作者:
leeberty (阿圾)
111.251.234.190 (台灣)
2024-08-29 19:50:39 推 vi6: 好久沒看到那麼好笑的文章 188F 08-29 22:15
作者:
thesonofevil (四非亞心)
122.146.3.3 (台灣)
2023-05-04 14:46:10 推 vi6: 現在沒中文真的不玩 123F 05-04 15:50
作者:
pl132 (pl132)
111.71.212.170 (台灣)
2022-09-20 12:20:07 推 vi6: 怎麼不強迫黛安芬也要開發男性胸罩 313F 09-20 14:16
作者:
hermis (火山菌病病人No.01221)
125.227.154.99 (台灣)
2021-07-30 11:01:54 推 vi6: 推文怎麼沒有美又大 150F 07-30 12:07
作者:
wizardfizban (瘋法師)
36.235.66.171 (台灣)
2021-03-09 08:28:44 推 vi6: 輪班的人限制不能玩遊戲 359F 03-09 10:42
作者:
Hsan (雙標仔)
175.96.69.7 (台灣)
2020-11-13 20:11:22 推 vi6: 神劍闖江湖 134F 11-13 22:03
作者:
pl132 (pl132)
180.177.1.58 (台灣)
2020-05-31 21:03:19 推 vi6: 到底是索尼抵制水管還是中國抵制水管,中國人腦袋有在用嗎 225F 06-01 00:05
作者:
mp781245 (mp781245)
223.138.36.64 (台灣)
2019-12-28 16:25:59 推 vi6: 一直酸幹嘛?打擊台灣動畫產業很爽嗎? 291F 12-29 08:02
推 vi6: 遊戲記錄比遊戲主機還要珍貴... 402F 12-16 12:49
作者:
kopune (談崩專家 康普尼)
123.204.168.251 (台灣)
2019-03-31 22:38:55 推 vi6: W最喜歡就是次代鋼彈,可惜srw好像沒參戰過 62F 03-31 23:29
作者:
justice00s (The Black Swords)
58.158.213.18 (日本)
2019-02-15 11:35:57 推 vi6: 要不要去應徵編劇 96F 02-15 13:06
作者:
awsq00000 (唧唧)
27.52.64.238 (台灣)
2019-01-25 11:14:12 推 vi6: 樓上講的是史前時代吧 224F 01-25 12:30
作者:
Lex4193 (3+1?)
180.218.26.5 (台灣)
2018-12-25 08:29:05 噓 vi6: 好笑,嫌價格太爛又懶得報價,回一句最近工作太多無法接您的案子,這樣簡單回一句很難嗎,沒禮貌就沒禮貌還歪理一堆 321F 12-25 09:47
作者:
x12304589 (使用者錯誤)
223.138.226.115 (台灣)
2018-12-17 10:52:12 噓 vi6: 推籃球的不知道日本女籃有多強喔 286F 12-17 15:34
作者:
arbo7777 (hahar)
125.231.75.112 (台灣)
2018-10-02 08:26:24 推 vi6: 這就是人生 74F 10-02 09:48
作者:
cozywolf (cozywolf)
73.109.246.35 (美國)
2018-07-23 09:53:14 推 vi6: 不要玩就沒事了 234F 07-23 13:05
作者:
zuraKatsura (假髮)
115.165.234.18 (台灣)
2018-07-11 17:55:21 推 vi6: 賽巴斯塔 176F 07-11 22:28
作者:
GGof5566 (5566的GG)
140.113.66.76 (台灣)
2018-06-21 00:45:43 推 vi6: 單純討厭韓國 587F 06-21 08:30
作者:
BEDOMONSTER (MADAO)
111.71.95.242 (台灣)
2017-11-22 11:29:52 推 vi6: 籃球少年王 76F 11-22 12:37
作者:
link110286 (傳說中的勇者)
106.105.32.194 (台灣)
2017-03-20 20:36:31 推 vi6: 我覺得如果是我大學畢業就直接離開家裡不回去了 67F 03-20 22:16
作者:
eva05s (ξ≡ω≡ξ/︴<>< <>< <)
36.234.126.26 (台灣)
2016-10-03 17:05:04 → vi6: 應該是台灣電視本來就都固定有字幕,不像其他國家大多沒字幕,觀眾養成習慣看字幕進而容易聽外配,試想不習慣看字幕的觀眾突然要他聽外配看字幕,反而讓觀眾覺得困擾。 144F 10-03 19:55