作者 z01050906 (任俠風範)
標題 Re: [問卦] 「蹭」算是支語嗎?
時間 Sat Aug 10 01:23:14 2024


※ 引述 《eagleofsouth》 之銘言:
: 如題
:
: 支語與否,好像不是看它是否在正統中文曾經出現過,只要中國常用而台灣少用就算支語
:
: 「蹭」,大家現在很愛說「又來蹭了」,ex:羽球拿金,那些藍白政治人物又來蹭了
:
: 台灣有對應的話啊,就是「沾光」
:
: 不可以講「視頻」,因為台灣已經有「影片」
:
: 不可以講「質量」,因為台灣已經有「品質」
:
: 不可以講「優化」,因為台灣已經有「最佳化」


支語勢不可擋,這東西是中文煉蠱的結果,database 太大。

1. 台已經沒文化優勢(極限大概到2010年左右,爽幹屌大概末期台傳中了)

2. 他們超多用詞都經過方言+網路用語+時事應用+社會管制下層層篩出來,滴滴精華更迭又
快,迷因力很強

3. 他們用字直接,乍聽粗暴但使用性跟傳散力強。

4. 台灣新興用詞翻譯造字已經默默死絕了,專業領域書籍因為市場小基本沒在翻譯,有也
就簡體,支語也從根入侵。

我自己有部分業務協助科技外商進行官方文件產出(新聞稿/白皮書一類),翻了業內人反
而看英文註解,難道要用晶晶體? 媒體用詞、府方用字他們還要想才懂,大家都頭痛。

原Po提到的視頻/影片,其實視頻確實比較符合數位動態影像的概念,影片字面其實就傳統
膠卷,而網絡(脈絡)也比網路更有複雜連接的意象。

我也跟工程師討論過優化/最佳化,這東西基本極限未明,何以用「最」?雖然我們都懂是
當前最好,可繁中翻譯語感雖好,意思反而不太精準。

最多人白眼的「激活(Activate)」老實說也比「啟動」傳神,軟體相關詞的英文語意大多有
點有機感,(想像RGB/呼吸燈的能量流入意象)啟動應該是實體機械類0->1的”Start”

傳神度要跟支語一拼就台語吧,塞你娘的塞=駛,你想像怎麼駕馬車,不就手等於韁繩抓著
後面來,可是這語言基本也沒啥在版本更新了….


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.0.197 (臺灣)
※ 作者: z01050906 2024-08-10 01:23:14
※ 文章代碼(AID): #1cjb24uq (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1723224196.A.E34.html
※ 同主題文章:
08-09 23:30 eagleofsouth
Re: [問卦] 「蹭」算是支語嗎?
08-10 01:23 z01050906
MadAngel: 老實說支語警察幾十年前就有了 沒用就是沒用 現在十幾二十歲的梗一堆都對岸來的1F 220.141.219.200 台灣 08/10 01:25
ekgs: 捧支語的 我就問你"質量"兩個字你怎麼解釋?3F 61.230.76.145 台灣 08/10 01:25
MadAngel: 不需要解釋 因為文化不會因為誰的解釋而傳播 即使你說服全PTT 會流傳就是會流傳不然我怎麼沒看到你去解釋為什麼燒賣跟4F 220.141.219.200 台灣 08/10 01:26
ekgs: 還有activate台灣軟體業是翻"啟用"7F 61.230.76.145 台灣 08/10 01:27
MadAngel: 包子都能叫dumplings8F 220.141.219.200 台灣 08/10 01:27
ekgs: 不需要解釋? 難道你的質量=mass=quality?9F 61.230.76.145 台灣 08/10 01:28
MadAngel: 當更多數的人都這樣說的時候你講這些有什麼意義? 你現在都念骰(音頭)子?
你現在都講滑(音鼓)稽?10F 220.141.219.200 台灣 08/10 01:28
ekgs: 講字義扯字音 鬼扯一通13F 61.230.76.145 台灣 08/10 01:31
MadAngel: 也不過就是喜歡吐對岸而已不是嗎 拿語言來吵就沒意義 你知道英文每年新編多少字所以字義非常需要正確 但字音不必^^?
你標準還真是浮動啊 隨需求而變是吧14F 220.141.219.200 台灣 08/10 01:31
ekgs: 要扯字音 去看看那教育部字典改成什麼屁樣三不五時蝦雞巴改字音 但是字義有改過?18F 61.230.76.145 台灣 08/10 01:34
MadAngel: 別叫我看垃圾= = 我沒辦法
你揪著我在那唉唷不對啦幹我難過沒用啊會傳開就是會傳開 不會的就是不會 沒辦法阻擋 也不必悲憤20F 220.141.219.200 台灣 08/10 01:35
grku:  https://i.imgur.com/Oj1xrHC.jpeg24F 119.86.36.3 中國 08/10 01:39
[圖]
MadAngel: 題外話 我覺得本來就是不同文化說不同東西 有什麼好在那吐的 八卦是即使中國在說商品的質(ㄓˋ)量跟地球的質(ㄓˊ)量
也是不同的說法 雖然吐槽比較重要啦
https://tinyurl.com/mr43pkme
隨便找個YT佐證一下這樣25F 220.141.219.200 台灣 08/10 01:42
a34567: 台灣不重視翻譯 害死自己 日本翻譯產業超發達31F 219.71.60.65 台灣 08/10 02:02

--
作者 z01050906 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