作者:
s66449 (老實樣)
114.27.205.15 (台灣)
2012-09-03 14:29:12 推 ccpz: 古人寫錯: 假借字, 現在人寫錯: 該死 22F 09-03 14:33
作者:
billandcs (CS神棍)
111.250.42.111 (台灣)
2012-09-02 08:56:02 推 ccpz: 有錢買房,沒錢繳稅 27F 09-02 09:00
作者:
shikihuang (つд⊂)
118.168.129.225 (台灣)
2012-09-01 08:43:51 推 ccpz: summer wars 23F 09-01 09:13
作者:
blackacre (Black/White/Gree)
99.101.138.207 (美國)
2012-08-30 08:17:48 噓 ccpz: 要選舉了,不意外 35F 08-30 08:34
作者:
tano (Tano)
36.224.0.95 (台灣)
2012-08-27 12:24:52 噓 ccpz: 風向球假消息 30F 08-27 12:34
作者:
LewisRong (陳金鋒世代)
111.248.65.175 (台灣)
2012-08-25 22:00:38 推 ccpz: 郝總統好 36F 08-25 22:04
作者:
dogbekober (●強姦犯狗鼻kober●)
27.244.213.80 (台灣)
2012-08-25 21:24:24 推 ccpz: 3.用舌頭去舔手肘 32F 08-25 21:29
作者:
jadepond (JP)
122.116.169.50 (台灣)
2012-08-25 11:06:28 推 ccpz: 推truecrypt 全硬碟加密 2F 08-25 11:07
作者:
kiwiP (uni-)
180.218.214.146 (台灣)
2012-08-23 16:17:51 推 ccpz: 天秤沒照他說的走, 要對天平開罵嗎XD 32F 08-23 16:32
→ ccpz: 無機物也是能配對的 (看著湯匙和叉子) 41F 08-23 16:33
作者:
Refauth (山丘上的長號手)
111.250.3.107 (台灣)
2012-08-23 11:54:36 推 ccpz: 電車GO 45F 08-23 11:58
作者:
Refauth (山丘上的長號手)
111.250.3.107 (台灣)
2012-08-23 11:54:36 推 ccpz: 電車GO 45F 08-23 11:58
作者:
piglife (要一直這樣幸福........)
111.252.125.37 (台灣)
2012-08-23 08:07:37 推 ccpz: 沒人說得準,那就別說這麼肯定阿 8F 08-23 08:13
作者:
Loreto (Loreto)
106.1.212.129 (台灣)
2012-08-22 17:30:00 推 ccpz: 反正講錯一個月後也沒人記得, 不痛不癢 120F 08-22 18:07
作者:
polog0 (狐狸)
111.254.230.182 (台灣)
2012-08-20 09:35:18 推 ccpz: 敢開槍打黑人, 等著被批鬥到死吧 25F 08-20 09:41
作者:
c255120 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)
111.249.252.85 (台灣)
2012-08-17 14:59:18 推 ccpz: 痛苦太多,收穫太少 30F 08-17 15:02
作者:
sb5471 (sb)
114.43.199.162 (台灣)
2012-08-17 08:40:52 推 ccpz: 既然都沒人承認, 那最後就無罪吧 5F 08-17 08:43
作者:
MaruC (Copyright ☁☼)
1.174.134.59 (台灣)
2012-08-14 16:19:49 → ccpz: 哪有什麼可疑,就怕惹事而已 67F 08-14 16:25
作者:
rurugia (佛撞牆)
210.69.114.102 (台灣)
2012-08-14 09:15:26 推 ccpz: 沒來電顯示,調通聯就好了 2F 08-14 09:17
→ ccpz: 不過如果真的要搞, 可以用 voip 打電話 6F 08-14 09:17
作者:
Blue6 (不入流)
210.69.124.32 (台灣)
2012-08-14 08:39:23 推 ccpz: 酒駕有減刑(誤 3F 08-14 08:42
作者:
ericwang1017 (Eric)
114.45.131.50 (台灣)
2012-08-12 21:49:08 推 ccpz: 這本不錯, 討論的議題蠻有趣的 1F 08-12 21:54
推 ccpz: 只是日本翻譯過的書, 我都不習慣裡面句子的語法, 那時借來翻好久都還沒翻完orz 3F 08-12 21:58