作者 EvenDespair (Live_with_despair)標題 Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟時間 Mon Apr 17 22:49:15 2023
說實在的 大家會這麼在乎支不支語
主要還是立場跟意識形態的問題
畢竟對台灣來說 對岸就是敵人
從敵人那邊來的東西當然要嚴格檢視(當然原神例外ww)
如果是日本來的 哪需要在乎這麼多
比方說 直播 實況 常常講成生放送
台灣有不少用語都常常用日本漢字的直接念
說到底 文化用語本來就會因為交流而潛移默化的去影響
以前台灣比較算文化輸出國時 有很多東西都傳到對岸去
甚至民視之類鄉土劇在東南亞也莫名流行
只是現在對岸的戲劇 遊戲 影片也多了
就換成對岸在影響台灣了
兩岸之間即便立場有差 但是在這些娛樂的事情上還是交流很多
尤其是對岸手游 哪個年輕人手機裡面不會有的
會去玩對岸的遊戲 就會去對岸網站翻攻略 也就會去接觸到其他的東西
第一個在台灣大火的對岸手游 應該就是少女前線了吧
個人在那時候就比較有感受到影響 常常看人講什麼大佬萌新的 這些就是支語
但這也是很自然而然的事情
對岸討厭日本 但是日本的動漫娛樂還不是深深影響到對岸
台灣討厭中國 但是中國的手游還是很受台灣人歡迎
只是台灣人的自尊 不允許承認這些事情 不能說對岸的好話
如果有人說對岸的市場商機龐大 台灣人就要說是外強中乾
只有短視的人才會去對岸賺
若有人從台灣的市場跑去對岸發展 台灣人免不了要罵個叛徒 會被割韭菜之類的
順便詛咒他們過去對岸後發展失敗 這樣就能嘲笑說 活該 你看我早就這麼說了吧
比方說某個日V
順帶一提 別說什麼 質量 視頻 這些常常聽到的字
早上好 晚上好 這些就是所謂的支語
台灣以前都講 早安 午安 晚安的
然而現在很多人不論年輕還是有點年紀的 好像都滿習慣早上好 晚上好了
有些人還不敢相信這是支語呢
台灣人就是一邊抱怨支語 一邊習慣用支語
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.89.157 (臺灣)
※ 作者: EvenDespair 2023-04-17 22:49:15
※ 文章代碼(AID): #1aFLnjpO (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681742957.A.CD8.html
※ 同主題文章:
… ×15
Re: [新聞] 馬鈴薯常被稱為土豆? 國中生物課本挨轟
04-17 22:49 EvenDespair
… ×36
推 egg781: 土豆太誇張了,這是底線問題3F 04/17 22:51
→ loveSETSUNA: 土豆原指花生被馬鈴薯取代,走心原指分心被走進內心取代
質量原是物理用詞被拿來取代品質 這種類型才是反對最多的詞4F 04/17 22:51
推 CCNK: 欸 不是這個馬鈴薯土豆 台灣就生活在用的東西 你叫你媽拿土豆過來她會拿什麼
就沒在用的東西8F 04/17 22:52
推 llabc1000: 台灣這邊沒有特別在使用的詞被帶進來沒啥感覺 本來就沒在用 把土豆跟馬鈴薯混在一起就只能翻桌了11F 04/17 22:53
→ CCNK: 還是初一十五帶馬鈴薯和米酒去拜土地公13F 04/17 22:54
→ EvenDespair: 而是說對於支語這方面的社會風氣 其實是沒必要這麼不滿 就是本來就會互相影響到的東西16F 04/17 23:00
推 Msapiens: 不要老是想要用意識形態打包問題啊18F 04/17 23:06
噓 galilei503: 私底下看又沒差,沒人阻止你,但重點是不要印在學生課本上吧。19F 04/17 23:30
→ GFDS: 辭典都有 還不能印在課本 笑死21F 04/18 01:05
--