※ 本文為 tom50512 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2018-11-17 01:00:14
O作者: enjoytbook (en) 看板: C_ChatO
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 近年日本人是不是越來越介意日式英文
時間 Fri Nov 16 10:36:07 2018
藉著這個問題想問點題外話...
有沒有高手能開示台灣人的口音問題是
什麼樣子的?
在下遇過的外國人,
只要母語不是英文的
都會有特定口音,依照母語不同就是
有一些音的發音會很奇怪
哪怕他們學位高,去歐美讀過書...
所以說台灣人總不可能得天獨厚
每次說到日本人的發音,
我就會想
是不是他們看我們也一樣的感覺@@
--
Sent by PTTNOW from my
ASUS_Z00LD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.24.45
※ 文章代碼(AID): #1RxYqQgv (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1542335770.A.AB9.html
※ 同主題文章:
11-16 08:59 ■ [閒聊] 近年日本人是不是越來越介意日式英文
11-16 09:16 ■ Re: [閒聊] 近年日本人是不是越來越介意日式英文
11-16 09:42 ■ Re: [閒聊] 近年日本人是不是越來越介意日式英文
● 11-16 10:36 ■ Re: [閒聊] 近年日本人是不是越來越介意日式英文
推 : an德1F 11/16 10:36
→ : 會阿 台灣口音就是音分很開念 然後有些音人家習慣只是2F 11/16 10:37
→ : 帶過的 台灣有些人會強調一定要發出來而變得有點刻意
..我一直以為這是學習英文的必要過程,結果是這樣啊= =→ : 帶過的 台灣有些人會強調一定要發出來而變得有點刻意
※ 編輯: enjoytbook (223.139.24.45), 11/16/2018 10:39:33
→ : 整點打開ICRT新聞 Jane Lee跟Nancy Sun的差別就是了4F 11/16 10:38
→ : 書。布克5F 11/16 10:39
推 : 46F 11/16 10:39
我們如果講太快會聽不懂啊,不會這個問題只有我們有吧…給人家集體重聽印象之類的xd※ 編輯: enjoytbook (223.139.24.45), 11/16/2018 10:42:08
→ : 台灣口音很常被嘴啊,youtube 上面一堆影片7F 11/16 10:40
→ : 他們來說就是片言 在日文書面上的表示常用半形的片假來8F 11/16 10:41
→ : 表示
→ : 表示
→ : 臺灣口音說好聽一點就是鏗鏘有力10F 11/16 10:41
推 : 台灣口音就是不會把英文唸在一起 像在唸中文一樣11F 11/16 10:42
台灣口音對抗印度口音應該很好笑→ : 不過應該沒有我慘,我的第一個英文老師是俄國人www12F 11/16 10:42
俄國口音...※ 編輯: enjoytbook (223.139.24.45), 11/16/2018 10:43:59
→ : 其實聽力完全就是多聽罷了,配合臉部表情很好判斷13F 11/16 10:43
→ : 就算字量不多也能猜個八九不離十,真正的地獄是電話
→ : 對,你想要練習英文口語最嚴酷也進步最多的方式
→ : 其實就是電話聊天,不加畫面,你每天聊15分鐘
話說印度跟中國不是變成世界客服中心了...這服務品質xddd→ : 就算字量不多也能猜個八九不離十,真正的地獄是電話
→ : 對,你想要練習英文口語最嚴酷也進步最多的方式
→ : 其實就是電話聊天,不加畫面,你每天聊15分鐘
※ 編輯: enjoytbook (223.139.24.45), 11/16/2018 10:45:23
→ : 我保證你英文直線上升17F 11/16 10:44
推 : 就我跟許多老外聊過的感想他們覺得台灣人英文最大特色18F 11/16 10:44
→ : 講十五分鐘太嚴酷了,能撐過五分鐘算厲害了www19F 11/16 10:45
→ : 就是字彙量很貧乏20F 11/16 10:45
推 : L 欸樓21F 11/16 10:45
