作者 homeboy528 (歐陽)標題 [閒聊] 冥王pluto看完的心得(我覺得應該會有雷)時間 Fri Nov 3 20:09:41 2023
心得要先說一下背景知識,我對手塚治虫的了解趨近於0
我知道他作品有黑傑克、三眼神童、原子小金剛,然後我對這三部作品了解度是0
只有看到主角知道他是誰而已,我甚至不知道三眼神童的名字是什麼這樣XD
然後我覺得冥王....好看,但是我不喜歡
先說優點好了
1.動畫品質,人物造型
聽說是老作品重製,動畫品質整體很棒
然後我不知道是這個改編劇情裡小金剛本來就有換造型還是動畫化特別換過
不過我覺得這個造型比我知道的原子小金剛帥,至少我會覺得如果小金剛是我認識的那個
手塚治虫畫的本來的樣子的話....我不會想看這部XD
2.動畫氛圍
雖然是八集的動畫作品,但是其實我一直會有一種在看電影的感覺,不知道為什麼
我是這禮拜每天上班午休看,分了五天看完的,感覺就是每天中午都看了一部電影一樣
---------------
不過因為我個人沒有很喜歡,所以我看到的缺點應該會多不少XD
如果有原作的粉絲那就真的只能說聲抱歉這樣
缺點開始
1.背景設定
可能是原作的年代比較早,沒有雲端的概念,裡面的機器人資料都...沒在備份的XD
這個放到現代其實是滿值得吐槽的設定,雖然知道是因為當時的世界觀就是這樣
作者對未來的預測本來就不可能這麼神,知道未來會有雲端存放資料這種東西
但是放到現代看就是往往不自覺地想吐一下槽XD
然後對於AI的設定也跟現代認知的不太一樣
我不覺得現代發展下去的AI是會「想要擁有人權」的就是了。
2.翻譯
網飛的翻譯真的問題很大,很多橋段甚至我已經覺得語意已經完全不同了
看完的現在印象最深的就是有一段蓋吉特去買花的時候說了要送給自己的老婆
這時候花店老闆說的其實應該只是「真是羨慕呢」
但是網飛給了一段莫名其妙的翻譯...「真好呢,我吃醋了」
恩...如果我聽不懂日文應該會覺得這老闆到底想衝三小這樣
還有其實很多時候烏蘭一直叫哥哥,但是網飛版本不管是お兄じゃん、アトムお兄じゃん
全部都翻成「小金剛」,那個味道就是有點不一樣XD
這些小小的翻譯不到位在整部作品來看其實滿影響觀影體驗的
3.劇情跟其他,然後便當真的太多了
第一集的諾斯二號讓我真的很難過,諾斯二號本人的經歷我覺得還好
畢竟他也確實有業障需要背負,並不是說要學鋼琴就可以讓這個世界(作者)對他放下的
我可以理解。
但是我很心疼音樂家爺爺,他用了一輩子在恨不應該恨的人
但是在他知道真相打算開始愛人的時候,就算時間不多,也希望這個世界可以對他好一點
怎麼說呢...我討厭這個世界對他這麼殘酷,而這個世界就是作者這樣XD
當我看完第一集的時候其實也只是感慨,看到蒙布朗領便當的時候我就覺得不太對了
「這作品...不會是要介紹這幾個角色讓我們喜歡然後再一個一個去送頭吧?」
嘿對,這是我看到第三個機器人死掉的時候的想法,事實證明我他媽也猜中了= =...
在蓋吉特便當的時候其實我就已經有點不想繼續看了
Epsilon便當的時候我就真的滿討厭作者的了...
前面幾個人可以是你嘗試塑造的仇恨下的犧牲品,但是Epsilon很無辜耶= =
怎麼說呢...我可以理解作者想說什麼,但是我看完這部作品沒有心情很好這樣...
