作者 Hsins (迅雷不及掩耳盜鈴)
標題 Re: [新聞] 聯絡簿寫「不換估計不行」!老師紅字批
時間 Tue May  7 00:25:39 2024



這些人小時候都不讀書的是吧?

搜了一下能找到電子檔的著作
可以發現早期許多經典著作
就已經有使用「估計」作為「推測」的句式了
支警成天吵這種東西暴露自己無知欸


「晃了一陣,估計全屋子裡已為蒿艾煙氣熏透了,方把煙包擱到床前地上去,再坐在小板
凳上來聽祖父說話。」
—— 1934, 沈從文《邊城》

「大家不禁面面相覷,連流蘇都怔住了。她估計著徐太太當初自告奮勇替她做媒,想必倒
是一時仗義,真心同情她的境遇。為了她跑跑腿尋尋門路,治一桌酒席請請那姓姜的,這
點交情是有的。」

—— 1944, 張愛玲《傳奇》

「我估計已潛出很遠了,才又探頭出來,果然,已經轉過了那座峭壁,眼前是一片十分荒
涼的海灘,我躍離了海水,向前飛奔著,若不是我飛奔,那我可能全身都被凍僵了!」
—— 1965, 倪匡《藍血人》

「從那個參謀長把椅子拖到一側的動作上,他估計塌鼻子師長很可能晚到,要不然,那傢
伙大可人模人樣的坐在正中,不會擺出那種恭陪末座的神情了。」
—— 1966 司馬中原《狂風沙》

「她的眼光隨著游移過去,凝滯在一瀑如黑練的長髮背影上。估計那身量打扮,應該是清
淺如水、名副其實的少女。」
—— 1986, 廖輝英《今夜微雨》

「這地方,I am I,他估計可以賣掉老虎皮。開幕至今光吃尾牙的,只好限定每天接受訂
位六百名止。」
—— 1990, 朱天文《世紀末的華麗》

「年輕傲慢的二世帶給溫瑟先生壞消息,以他的嬸嬸命名的卡露琳號發生暴動,在南海被
洗劫了。估計是鎖在夾層艙底的苦力衝過鐵柵欄,制服持械看守的海員,和出沒廣東海岸
的海盜裡應外合。」

—— 1993, 施叔青《香港三部曲之一:她名叫蝴蝶》

「屈亞炳估計收款的擺花街南唐館前妓不識字,他隨身帶來一盒印泥,預備讓她在收據上
留下指印。」
—— 1995, 施叔青《香港三部曲之二:遍山洋紫荊》

「西恩估計淺水灣酒店開幕那晚,宴會裡衣香鬢影,一定少不了長禮服拖地,戴各式各樣
帽子,完全西式打扮的華人仕女,他可以讓黃得雲與她的同胞物以類聚嗎?」
—— 1997, 施叔青《香港三部曲之二:寂寞雲園》

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.221.26 (臺灣)
※ 作者: Hsins 2024-05-07 00:25:39
※ 文章代碼(AID): #1cEGI5fQ (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1715012741.A.A5A.html
milk250: 可能他們不看書  面目可憎1F 59.115.138.237 台灣 05/07 00:26
shamanlin: 你怎麼會期待支語警察讀書?2F 220.129.72.86 台灣 05/07 00:27
Benetnasch: 不要再追殺吱語人了3F 111.83.76.239 台灣 05/07 00:28
milk250: 這篇很不錯  而且都是知名作者4F 59.115.138.237 台灣 05/07 00:28
ca1123: 都外省人,所以支語無誤5F 118.165.35.50 台灣 05/07 00:28

您小時候不看書?黃春民的《孩子的大玩偶》中也有:

「算了,算了,你別再來嚕囌你的那一套自然主義了。你就是在慣小孩子壞的。」

這句中的嚕囌是吳語,慣小孩子壞也不是現代人常用句式
但中國滿常有這種句式的,請問這算支語嗎?

Ericcws: 那種老梗自己寫寫擺拍做假的也這麼認真6F 223.136.230.174 台灣 05/07 00:29
※ 編輯: Hsins (61.223.221.26 臺灣), 05/07/2024 00:32:26
milk250: 廖輝英哪是外省人7F 59.115.138.237 台灣 05/07 00:30
klya: 咕嘰咕嘰 什麼病都能吃藥8F 36.228.235.234 台灣 05/07 00:31
tontonplus: 看書我只服焦糖葛格9F 61.227.117.120 台灣 05/07 00:31
shamanlin: 5F應該是反串
支語警察表示上面那些人我都不認識,所以都是支人支語
還有一堆人說應該要用那些詞才是符合台灣價值的正解,笑死,以前學語文最基本10F 220.129.72.86 台灣 05/07 00:33
ab4daa: 國文差還當支語警察真的可悲15F 114.42.42.20 台灣 05/07 00:34
palapalanhu: 整天支語支語的好煩16F 59.115.143.1 台灣 05/07 00:34
shamanlin: 的一個能力就是用各種不同的詞來表達同樣的意思,可惜這些語文訓練現在都沒了17F 220.129.72.86 台灣 05/07 00:34
laman45: 接地氣這種絕對不是台灣用語的東西,用的人顏色對了,這些支語高潮仔就安安靜靜,噁心巴拉的雙標垃圾19F 220.137.207.26 台灣 05/07 00:35
milk250: 其實我真的很厭煩國文不好的支語警察  一開始還覺得他們好笑國文這麼爛還敢獻醜後來只覺得他們超煩  意識形態那麼重又不好好讀書22F 59.115.138.237 台灣 05/07 00:36
ryan0222: 不到台灣,不知道文革正在搞
台灣搞課綱,去中化,弄出一堆中文程度爛,聲量還特別大的族群
去中化把中文信雅達的部分,消失殆盡,台灣人只懂通俗的口語,
看現在的記者寫稿用字,跟三十年前的差
古籍經典小說的用詞
不熟悉的,看不懂的,不常用的,都叫做支
更可笑的是,這些人有的還是為人師表,正在學校,教你的孩子26F 1.200.170.203 台灣 05/07 00:43

--
作者 Hsins 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