※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-11-30 23:34:22
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
時間 Tue Nov 29 22:18:46 2016
大家晚安大家好,又到了定期發送精神糧食的時間啦
請大家依序領完墨鏡後再排隊入場
這次是板友點單的作品,也是我坑了一段時間的東西wwwwww
原作者: 侍匠 http://www.pixiv.net/member.php?id=3206395
「侍匠」のプロフィール [pixiv]
「侍匠」さんのプロフィール ...
「侍匠」さんのプロフィール ...
『君の名は。』 -四葉の想い- #1
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59567528
http://i.imgur.com/NBLl1zZ.jpg
「在我的眼前,有一位陌生的男人
就這麼出現在我的眼前」
三葉:沒問題?
瀧:沒事沒事
「但是,這好像就是姊姊朝思暮想的人
也跟姊姊在一起很長一段時間了
但我可以肯定我從來沒有見過他」
「對...這個人我從來沒有見過他才對...但是...」
「然而...為什麼」
「為什麼我的內心會如此的騷動不已」
那個人是誰
在不知不覺中,逐漸忘掉的那個人
不能忘記的人
那個最重要的人...
以前所忘掉的種種
現在終於回想起
一個讓人有種懷念感的人
對了...
就是這種懷念的感覺
在那裡的就是那個人...
-------------------------------想跨越嗎,偏不給你跨----------------------------
接續上篇
『君の名は。』 -四葉の想い- #2「2人の思い出」
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59589243
http://i.imgur.com/TyHd7iZ.jpg
不對不對...這樣不合理阿
姊姊和那個男人...
不行啦...不管怎麼想都....
不合理阿
慢著...不能這樣
因為...因為那個人他
瀧:真是聰明呢
四葉阿
真是個堅強的孩子呢
不行,不能這樣...這樣太狡猾了...
http://i.imgur.com/fcayXQY.jpg
因為那個人他...
四葉:好痛毆歐歐歐
瀧in三葉:四葉!!你在哪阿!!!
敕使:三葉!在那邊!那個是四葉醬吧?
不論何時,都會把保護我當作
比任何東西都還要重要的...
瀧in三葉:沒事真是太好了...真的
一起回去吧?
這是我,
第一次愛上一個人...
四葉:姊姊...?
...謝謝你
瀧in三葉:沒問題的
讓我來背著你吧
http://i.imgur.com/zn381IZ.png
四葉:我最喜歡姊姊了~~♥
瀧in三葉:怎麼了四葉~~說這不害羞嗎~~?(笑)
嘛~~我也最喜歡你了歐
「想要守護著你
只要有這份想法
這樣就足夠了」
~全文完
P.S.有些地方我可能翻譯的不是很正確,若有發現錯誤還請留言通知,我一定馬上修改
--
推 : 親愛的父老兄弟先生姊妹們~06/02 20:10
推 : 請你們可憐可憐我~06/02 20:12
推 : 人家的pola是真正的pola06/02 20:32
推 : 我們的pola是人家都灌醉的我們把她撿回來06/02 21:17
推 : 不要NTR別人的POLA阿06/02 21:20
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.87.145
※ 文章代碼(AID): #1OFOvCW9 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1480429132.A.809.html
※ 同主題文章:
10-18 12:21 ■ [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
… ×59
11-28 22:16 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-28 23:56 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-29 11:52 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-29 15:51 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-29 21:56 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
● 11-29 22:18 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-30 10:29 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-30 13:34 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-30 20:38 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
11-30 23:07 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
12-01 19:51 ■ Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
… ×230
推 : 推!1F 11/29 22:20
推 : 瀧四2F 11/29 22:20
推 : 瀧三糖類3F 11/29 22:20
推 : 別這樣啊~~我牙在痛了4F 11/29 22:20
推 : 推推~5F 11/29 22:21
推 : (* ̄▽ ̄)/‧★*"
'*-.,_,.-*'
"*-.,_☆,.-*`'*-.,_,6F 11/29 22:21推 : 瀧-三的同位素瀧-四相對不安定(?7F 11/29 22:21
推 : ........害我突然好想找瀧四本wwww8F 11/29 22:22
推 : 推9F 11/29 22:24
推 : 這個到底要算瀧四還是三四XDDDDD10F 11/29 22:24
推 : 會爆炸11F 11/29 22:26
推 : 百合讚12F 11/29 22:26
推 : 該說貴圈真亂嗎13F 11/29 22:27
推 : 三位一體,讚啦14F 11/29 22:29
推 : 直接吃姐妹丼不就好了15F 11/29 22:30
推 : 瀧三糖推~~~還是算瀧四阿?16F 11/29 22:30
推 : 瀧三四阿17F 11/29 22:31
推 : 好甜啊18F 11/29 22:32
推 : 感謝運毒19F 11/29 22:33
推 : 全部裝成一碗姐妹丼正解20F 11/29 22:33
推 : 這系列是瀧四 沒有三葉21F 11/29 22:33
推 : 同位素XD22F 11/29 22:34
推 : 樓下四葉控23F 11/29 22:35
推 : 我二葉控24F 11/29 22:36
推 : 明天得看牙醫了25F 11/29 22:38
推 : 瀧三四太棒拉~~~26F 11/29 22:51
推 : 這超棒27F 11/29 22:52
推 : 四葉好棒啊~28F 11/29 23:01
推 : 瀧三四!29F 11/29 23:04
推 : 看起來是瀧四 不過說不定四葉希望瀧三四!?30F 11/29 23:05
推 : 不管瀧三 瀧四 瀧三四 還是瀧三寺 都來R ヽ(゚∀。)ノ31F 11/29 23:15
推 : 第一張圖字好多32F 11/29 23:17
推 : 好危險的路線啊XD33F 11/29 23:17
推 : 瀧四也好讚啊34F 11/29 23:43
推 : 瀧三四就是讚35F 11/29 23:45
推 : 瀧三四也可以!36F 11/29 23:46
推 : 瀧三四 三位一體讚37F 11/29 23:53
推 : 瀧三司也是可以的喔~38F 11/29 23:56
→ : 這感覺是四葉有點像司覺得三葉在瀧身上很可愛
→ : 這感覺是四葉有點像司覺得三葉在瀧身上很可愛
推 : 再推~40F 11/30 00:11
推 : 睡前一顆糖 作夢都會笑41F 11/30 00:12
推 : 可以點這單嗎 1張 id=59396555 > <42F 11/30 00:13
我已經去信請求翻譯授權了,原作者同意我就會排入推 : 慘了...慘了...慘了啦!四葉淪陷了(>////<)43F 11/30 00:18
※ 編輯: energy917917 (61.70.87.145), 11/30/2016 00:55:34推 : 四葉線推推 謝謝e大接受點單44F 11/30 00:56
可以的話你們可以叫我ej就好,e大我頭一次聽到還不太習慣XD我是不是該寫一篇自介文了...
※ 編輯: energy917917 (180.217.221.237), 11/30/2016 01:58:50
推 : 吃糖~45F 11/30 05:31
推 : 第二篇第一張有四葉的內衣!有花邊(≧w≦)46F 11/30 08:36
→ : (。''。ˊ )嗯.....不對,是只是內襯而已。(可惜
→ : (。''。ˊ )嗯.....不對,是只是內襯而已。(可惜
推 : 同位素相對不安定XDDD48F 11/30 10:26
推 : 竟然是瀧三四不是瀧三寺49F 11/30 12:09
→ you1111 …
推 : 推51F 11/30 18:24
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 467
回列表(←)
分享