→ : 泊等咪?22F 11/16 10:46
→ : 看來這是民族性或教育問題...23F 11/16 10:46
→ : 台灣人其實詞彙懂很多,但不太會用這樣,更不用說臨時要講24F 11/16 10:47
→ : 也大多挑簡單的了
→ : 也大多挑簡單的了
→ : 就不是寫ABC出生的國家字彙量平法也是摸基隆的問題26F 11/16 10:47
推 : 這之前也吵過了吧?各地人都會有口音,偏偏台灣在教27F 11/16 10:47
推 : YO 杯透28F 11/16 10:47
推 : 學的時候都講得好像有口音是多大的錯誤一樣29F 11/16 10:48
→ : 我去考雅思兩次也是被說字彙量很貧乏,畢竟都沒在念
→ : 我去考雅思兩次也是被說字彙量很貧乏,畢竟都沒在念
→ : 說真的能聽得懂就好,不要像那個日本記者..31F 11/16 10:49
推 : 你不常使用,要用的時候就會想不出有什麼字彙可以用32F 11/16 10:49
→ : 以前庫克還是誰有來台中還是哪演講 他前面幾分鐘都用中33F 11/16 10:49
推 : Russell Peters說美國人和英國人也有口音但自己沒意識34F 11/16 10:50
他們的口音不都直接算方言等級了...牛津腔好像能分到非常細= =推 : 口音沒錯啊,但你被歧視取笑的時候就不要哭哭35F 11/16 10:50
→ : 文講 結果台下沒幾個人聽得懂 他後來用英文說 你們很多36F 11/16 10:50
→ : 很多口音是直接某個字發音不同,你要內建xxx人的英文37F 11/16 10:50
→ : 翻譯才能聽懂的...最好還是不要吧@@
→ : 翻譯才能聽懂的...最好還是不要吧@@
→ : 就是會有雞掰人笑你的口音XD39F 11/16 10:50
→ : 人講英文 我聽起來就跟你們聽我講中文一樣 所以他認為40F 11/16 10:50
→ : 發音還是很重要的
→ : 發音還是很重要的
→ : 能掌握英語拼音和氣音的概念就是了42F 11/16 10:56
→ : 華人當然有口音,但通常不算太難懂,也沒什麼太大的笑話43F 11/16 10:56
→ : 如果雞掰人是普通人就沒差,萬一是客戶或主管就...44F 11/16 10:51
推 : 英國口音不就英國腔 很多人還特地想學勒XD45F 11/16 10:51
→ : 還有像是最近那個日本記者講得讓川普完全聽不懂 就不能46F 11/16 10:51
→ : 說口音沒問題吧
→ : 說口音沒問題吧
→ : 任何語言都有口音就像任何人都有體味,只是自己習慣了感覺48F 11/16 10:51
→ : 可是瑞凡 英國本地人也會覺得刻意的倫敦腔很雞掰49F 11/16 10:51
→ : 不到,附帶一提我喜歡美少女的腋窩謝謝!50F 11/16 10:52
→ : 語言聽得懂就好 表達流暢清楚就更好 地方特色沒那麼重要51F 11/16 10:52
推 : 台灣和對岸一樣,都會把‘n’讀成「恩」52F 11/16 10:52
→ : 回原PO,所有的語言都是方言阿,所謂的官方語言或國語不過53F 11/16 10:53
推 : 一般英國腔是指RP吧 但大部分英國人覺得RP腔很假掰54F 11/16 10:53
→ : 就是掌權者推廣的方言而已55F 11/16 10:53
推 : 中國的英文口音也很嚴重 然後M會唸M姆56F 11/16 10:53
→ : n的正確讀音是和‘an’類近57F 11/16 10:53
這個是教育的問題吧…話說kk音標也是n啊@@→ : 華人的英文本來就也有口音,只是自己聽不出來胬
→ kaj1983: 如果雞掰人是普通人就沒差,萬一是客戶或主管就... 11/16 10:51
推 : 英國口音不就英國腔 很多人還特地想學勒XD59F 11/16 10:51
→ : 還有像是最近那個日本記者講得讓川普完全聽不懂 就不能60F 11/16 10:51
→ : 說口音沒問題吧
→ : 說口音沒問題吧
→ : 任何語言都有口音就像任何人都有體味,只是自己習慣了感覺62F 11/16 10:51
→ : 可是瑞凡 英國本地人也會覺得刻意的倫敦腔很雞掰63F 11/16 10:51
→ : 不到,附帶一提我喜歡美少女的腋窩謝謝!64F 11/16 10:52
→ : 語言聽得懂就好 表達流暢清楚就更好 地方特色沒那麼重要65F 11/16 10:52
