作者:
dinos (守護神)
36.231.39.60 (台灣)
2014-10-08 19:50:29 推 nickyang: 躲人一定想換掉外野的,只是我們沒有公仔可以賣 10F 10-08 23:59
作者:
nickyang (肌腱炎者少打字)
24.14.37.30 (美國)
2014-07-21 14:21:22 → nickyang: 停車場那次鬧挺大的,Times都報了
今年覺得整個動作太詭異,才去細看怎麼回事... 2F 07-21 14:35
作者:
smartanko (誰能比我寬)
118.160.226.54 (台灣)
2014-07-19 07:03:58 推 nickyang: 不用錢多,不然怎麼會有綠帽XD 3F 07-19 07:29
作者:
dizanwan (地地)
111.251.30.252 (台灣)
2014-07-13 12:56:50 推 nickyang: Racist 60F 07-13 13:17
作者:
zzyyxx77 (討噓大師77)
111.235.200.205 (台灣)
2014-07-09 00:07:08 推 nickyang: 不是一定要踢,移15DL到60DL也可以,白襪有這種人選 9F 07-09 00:31
作者:
uranusjr (←這人是超級笨蛋)
140.112.94.57 (台灣)
2014-04-14 13:00:47 推 nickyang: 高中開一次不夠,職業有沒有開第二次呢? 19F 04-14 13:31
作者:
Krislad (席藍)
140.119.172.100 (台灣)
2014-02-20 12:47:02 推 nickyang: 日韓才不要工具人咧XD 50F 02-20 12:57
推 nickyang: 他現在還能OPS+91會失業兩年嗎-_- 用數據前先思考 74F 02-20 13:04
作者:
stanagain (甜心小寶貝)
118.167.243.62 (台灣)
2014-01-12 15:42:39 推 nickyang: 古時候的發音跟今天不一樣... 7F 01-12 15:43
→ nickyang: 例如月氏這兩字以前讀作肉汁 9F 01-12 15:44
→ nickyang: 特偵組:我們就是這樣搞的唷^^ 284F 01-12 13:17
作者:
tyruschen (tyruschen)
61.59.149.116 (台灣)
2014-01-09 04:38:45 推 nickyang: 我覺得你本來翻得可能才是對的,從來沒聽過a column of x拿來形容超市的架子
milk有軟趴趴的意思口語中,但也不確定是不是這個意思 40F 01-09 10:00
作者:
tyruschen (tyruschen)
114.32.62.97 (台灣)
2014-01-09 04:38:45 推 nickyang: 我覺得你本來翻得可能才是對的,從來沒聽過a column of x拿來形容超市的架子
milk有軟趴趴的意思口語中,但也不確定是不是這個意思 40F 01-09 10:00