作者:
f12345678900 (旅行的意義)
111.248.220.248 (台灣)
2024-09-28 23:26:09 → aotearoaz: 滿頭大汗 121F 09-28 20:17
作者:
f12345678900 (旅行的意義)
111.248.251.19 (台灣)
2024-09-25 23:02:43 → aotearoaz: 77777777 686F 09-25 21:15
→ aotearoaz: 上車好扯 778F 09-25 21:25
作者:
danny901203 (GoldBaby)
61.227.250.204 (台灣)
2024-08-18 01:18:50 → aotearoaz: ??????? 613F 08-18 18:07
作者:
danny901203 (GoldBaby)
61.227.163.94 (台灣)
2024-07-28 13:24:19 推 aotearoaz: 7777777 920F 07-28 15:21
作者:
danny901203 (GoldBaby)
61.227.165.97 (台灣)
2024-06-29 16:05:12 推 aotearoaz: 777777777777 579F 06-29 21:41
作者:
danny901203 (GoldBaby)
61.227.211.232 (台灣)
2024-06-26 15:21:33 推 aotearoaz: 7777777777777777777 637F 06-26 19:56
作者:
ubiqui (你裂開)
111.82.114.76 (台灣)
2024-04-08 13:26:12 → aotearoaz: 心焦U 14F 04-08 13:45
作者:
danny901203 (GoldBaby)
61.227.221.3 (台灣)
2024-04-06 16:02:53 推 aotearoaz: ?????? 980F 04-06 19:55
作者:
cececcc (加油Let's go)
124.6.31.110 (台灣)
2024-04-04 15:04:35 推 aotearoaz: 777777777777 354F 04-04 16:32
作者:
wang7752 (^^b)
59.127.206.186 (台灣)
2023-12-14 16:25:53 推 aotearoaz: 精障? 499F 12-14 22:14
作者:
BRITAINCAT (法蘭克貓)
114.40.94.106 (台灣)
2023-12-05 00:43:26 推 aotearoaz: (づ′・ω・)づ 23F 12-05 00:57
作者:
f12345678900 (旅行的意義)
220.137.4.73 (台灣)
2023-10-21 13:07:36 推 aotearoaz: 777777777777777 748F 10-21 15:37
推 aotearoaz: GGGGGGG 866F 10-21 15:40
作者:
rainnawind (正太學研究者雨颯)
111.240.184.206 (台灣)
2022-03-20 23:16:53 → aotearoaz: 骨灰== 47F 03-21 02:01
作者:
kevin262 (山豆几乘貳)
36.234.34.204 (台灣)
2018-09-20 17:21:29 推 aotearoaz: 7777777777 206F 09-20 19:26
作者:
HaiTurtle (海龜小幫手)
130.102.82.29 (澳大利亞)
2017-12-18 12:14:11 推 aotearoaz: BL Karsa 108F 12-18 15:40
作者:
SuperSg (○(#‵ ︿′ㄨ)○森77)
220.134.147.188 (台灣)
2016-11-24 15:02:07 → aotearoaz: 開工大吉 1F 11-24 10:51
作者:
rainnawind (正太學研究者雨颯)
118.165.226.113 (台灣)
2015-11-11 04:00:13 推 aotearoaz: 不知道G社會不會用AC的翻譯 一直覺得信仰之躍很怪這個翻譯比較喜歡 35F 11-11 05:48