然後烏蘭其實我看到後來也覺得這女孩子到底會不會好好說話
可以不要你身邊的人在跟你講話你就突然看著遠方然後開始「那邊有人很悲傷」
幹,太詩人了,這如果是我身邊的人我一定會生氣XD
而且地球很大,我才不認為很悲傷的只有你跟劇情上提到的這幾個對象
這種程度的難過地球上很常見好不好
如果你感受情緒這麼敏銳的話,那應該24小時都會在去找QQ的人
不會像作品描述得這樣,只有少數幾個時間點你有辦法感應的到這樣
好啦這可能是有點雞蛋挑骨頭的吐槽,不過我其實滿討厭烏蘭這種角色的
整天哀哀哀又沒什麼辦法做事,有話又不講清楚,久了很煩這樣...
--------------------
結論的話...
怎麼說呢,我不能說我有完全看懂這部,
畢竟個人悟性沒有太高,往往這種作品會需要再去翻個影評再去看個二三刷
才有把握說「恩,我稍微懂這部作品了!」
但是我可以理解它會被期待,動畫化也確實不錯
又但是,我看完八集以後真的沒辦法喜歡這個系列的作品,心情太差惹
要推薦人的話我更偏好一些劇情中間可能很痛但至少結尾是開心的作品
鋼鍊、命運石之門之類的,至少結束的時候我的注意力不會太被遺憾吸引這樣...
海蓮娜、音樂家老爺爺跟Epsilon收養的小孩子不知道後續會怎麼樣,想想就很難過QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.1.60 (臺灣)
※ 作者: homeboy528 2023-11-03 20:09:41
※ 文章代碼(AID): #1bHEC8Wx (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699013384.A.83B.html
※ 同主題文章:
[閒聊] 冥王pluto看完的心得(我覺得應該會有雷)
11-03 20:09 homeboy528
推 keltt: 一直翻成「小金剛」,的確有點怪怪的
不過我對原子小金剛很不熟,不知道這樣翻是亂翻?還是其實有他的道理在?1F 11/03 20:11
→ homeboy528: 其他角色叫Atom都翻成小金剛應該就只是本來的翻譯,不4F 11/03 20:14
推 s055117: 其實就是台灣在亂翻 鐵臂阿童木才是本來的意思5F 11/03 20:14
→ homeboy528: 太算是問題或亂翻,但是我就是覺得烏蘭在叫哥哥沒有在直呼本名,這味道有點偏6F 11/03 20:14
推 kaj1983: 反正都看得懂
這部就小熊我看不懂,其他都滿好理解的8F 11/03 20:14
推 RedMario: 基本上讓你人感到不愉快,甚至有點感傷,這部作品就成功了10F 11/03 20:18
→ kaj1983: 說感傷我是感覺不到,雞皮疙瘩到是出現好幾次12F 11/03 20:20
推 ztO: 認為冥王就是這種看著雖難過 但還是會看得很開心的作品,就好比老人音樂家,客觀來說他的待遇很公正(理解真實擺脫了陰影)14F 11/03 20:30
推 wxes50608: 重點又不是阿痛目還是小金剛,而是烏蘭怎麼叫他,都直接翻小金剛。16F 11/03 20:30
→ ztO: 能讓我淚水失控的作品很多,但難過卻看得開心的作品很少。我認為冥王就是這種看著雖難過 但還是會看得很開心的作品,就好比老人音樂家,客觀來說他的待遇很公正(理解真實擺脫了陰影)但另一方面在他獲得救贖沒多久 又狠狠的踢了他一腳(奪走了諾斯2號),這有些地獄笑話式的幽默感,難過之餘看的這段還真有那種卑劣式的快感(感覺如何了~感覺如何了),但認真評判起來音樂家還是收穫大於損失,在悲傷之餘 也不至於真的這麼糟糕。18F 11/03 20:31
→ wxes50608: 然後本作是改編自浦澤直樹的漫畫,手塚的原作只能說是素材,重點不是手塚。25F 11/03 20:32
→ devilkool: 因為網飛中文翻英文字幕,英文都直呼名字的
切成英文配音比較可能配得上字幕27F 11/03 20:33
推 skullxism: AI的設定沒必要跟現代認知的一樣啊,而且他們是說機器人權29F 11/03 20:38
--