作者 awenla124 (阿蚊)
標題 [找文] 跟森林有關的翻譯文
時間 Wed Jul 19 21:52:24 2023


※此分類供詢問、討論本板文章之後續或內容

印象中標題好像是什麼北美森林裡有某種不是人的東西,但不管用美國、森林、東西等等
相關詞都找不到(雖然這些關鍵詞也意外有很多好文章)

故事是一個獵人去打獵,在某棵樹上目睹某一團東西吃掉一隻鹿。故事很簡單但很想找來
回味一下,先謝謝小精靈!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.122.45 (臺灣)
※ 作者: awenla124 2023-07-19 21:52:24
※ 文章代碼(AID): #1aj-gQKI (marvel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1689774746.A.512.html
ainamk: 不是林務局系列的?1F 07/19 21:57
不是林務局~(又剛把林務局重新複習一遍XD)
※ 編輯: awenla124 (114.137.122.45 臺灣), 07/19/2023 22:05:39
CFfisher: #1RHCRbyw 這篇?2F 07/19 22:17
[翻譯] Creepypasta-拉克 - 看板 marvel - 批踢踢實業坊
[圖]
作者: Austin0201 (TheSilverOne) 原文網址: 原文標題:Skinwalker ------------------------------------------------------------------------------ 是我父親告訴我這個故事的。我從未忘記它,它是父親講述的第一個故事,也關 乎祖父的死亡,但老實說,這個故事令我永生難忘,是因為另一個理由。
cockatieltw: 我也在找這位的翻譯文3F 07/19 22:22
不是這篇但也感謝你!我記得視角是獵人自己、不是長輩的故事~
※ 編輯: awenla124 (114.137.122.45 臺灣), 07/19/2023 22:39:56
liuyingya: 很像夜行堂的禍患之猿  不過是日本的森林4F 07/19 23:44
k133y: 是死去的山嗎?但這是日本的森林5F 07/20 01:24
amrzs: #1KQRSw1u (marvel) 是這篇吧,我也很喜歡這故事6F 07/20 15:18
[翻譯] Nosleep 那不是一顆樹1 - 看板 marvel - 批踢踢實業坊
作者: mmsy37 (炸掉了) 原文出處: 前面鋪陳有點長,沒耐心的人可以往最下面看一下就跳2 原文網址: was not a tree 代PO 文章有點長

--
作者 awenla124 的最新發文: