作者:
malala (:-))
114.39.49.96 (台灣)
2016-10-17 18:32:27 → ThePttUser: 某人可能以為精煉技術也是發現 75F 10-17 23:13
作者:
Funghikun (方吉君)
60.248.33.40 (台灣)
2016-05-20 12:07:43 → ThePttUser: 龍貓中有打撈小梅的鞋子的畫面。求解最後一張 21F 05-20 12:28
作者:
belleaya (台中李奧納多)
140.113.55.230 (台灣)
2015-10-14 00:57:09 → ThePttUser: 有時候這真的沒辦法,常需要用英文溝通的。
尤其是文件或信件上本身英文詞就那樣用,要想中文翻譯反而需要時間,有一次我故意翻譯成中文,反而溝通變慢像meeting有時就真的只是小討論,用開會就很奇怪 146F 10-14 14:49
→ ThePttUser: 別講企業,學校的教授常常都是這樣講話,他們平常都用 151F 10-14 14:54
… 共有 6 則推文,點此顯示
作者:
lovebuley (布里)
111.83.198.211 (台灣)
2015-03-05 21:07:12 → ThePttUser: 有作家說過,不能等有靈感時才寫作,要不斷寫
如果連這種為交而交的作業都難寫,幹嘛去報大考
物理化學數學就不是為算而算嗎 15F 03-05 22:23
作者:
s3520102 (戳寶)
39.8.145.104 (台灣)
2014-10-19 00:34:47 → ThePttUser: 給人很長的想像,實際上只有這麼短 34F 10-19 08:59