作者 nihonngo (大家來學標準日本語)
標題 [麥書] 13吋M2 MacBook Air 的藍芽默默升級了
時間 Thu Jul  6 21:55:58 2023


https://3c.ltn.com.tw/amp/news/53977
升級藍牙5.3!蘋果悄悄更新13吋MacBoook Air連線規格 - 自由電子報 3C科技
[圖]
蘋果在上月的WWDC發表了15.3吋M2 MacBoook Air,因是歷代最大尺寸引起話題,不過蘋果原來也對去年推出的13吋M2 MacBook Air悄悄對藍牙規格做了更新,但沒有特別對外公開 ...

 

想說還沒人分享過,
來跟大家分享一個還蠻有趣的消息,
也想聽聽大家的想法~

隨著15吋Macbook Air的發布,
M2的13吋Macbook Air升級為藍芽5.3,
不知道代表的意義是什麼xD

朋友是說因為M3可能要拖到明年春季,
所以要把M2再弄香一點才可以讓大家想買單。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.231.161.216 (臺灣)
※ 作者: nihonngo 2023-07-06 21:55:58
※ 文章代碼(AID): #1afiVmJm (MAC)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MAC/M.1688651760.A.4F0.html
RoyQ: 2023了還在芽1F 07/06 23:54
css: 藍牙 bluetooth,其中tooth就是牙齒,請問你會寫成芽齒嗎?2F 07/07 07:19
cevs: 延遲比較低 快接近2.4ghz了3F 07/07 08:15
simongarden: 藍芽就早期台灣譯名,為了跟丹麥國王的綽號有區別
後來統一用詞,二樓可以去瞭解一下4F 07/07 09:18
tealover06: 看不懂二樓在高潮什麼 還被打臉哈哈6F 07/07 10:16
nihonngo: 抱..抱歉,看到手機選字選藍芽沒想太多就選了..7F 07/07 11:48
css: 不懂t大的打臉是什麼意思?這樣就叫打臉?用正確的翻譯很難嗎?8F 07/07 12:01
simongarden: 藍芽本來就是正確的用字之一,在2006年以前用牙才是會被打臉的那個9F 07/07 13:12
twistplok: 以前是翻成藍芽沒錯11F 07/07 13:24
[圖]

--
作者 nihonngo 的最新發文: