為什麼中國的用詞用法入侵的這麼嚴重....
連公務機關公文都能出現視頻、質量了(前幾天才剛收好幾封)
連公務機關公文都能出現視頻、質量了(前幾天才剛收好幾封)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.79.24 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XVdrRyo (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1635679579.A.F32.html
→ : 本來就是看用法不是看有沒有這詞啊1F 10/31 19:27
→ : 不然你各位用的中文都支語=
→ : 不然你各位用的中文都支語=
推 : 不要說公務機關啦,滿嘴抗中保台的也在講3F 10/31 19:27
推 : 有啥好想 以前我的老師就很愛用簡體字寫板書了4F 10/31 19:27
推 : 起業5F 10/31 19:27
推 : 媒體啊 喜歡亂用6F 10/31 19:27
推 : 兩岸經濟社會全面統一整合的後遺症7F 10/31 19:28
推 : 乞業到底哪裡的口音?8F 10/31 19:28
推 : 說真的連支那應該本來都是用動畫吧 是支那新韭菜自創的9F 10/31 19:28
噓 : 動漫不是支語問題,是望文生義的問題10F 10/31 19:28
→ : 像什麼"接地氣"這一詞都朗朗上口 這時候就沒有支語11F 10/31 19:28
→ : 問題呢
→ : 問題呢
→ : 2不太對,實際上中國也有動畫+漫畫的用法。但有些人會監13F 10/31 19:30
→ : 堅持說,動漫=會動的漫畫。實際上你隨便抓個用錯的台灣人16F 10/31 19:30
→ : ,他也不會說動漫=會動的漫畫,他想的大概是動漫裡面的動
→ : ,他也不會說動漫=會動的漫畫,他想的大概是動漫裡面的動
推 : 反正連某些支語警察都會講支語了18F 10/31 19:31
→ : 畫比較多。其實裡面比較有問題大概是支語警察,大部分人19F 10/31 19:31
→ : 這樣都釣的到 8888888820F 10/31 19:31
→ : 都會認為是動畫+漫畫。那只有動畫呢?就動漫裡面的動畫。21F 10/31 19:32
推 : 屬於動漫的一部分,結案。22F 10/31 19:34
推 : 所以用錯就是用錯了呀 他如果要說動漫裡的動畫 那幹嘛23F 10/31 19:34
→ : 不直接說動畫
→ : 不直接說動畫
→ : 貓科動物vs貓,對一隻貓來說,你說哪種說法對。25F 10/31 19:35
推 : 套這篇文的邏輯 質量也不是支語 因為原本就有質量這個詞26F 10/31 19:35
→ : 當然因為他用詞不精,我們可以故意推一堆漫畫給他,讓他27F 10/31 19:35
→ : 知道用詞精準的重要性。但你也不能說貓科動物不是貓呀。
→ : 知道用詞精準的重要性。但你也不能說貓科動物不是貓呀。
→ : 支語討厭的點在與已有詞混用 而非單純支語29F 10/31 19:36
→ : 不然今天小孩說想養貓,你買隻獅子給他,對方就後悔了30F 10/31 19:36
推 : 其實用錯也沒什麼大不了的,語言多的是用錯後將錯就錯流31F 10/31 19:36
→ : 傳下來,反而成為正確用法的例子
→ : 傳下來,反而成為正確用法的例子
→ : 不會 請買獅子給我33F 10/31 19:36
→ : 首先請先付錢搬去非洲。34F 10/31 19:37
噓 : 動漫在沒漫畫的場合就是支語 老人亂學舌連視.頻都亂學…35F 10/31 19:37
→ : …
→ : …
推 : 白馬非馬37F 10/31 19:37
→ : 獅子是保育類吧,真買到會後悔的是爸爸,準備被抓去關了38F 10/31 19:37
→ : 你買錯 買成沼澤貓貓 也沒關係 :)39F 10/31 19:37
→ : 放心,我會叫他搬去非洲找大貓貓。最終錢付給我就好。40F 10/31 19:38
→ : 嚴格來說 很多動漫用語都是日文漢字 最後也是在亂用了41F 10/31 19:38
→ : 每下愈況、每況愈下42F 10/31 19:38
推 : 兩岸共同語言難免會互相影響,就像美語與英語也是如此43F 10/31 19:39
推 : 動畫+漫畫=動漫。44F 10/31 19:39
推 : 動漫只有支語警察會氣噗噗45F 10/31 19:40
→ : cookie <-> biscuit46F 10/31 19:40
推 : 討厭支語的人才不是因為會混用曲解意思,而是不喜歡對47F 10/31 19:40
→ : 岸的一切。不然視頻這兩字又不會誤用到原有台灣用法,
→ : 怎麼也被抗拒
→ : 岸的一切。不然視頻這兩字又不會誤用到原有台灣用法,
→ : 怎麼也被抗拒
→ : 正常人並不會否定你所謂韭菜式的動漫用法50F 10/31 19:40
→ : 因為日本漫畫改編的動畫 仍然符合動漫定義
→ : 因為日本漫畫改編的動畫 仍然符合動漫定義
→ : 不是不會否定,而是想不到。對他們來說,動漫=會動的漫畫52F 10/31 19:41
→ : 但大部分人都沒這種想法。所以用錯也不是他們口中的支語
→ : 但大部分人都沒這種想法。所以用錯也不是他們口中的支語
→ : 我對視頻、音頻、塑料、優化也沒到很排斥..54F 10/31 19:41
→ : 就算是動漫台 也在可接受的範圍 會氣噗噗的只有一種55F 10/31 19:41
→ : 只是單純的用詞不精準而已,和翻譯也沒什麼關聯。56F 10/31 19:42
→ : 動漫有人懷疑是支語的?很少吧 都是在說誤用吧57F 10/31 19:42
→ : 就是不接受台灣跟韭菜有可能在特定單字有類似用法的58F 10/31 19:43
→ : 我說不會否定 包含不知道有「會動的漫畫」這種用法
→ : 跟知道了但覺得沒差
→ : 我說不會否定 包含不知道有「會動的漫畫」這種用法
→ : 跟知道了但覺得沒差
推 : 我都講卡通 讚讚讚!61F 10/31 19:43
→ : 動得很慢 還是射了...動漫射62F 10/31 19:44
推 : 動漫台可以說是動漫(相關)電視台,63F 10/31 19:44
→ : 這反而沒啥問題,
→ : 問題在於限定動漫只能有動畫。
→ : 這反而沒啥問題,
→ : 問題在於限定動漫只能有動畫。
噓 : 又有人在大不了論,真的噁心66F 10/31 19:45
推 : 釋義不同就是有差異啊 文化圈不同啊67F 10/31 19:45
→ : 有人對漫畫改編用「動畫」來稱呼 根本沒問題68F 10/31 19:45
→ : 不然黏土的要歸到哪裡去?69F 10/31 19:45
→ : *動漫70F 10/31 19:46
→ : 漫畫改編?改編成什麼?71F 10/31 19:46
→ : 重點是中國不是只有一種解釋呀,所以這就比較麻煩。你說72F 10/31 19:46
→ : 而日常根本沒有人在爭執你說的動漫範圍 只有一種人73F 10/31 19:46
→ : 不要起爭議啦 支語警察退散74F 10/31 19:46
→ : 他錯,他說不定沒錯,是你自己搞錯,也可能是他用詞不精75F 10/31 19:47
推 : 笑死 那這些對不是漫畫改編的是講什麼76F 10/31 19:47
→ : 哪種人就不說了 哀77F 10/31 19:47
→ : ,當然也會有真的是會動的漫畫這種人。78F 10/31 19:47
→ : 如果動漫=會動的漫畫,79F 10/31 19:48
→ : 那麼黏土的就不屬於動漫,
→ : 甚至一些電腦的也不太能歸進去。
→ : 那麼黏土的就不屬於動漫,
→ : 甚至一些電腦的也不太能歸進去。
→ : 因為中國有"那種解釋"在,但同時也有動畫+漫畫的用法,也82F 10/31 19:49
→ : 動漫是不是支語 只在有人提出非漫畫改編動畫的作品不83F 10/31 19:49
→ : 有單純的"動畫"這詞,用法和台灣一模一樣。然後有群人就84F 10/31 19:49
→ : 說文化入侵沒什麼大不了的 可以去對岸生活了85F 10/31 19:49
→ : 不就「積非成是」四個字的問題,硬要講這麼多86F 10/31 19:49
→ : 算動漫時才有意義 但很少有人在吵這個87F 10/31 19:50
→ : 會把看到動畫下,出現動漫想成支語,開始說是會動的漫畫88F 10/31 19:50
→ : 對方說不定根本沒聽過這種說法。
