作者:
driftingjong (長空浪子雁)
36.226.77.227 (台灣)
2018-09-16 15:44:45 推 as12as12tw: 文組誤國,所以推「文組誤國」的各位邏輯學都一百分? 算了..問這個沒什麼意義...推個原PO 185F 59.127.209.166 09-16 17:29
作者:
as12as12tw (冠位G8人一動也不動)
59.127.209.166 (台灣)
2018-09-12 23:58:14 → as12as12tw: 好亂...明天再上色QQ
/12也是我入坑FGO的一周年/
夾帶私貨不成 這推廣好沒力 還想要繼續爆字數(醒醒 12F 09-13 00:51
→ as12as12tw: 都貼都貼 圖片就交給各位了(欸 28F 09-13 14:45
作者:
ARIK (arik)
140.123.185.133 (台灣)
2018-09-12 13:58:17 推 as12as12tw: 這些人總是如此的短視近利 不自我檢討 614F 59.127.209.166 09-12 15:15
作者:
b81097 (兩兆追風少年)
114.33.75.196 (台灣)
2018-09-08 17:37:49 推 as12as12tw: 花了好幾百萬跳出來助選的最佳助選員吧,頭號柯粉,各位都沒資格跟他爭 432F 59.127.209.166 09-08 18:45
作者:
KingKingCold (お元気ですか?私元気です)
119.18.8.112 (澳大利亞)
2018-09-07 13:06:46 推 as12as12tw: 人家正港柯粉 你們這群量產型河粉連五百都領不到還有臉嘴人家 406F 59.127.209.166 09-07 13:46
作者:
zxcelephant (阿光)
111.184.156.115 (台灣)
2018-09-06 20:15:28 推 as12as12tw: 特地點進去聽完整段真是噁心死我了 75F 59.127.209.166 09-06 21:52
作者:
WeiYinChen16 (一生懸命)
223.136.77.14 (台灣)
2018-09-04 10:10:20 推 as12as12tw: 是不是要開始說 吳 余 王簡 趙 簡 這 186F 59.127.209.166 09-04 11:00
→ as12as12tw: 幾個都是被舔不知恥的柯買去當臥底
害DPP無辜被攻擊了呢:D 188F 59.127.209.166 09-04 11:00
推 as12as12tw: 坐等偉大的黨主席出來切割:D 197F 59.127.209.166 09-04 11:03
推 as12as12tw: 全黨清理門戶 東亞奧會取消 批柯搭公 290F 59.127.209.166 09-04 11:41
… 共有 10 則推文,點此顯示
作者:
LOWJ ( 時機若對 )
59.126.217.197 (台灣)
2018-09-03 21:31:11 推 as12as12tw: 即便是修法之前 你的道德制高標準也應該主動通報啊 這麼沒醫德沒良心的還想選市長 自稱公開透明就趕快從實招來啦 (台灣價值:D 518F 59.127.209.166 09-03 22:20
作者:
ergostepo (ergo)
191.96.70.24 (巴西)
2018-09-03 18:01:53 推 as12as12tw: 成功證明靈魂交換學說(?) 110F 59.127.209.166 09-03 18:19
作者:
pchunters123 (pp)
180.217.171.216 (台灣)
2018-09-02 23:18:31 噓 as12as12tw: 把逗點該成句點,確信犯呢 254F 59.127.209.166 09-03 00:21
→ as12as12tw: 抱歉 誤會原PO了 282F 59.127.209.166 09-03 00:27
作者:
Deltaguita (貝里斯)
118.163.59.85 (台灣)
2018-08-31 11:00:03 噓 as12as12tw: 9800講成9000不知道是什麼主義 395F 59.127.209.166 08-31 12:24
作者:
KingKingCold (お元気ですか?私元気です)
119.18.8.112 (澳大利亞)
2018-08-28 13:01:44 噓 as12as12tw: 你聲稱黃"復"興與邱昱凱 雞婆抓錯字 218F 59.127.209.166 08-28 14:03
作者:
deerru 101.11.0.1 (台灣)
2018-08-26 19:28:47 推 as12as12tw: 推上面說的沒有阿北的早安圖 140F 59.127.209.166 08-26 22:56
→ as12as12tw: 這種的比較好轉給討厭阿北的長輩 142F 59.127.209.166 08-26 22:56
→ as12as12tw: 然後過一陣子再夾雜有阿北的一起傳 148F 59.127.209.166 08-26 22:57
作者:
Drogba11 (德羅球球球球球)
61.228.155.42 (台灣)
2018-08-16 19:01:53 推 as12as12tw: 通情達理 天姿國色 天下無雙 體貼入微 201F 59.127.209.166 08-16 20:35
作者:
radix (海鏡)
119.77.135.69 (台灣)
2018-08-10 12:34:35 推 as12as12tw: \恭喜海鏡/ 113F 08-10 12:57
作者:
hithaman (hithaman)
114.38.66.111 (台灣)
2018-08-04 23:59:42 推 as12as12tw: 跟佩琪多講兩句話不是也遲到了五分鐘嗎(?) 要挑骨頭只能挑出這裡了 120F 59.127.209.166 08-05 01:37
作者:
FwFate (Fw)
36.230.105.186 (台灣)
2018-06-20 22:19:19 推 as12as12tw: \聲優飯表示開心/ 22F 06-21 00:32
作者:
manysheep (愛與和平的PTT鄉民)
114.47.203.217 (台灣)
2018-06-12 13:06:52 推 as12as12tw: 我也看好原PO不用發錢! 559F 06-12 16:32
作者:
hanaya (わためは悪くないよねぇ)
175.180.107.204 (台灣)
2018-05-19 15:25:06 推 as12as12tw: 李依好可愛(◎′□`)サイコォォォー☆ 10F 05-19 15:40
噓 as12as12tw: 你眼中還有大英雄保護協會嗎(# ゚Д゚) 12F 05-19 15:43
作者:
hanaya (わためは悪くないよねぇ)
175.180.71.187 (台灣)
2018-05-15 21:18:36 推 as12as12tw: 應該不是名塚 21F 05-15 22:36
作者:
Kaoos (卡歐思)
36.230.230.115 (台灣)
2018-04-29 07:36:38 推 as12as12tw: 去你的救人優先 化學工廠失火是要控制火勢 進去救都是一去無回的 再說一次 去你的救人優先 168F 04-29 09:21
作者:
THG45R33 (影)
218.161.123.157 (台灣)
2018-04-25 21:35:01 推 as12as12tw: 本來想寫日文信過去,但青二這回答可能不會有太大改變 8F 04-25 21:52
作者:
Tsumugifans (白銀萌萌娘)
211.55.137.101 (南韓)
2018-04-02 19:25:47 推 as12as12tw: 周錫瑋網軍集合晚點名 903F 04-02 23:11
作者:
hanaya (わためは悪くないよねぇ)
112.105.146.32 (台灣)
2018-03-03 00:11:48 推 as12as12tw: 挑戰翻譯 勇氣可嘉 7F 03-03 00:30
推 as12as12tw: Q1是問聽到動畫化的感想 所以植田應該是回答她聽到當 16F 03-03 00:38
→ as12as12tw: 的感想
感覺到時候錄音肚子應該會很餓吧 我聽到動畫化這件事 18F 03-03 00:38
→ as12as12tw: 的時候正好在讀原作,是看到提高人做料理動力的地方, 21F 03-03 00:39
… 共有 18 則推文,點此顯示
作者:
mounter (PTT真多好人阿)
114.39.102.191 (台灣)
2018-02-09 23:41:28 推 as12as12tw: 推 很詳細 非常受用 70F 02-10 00:22
作者:
hanaya (わためは悪くないよねぇ)
123.204.126.37 (台灣)
2018-02-03 00:00:03 推 as12as12tw: \凜生日快樂/ 1F 02-03 00:00
→ as12as12tw: \凜の魅力に溺死しろ/ 3F 02-03 00:00
推 as12as12tw: \凜の魅力に溺死しろ/ 補個推版的 是說中田那是什麼梗 37F 02-03 00:06
推 as12as12tw: 喔喔 懂了 原來ブーメラン是這個意思XD 94F 02-03 00:18
作者:
Aozakitouko (蒼崎橙子)
140.113.250.82 (台灣)
2018-01-06 12:06:14 推 as12as12tw: 喋ってくれる 應該不會翻成講話太有趣吧?
くれる應該是 願意(跟我)講話 一種迷妹式的發言吧(?不過還是要推翻譯 3F 01-06 12:18