推 : 台灣和對岸一樣,都會把‘n’讀成「恩」66F 11/16 10:52
→ : 回原PO,所有的語言都是方言阿,所謂的官方語言或國語不過67F 11/16 10:53
推 : 一般英國腔是指RP吧 但大部分英國人覺得RP腔很假掰68F 11/16 10:53
→ : 就是掌權者推廣的方言而已69F 11/16 10:53
推 : 中國的英文口音
→ Lex4193: 中式英文的文法比口音鬧得笑話更大吧,Long time no see都 11/16 10:57→ : 變英語常用語了71F 11/16 10:57
→ : 口音而論 白人澳洲口音還很重呢 華人算是比較容易學英語72F 11/16 10:58
→ : 其實口音一定跟當地語言有掛鉤 像中文系的口音就是會很硬73F 11/16 10:58
→ : 發音的種族了74F 11/16 10:58
→ : long time no see 其實很不錯啊 符合中文一看就懂的習慣
→ : long time no see 其實很不錯啊 符合中文一看就懂的習慣
→ : long time no see 算笑話?? 再說 這不是口音問題阿= =76F 11/16 10:59
推 : 我不是說文法比口音鬧得笑話更大= =77F 11/16 10:59
我是覺得文法感覺美國人更不care= =→ : 看前後文就知道不是口音的意思阿78F 11/16 11:00
※ 編輯: enjoytbook (223.139.24.45), 11/16/2018 11:01:57推 : 每個音都硬是要唸出來這方面跟日本人有點接近,但沒79F 11/16 11:00
→ : 日本誇張
→ : 日本誇張
推 : 我比較聽得懂台灣口音,其他的很不習慣81F 11/16 11:01
推 : 因為他們早就習慣了移民的各種怪英文了吧82F 11/16 11:02
好像美國的地區口音會直接改變文法之類的?我不確定,一直覺得這點很神奇= =推 : 口音這種東西可以練的拉 多聽母語人士說話就好了83F 11/16 11:05
※ 編輯: enjoytbook (223.139.24.45), 11/16/2018 11:07:30推 : 太重的話其實不知道該不該歸類為口音耶 因為有些根84F 11/16 11:07
→ : 本就已經到錯誤發音的程度了 還有歪果仁對文法當然
有些是人家整群都那樣發音,就只能歸類為口音嘍…例如說你打死日本人他們也發不出那幾→ : 本就已經到錯誤發音的程度了 還有歪果仁對文法當然
→ : 是不care 反正聽的懂就好了 但是很多時候意思就會86F 11/16 11:07
→ : 很不精準甚至是意思錯了 造成誤會
→ : 很不精準甚至是意思錯了 造成誤會
→ : 每次說到正統英文,都想問是德州口音,芝加哥口音,加州口88F 11/16 11:07
差很多嗎…怕→ : 有些像是天生限制,很難突破xd
※ 編輯: enjoytbook (223.139.24.45), 11/16/2018 11:10:5611/16 11:08標
→ : 因,還是墨西哥裔,夏威夷口音,傳統女王英語, 倫敦河口英語90F 11/16 11:09
→ : 到底是要練哪種才叫正統英文XD
→ : 到底是要練哪種才叫正統英文XD
→ : 好吧我看太快了92F 11/16 11:10
推 : 口音本來就會改變文法吧,不管英語德語或拉丁語系也都是印93F 11/16 11:11
→ : 歐語系演變過來的,95F 11/16 11:12
是沒錯啦…但是很混淆= =→ : 這個網站可以聽到不同地區的英文口音96F 11/16 11:12
謝謝你→ : 歐洲是文法和文字會隨口音和當地用法而變,華語有華文作97F 11/16 11:13
→ : 限制器
粵語和閩南語也很多文法不同,不知道以前怎麼能做到書同文的...→ : 限制器
※ 編輯: enjoytbook (223.139.24.45), 11/16/2018 11:16:10
→ : 公文用書是另外學的,科舉篩選99F 11/16 11:17
推 : 文言文省字阿......公務員愛用得很......100F 11/16 11:18
推 : 公文要用文言文簡潔是因為以前電報很貴....101F 11/16 11:22
→ : 公文不是應用文嗎?102F 11/16 11:22
推 : 公文偏向文言還有一點很重要der 會讓一般人看不懂103F 11/16 11:24