→ : 對方說不定根本沒聽過這種說法。
推 : 啊你用的中文就是支語90F 10/31 19:50
→ : 現在開始都不要用中文啊
→ : 現在開始都不要用中文啊
→ : 會動的漫畫這個解釋就是中國來的..別以為是台灣賦予的好92F 10/31 19:50
→ : 中文的中字是指什麼?93F 10/31 19:50
→ : 中國來不見得有接受,台灣和中國都有動漫=動畫+漫畫。94F 10/31 19:51
→ : 嗎..而且動漫=動畫這個用法中國比較老的ACG迷也很討厭95F 10/31 19:51
→ : 所以你為什麼能認定,對方講的動漫就一定是會動的漫畫?96F 10/31 19:51
推 : 動漫就很難抓啊 除了很明顯是在講動畫 不然很多都可以97F 10/31 19:51
→ : 解釋成他在講acgn 例如很多人都會講動漫歌
→ : 而且支那也看過有人講動畫 不知為啥現在都開始在講動
→ : 漫了
→ : 解釋成他在講acgn 例如很多人都會講動漫歌
→ : 而且支那也看過有人講動畫 不知為啥現在都開始在講動
→ : 漫了
→ : 老ACG迷很討厭,新ACG迷很常用,這就是中國現狀。101F 10/31 19:52
推 : 文化入侵如果很嚴重,那acg怎麼算?現在流行的幾乎全是102F 10/31 19:52
→ : 日本或美國貨,這才是嚴重的文化入侵吧
→ : 日本或美國貨,這才是嚴重的文化入侵吧
→ : 對日漫改編動畫使用「動漫」兩字根本分不出來是哪種104F 10/31 19:52
→ : 很明顯在講動畫的時候才會覺得對方誤用吧105F 10/31 19:52
→ : 台灣年輕一輩也有人用呀,但他們不見得知道會動的漫畫這106F 10/31 19:52
→ : 你知道中國那邊有個詞叫做將漫畫"動漫化"嗎 XD107F 10/31 19:52
→ : 所以會在乎的 顆顆108F 10/31 19:52
→ : 種說法,而是動漫裡面的動畫。反而是你去臆測人家的想法109F 10/31 19:52
→ : 也有把漫畫"動畫化"呀。
→ : 也有把漫畫"動畫化"呀。
→ : 幻想人家被支化 比韭菜還可撥111F 10/31 19:53
→ : 連日本店把都把ANIME中文翻成動漫112F 10/31 19:53
→ : 你不是說中國沒人認同嗎?那為何會有"動漫化"這個詞呢?113F 10/31 19:53
→ : 你是不是連推文都沒看?我前面就說三種人都會有。除非你114F 10/31 19:54
→ : 動漫化 不是因為 小說嗎115F 10/31 19:54
→ : 能證明對方是在講"會動的漫畫",才有爭吵的意義。但老實116F 10/31 19:54
→ : 小說同時動畫跟漫畫化117F 10/31 19:54
→ : 目前是不會被搞混啦,但其實有motion comic動態漫畫118F 10/31 19:54
推 : 把中文的中字等同於PRC,119F 10/31 19:54
→ : 就是把PRC等同於中華文化。
→ : 嗯,PRC有纏小腳的“優良傳統”?
→ : 中華文化有文革的“優良傳統”?
→ : 就是把PRC等同於中華文化。
→ : 嗯,PRC有纏小腳的“優良傳統”?
→ : 中華文化有文革的“優良傳統”?
→ : 以前台灣都叫卡通也是會有人氣氣氣 用語最後就是看人多123F 10/31 19:54
→ : 說大多數人根本不會這樣做,講就講,你不會去關心到底是124F 10/31 19:54
→ : 那我說的"動漫化"就是他單純的拿來當動畫阿,會罵的就是125F 10/31 19:54
→ : 明顯是拿來當動畫的情境阿
→ : 明顯是拿來當動畫的情境阿
→ : 用錯,搞錯,還是真的是會動的漫畫127F 10/31 19:55
→ : 所以我就說,請你直接問他,ok?要糾正也能糾正。說不定
→ : 所以我就說,請你直接問他,ok?要糾正也能糾正。說不定
→ : 而且事實上可是真的有"會動的漫畫"喔 XD129F 10/31 19:55
→ : 只是單純用錯、說錯而已。130F 10/31 19:56
→ : 所以我不知道呀,為什麼你會知道?因為是你搞錯的?
→ : 如果是的話,請你自己和你講,下次別再講了。
→ : 所以我不知道呀,為什麼你會知道?因為是你搞錯的?