→ : 上面是在講各時期的東西嗎XD 現在公文誰跟你用文言文104F 11/16 11:25
→ : 看不懂你就抓不到點 也就比較不會跟官家吵(過去是這樣)105F 11/16 11:25
→ : 那個是法條 公文規定改了好多次 都是朝簡白走106F 11/16 11:25
推 : 不會全部文言文啦,但一部分詞是能省則省,用習慣了也不難107F 11/16 11:25
→ : 現在會看不懂通常是法律或行政術語看不懂108F 11/16 11:26
推 : 口音重如日本人是該在意一下吧109F 11/16 11:26
→ : 那種程度根本另一個語言XD
→ : 那種程度根本另一個語言XD
推 : 台灣知名度小人口少 所以外國人聽過台灣口音的不多111F 11/16 11:26
→ : 聽不懂也不算太奇怪吧
→ : 聽不懂也不算太奇怪吧
→ : 台灣口音就華人口音阿113F 11/16 11:42
→ : 華人口音沒有那麼差不多啦。蟲死否妹嬸=transformation114F 11/16 11:45
推 : 新加坡英文也是華人在講 跟台灣中國英文差很多115F 11/16 11:45
→ : 我只聽過一個人這麼唸。他英文很好,可是有濃濃廣東腔。116F 11/16 11:45
StarCraft BattleCruiser Quotes - YouTube
BattleCruiser! "Receiving transmission" "Battlecruise reporting"
BattleCruiser! "Receiving transmission" "Battlecruise reporting"
→ : Receiving transmission. 這句 TRANS 也是念成偷讓斯118F 11/16 11:50
→ : 日本人也是用這種發音
→ : 日本人也是用這種發音
推 : 其實講非母語的話一定會有口音,只是重或輕的差別而已120F 11/16 12:58
→ : ,口音可以透過練習降到非常低,但不太可能消除到完全
→ : 跟母語人士一模一樣 而日本人並不是只有口音問題 他們
→ : 常常把外來語跟英文混用 就像你對外國人講chocolate,
→ : 人家頂多覺得你口音重,但如果你直接講巧克力,他們可
→ : 能就會黑人問號了
→ : ,口音可以透過練習降到非常低,但不太可能消除到完全
→ : 跟母語人士一模一樣 而日本人並不是只有口音問題 他們
→ : 常常把外來語跟英文混用 就像你對外國人講chocolate,
→ : 人家頂多覺得你口音重,但如果你直接講巧克力,他們可
→ : 能就會黑人問號了
推 : 法律用語會看不懂有一部分是因為直接引用漢字,而且最近126F 11/16 14:00
→ : 有在推行白話文化
→ : 有在推行白話文化
→ : 同一個母語也會有各地不同的口音128F 11/16 14:09
推 : 嚴格來說就是單字跟單字之間無法黏起來吧129F 11/16 14:44
→ : 台灣人的口音就是很多該發的輕聲沒發,很多要輕輕帶過130F 11/16 15:16
→ : 的確講得超清楚
→ : Taxi就是個很好的案例
→ : 的確講得超清楚
→ : Taxi就是個很好的案例
推 : 因為中文、日文的子音不會連讀啊。日文除了n也沒有單唸子133F 11/16 15:29
→ : 音的。所以一個子音就一定要配一個母音。
→ : 音的。所以一個子音就一定要配一個母音。
推 : 台灣的英文問題大都是不會念比較多135F 11/16 16:09
→ : 台灣的中文是用ㄅㄆㄇ 學英文發音是重新學的
→ : 英文唸不好是表示沒學好而不是口音問題
→ : 台灣的中文是用ㄅㄆㄇ 學英文發音是重新學的
→ : 英文唸不好是表示沒學好而不是口音問題
推 : 氣音都發出聲來然後M嘴巴都不閉起來就是了138F 11/16 16:30
推 : 後來學的語言要不受到主要原生語言發音影響的少之又少,不139F 11/16 20:48
→ : 要講外語,國語閩語客語都會有習慣發音影響另外一種的現象
→ : 了...
→ : 要講外語,國語閩語客語都會有習慣發音影響另外一種的現象
→ : 了...
推 : 萬 吐 淑麗142F 11/16 21:01
→ : 閩客語並沒有一個真正教學法啊143F 11/17 00:28
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 207
回列表(←)
分享