→ : 如果是的話,請你自己和你講,下次別再講了。
推 : 拿來當動畫,這是“動畫化”,不是嗎?133F 10/31 19:56
→ : 其實C洽也常常有用動漫指動畫的呢,"動漫瘋"並不少見134F 10/31 19:57
→ : 所以我就說了,對方說得很可能是動畫+漫畫。你卻覺得對方135F 10/31 19:57
→ : 是說會動的漫畫,這很不應該。用詞不精準或許不好,但說
→ : 人搞錯,有沒想過搞錯的是你自己。
→ : 是說會動的漫畫,這很不應該。用詞不精準或許不好,但說
→ : 人搞錯,有沒想過搞錯的是你自己。
→ : "動漫瘋"你真的認為是合稱嗎..XD 巴哈動畫瘋,別改名阿138F 10/31 19:58
→ : 我只能說,這東西除非你知道對方心裡想啥,不然稍微提醒139F 10/31 19:58
→ : 一下即可,大多數人根本不在乎動畫瘋裡面到底有沒漫畫的
→ : 元素,畢竟對方要怎解釋都行。
→ : 一下即可,大多數人根本不在乎動畫瘋裡面到底有沒漫畫的
→ : 元素,畢竟對方要怎解釋都行。
推 : 公務機關出現支語也太糟了吧....142F 10/31 20:00
推 : yt上真的有那種支那漫畫圖做成類似有聲書的東西 我覺143F 10/31 20:00
→ : 得那才叫「動漫」XD
→ : 得那才叫「動漫」XD
推 : 政府就沒在抓支語的,說到底也不會因為幾個字就出事145F 10/31 20:01
推 : 原來如此,因為動畫瘋裡面可能有漫畫,所以叫他動漫瘋是146F 10/31 20:01
→ : 合理誤用,這是你的意思嗎?
→ : 合理誤用,這是你的意思嗎?
→ : 唉 年輕人看動畫老人看支劇 都一樣啦 已經一堆支語了148F 10/31 20:01
→ : 所以你還是不懂?對大多數人來說,巴哈有動畫+漫畫+電玩149F 10/31 20:02
→ : 尤其盜版多為殘體150F 10/31 20:02
→ : 我看支語警察都是嘲笑比較多 真要做還有更多重要的事151F 10/31 20:02
→ : 所以對方要說巴哈是動漫台也沒什麼問題。當然對方都叫動152F 10/31 20:02
→ : 畫瘋了,講錯名字的確不好。不過那也是單純的搞錯,講錯
→ : 和你口中,動漫=會動的漫畫沒什麼關聯。
→ : 然後你因為看到動漫,就把所有的動漫都理解成會動的漫畫
→ : 畫瘋了,講錯名字的確不好。不過那也是單純的搞錯,講錯
→ : 和你口中,動漫=會動的漫畫沒什麼關聯。
→ : 然後你因為看到動漫,就把所有的動漫都理解成會動的漫畫
→ : 可是巴哈沒有漫畫啊?156F 10/31 20:03
→ : 完全沒管對方心裡怎想。有點為吵架而吵架罷了。157F 10/31 20:03
→ : 有喔,有專區。
→ : 有喔,有專區。
→ : 巴哈動畫瘋,跟巴哈姆特遊戲是兩個站,不會有人拿巴哈動159F 10/31 20:05
→ : 漫瘋來講巴哈姆特的。就是當時的情境他百分之百講的是
→ : 巴哈動畫瘋,不可能指巴哈姆特遊戲資訊站。
→ : 漫瘋來講巴哈姆特的。就是當時的情境他百分之百講的是
→ : 巴哈動畫瘋,不可能指巴哈姆特遊戲資訊站。
→ : 是什麼?清楚定義出來。162F 10/31 20:06
噓 : 不確定多少人跟我一樣 我不爽的點 是指著動畫說動漫的163F 10/31 20:06
→ : 看著影片 gif問這是啥動漫的我最討厭了
→ : 看著影片 gif問這是啥動漫的我最討厭了
→ : 我就說了,對方可能單純"講錯","搞錯"。你心中的支語是165F 10/31 20:06
推 : 啟業我小時候就聽阿公在講了 不懂哪裡支語欸= =166F 10/31 20:06
→ : 會動的漫畫,如果對方沒這種想法,就全是你臆測的結果。168F 10/31 20:06
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 145
回列表(←)
分享