※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2025-11-09 22:12:10
看板 NSwitch
作者 標題 [情報] 戴夫NS2版變得好絲滑
時間 Sat Nov 8 10:23:54 2025
先說港區升級是免費的
日區則要日幣100
不管日港本體都可以在港區升級
https://i.imgur.com/bu3rIEU.jpeg
![[圖]](https://i.imgur.com/bu3rIEUh.jpeg)
整個變成輕盈的胖子了啊
本來會覺得走路起來腳步很沈重
再來武器瞄準的子彈時間完全不會卡頓
絲滑到會覺得動作根本沒有放慢(反而是缺點?)
畫質跟FPS升級都非常有感
雖然都快破關了
但會因為升級想二刷
大家快去升一下吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.106.129 (臺灣)
※ 作者: j3322815 2025-11-08 10:23:54
※ 文章代碼(AID): #1f3gcysR (NSwitch)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1762568636.A.D9B.html
推 : 感謝提供資訊1F 11/08 11:51
推 : 感謝分享2F 11/08 14:57
噓 : 流暢3F 11/08 15:22
噓 : 絲滑4F 11/08 15:29
推 : 借版問,跨區儲值購買(有餘額),再跨回台灣,跨的走嗎5F 11/08 15:39
→ : ?
→ : ?
推 : 買實體版,台灣eshop有提供NS2升級檔嗎?找好久沒看7F 11/08 15:49
→ : 到
→ : 到
→ : 台區沒上這遊戲 要去其他區找9F 11/08 16:38
推 : 要跳香港領 台灣數位版好像沒上架的樣子10F 11/08 16:38
推 : 謝謝分享資訊11F 11/08 16:59
噓 : 絲滑弱視騎12F 11/08 17:08
→ : 讀取有變快嗎13F 11/08 17:09
→ : 絲滑不能講喔?14F 11/08 17:57
推 : 絲滑怎麼了嗎?中文警察坐不住了?15F 11/08 18:29
噓 : 兄弟,這遊戲真離譜地牛逼,手感絲滑得一批!16F 11/08 18:59
推 : 自卑轉自大17F 11/08 19:19
推 : 有好幾樓都不是德芙的客群18F 11/08 19:29
推 : 現在怎樣,文化大革命嗎?不能講??19F 11/08 19:29
推 : 感謝分享20F 11/08 19:35
推 : 流暢跟絲滑是不同感覺吧21F 11/08 19:38
推 : 絲滑 流暢 有甚麼問題嗎,中文警察22F 11/08 19:42
噓 : 看某幾樓的表現可以知道敵國的文化統戰相當成功23F 11/08 19:43
推 : 中文警察g點真多24F 11/08 20:04
推 : 真正的答案 不是絲滑也不是流暢 而是能兼容這兩者說法的 人25F 11/08 20:12
推 : 自從財報ns2大賣之後某團體就開始發力了…真可憐啊26F 11/08 20:24
推 : 暢滑流絲27F 11/08 20:43
推 : 蠻喜歡絲滑這個形容的,很貼合。其實網路用語上升到某某28F 11/08 21:16
→ : 想法...還蠻沒必要...又不是被害妄想症...。
→ : 想法...還蠻沒必要...又不是被害妄想症...。
推 : 有必要 這就是不對30F 11/08 21:19
推 : 蛤~那我講英文或日文會被糾正嗎?阿就不同的詞語啊31F 11/08 21:50
→ : ,有什麼問題嗎?絲滑我聽得懂,流暢我也聽得懂啊(
→ : 我知道離題了,但我就是想噴那些自以為是到處搞文字
→ : 獄的支語警察)
→ : ,有什麼問題嗎?絲滑我聽得懂,流暢我也聽得懂啊(
→ : 我知道離題了,但我就是想噴那些自以為是到處搞文字
→ : 獄的支語警察)
推 : 已經輸過一次還不知悔改 看來明年要讓他們繼續輸到脫褲35F 11/08 21:58
推 : 絲滑柔順香醇可口
推 : 絲滑柔順香醇可口
推 : 絲滑是用在物品 請問fps是實體摸得到的嗎?? 流暢當然正確多37F 11/08 22:03
推 : 絲滑 絲滑 絲滑 怎樣兒~支語警察 嘻嘻38F 11/08 22:05
推 : 講的輸三次有悔改過一樣 嘻嘻39F 11/08 22:30
推 : 從十年前就知道改變不了了,統也是遲早的,盡早習慣吧XD40F 11/08 22:35
噓 : 絲41F 11/08 22:39
推 : 絲滑就是絲滑,讚42F 11/08 22:58
推 : 推絲滑,讚43F 11/08 23:10
推 : 照這說法人與人之間的溫度只能形容體溫了44F 11/08 23:13
噓 : 絲滑是巧克力的口感 (^-^)45F 11/08 23:47
→ : 巧克力口感應該是濕滑才比較合理46F 11/09 00:19
推 : 形容詞本來就會「轉喻」 這是所有語言學家都承認的47F 11/09 00:24
→ : 比方說辣是味覺,可是可以形容視覺
推 : 如果沒有「轉喻」,那根本一堆派生詞、引申語意都不
→ : 會出現,支語警察計較這個根本沒意義
→ : 比方說辣是味覺,可是可以形容視覺
推 : 如果沒有「轉喻」,那根本一堆派生詞、引申語意都不
→ : 會出現,支語警察計較這個根本沒意義
推 : 到底是代理商不上架還是台任不動啊51F 11/09 00:30
推 : 很多抽象的比喻都是從具體的形容詞轉喻,比方說心酸52F 11/09 00:37
→ : 、前程似錦。電玩版多討論一點遊戲吧。是說戴夫這種
→ : 人絲滑感有沒有可能是120hz的關係?因為非常低階的電
→ : 腦都能跑到120fps,這樣NS2 的120hz螢幕就有用武之地
→ : 、前程似錦。電玩版多討論一點遊戲吧。是說戴夫這種
→ : 人絲滑感有沒有可能是120hz的關係?因為非常低階的電
→ : 腦都能跑到120fps,這樣NS2 的120hz螢幕就有用武之地
噓 : 流暢56F 11/09 00:55
噓 : 難怪支語仔越來越多57F 11/09 01:02
→ : 辣是痛覺58F 11/09 01:18
抱歉各位,我沒什麼政治立場但我的確就是要強調絲滑而不是流暢
流暢指的單純是性能上的表現
也就是FPS提升
我用絲滑強調的是整體遊戲體驗
因為有些遊戲畫面再流暢
但遊戲動作設計就很死板
像皮影戲那樣僵直
對我來說兩個詞不一樣,只是有時共通而已
※ 編輯: j3322815 (42.75.106.129 臺灣), 11/09/2025 01:59:38
噓 : 絲屁絲59F 11/09 01:51
→ : 排便絲滑60F 11/09 01:54
噓 : 支語去跟中文老師解釋吧。61F 11/09 02:03
推 : 絲滑真棒62F 11/09 02:46
推 : 老铁们都一家人,不要分这么细63F 11/09 03:34
推 : 腦袋怪怪的人很多64F 11/09 04:08
噓 : 可憐啊 溫水煮青蛙65F 11/09 05:36
推 : 笑死66F 11/09 06:02
推 : 語言就是用來溝通的 分什麼支語不支語 而且中文不就從67F 11/09 06:51
→ : 中國來的嗎
→ : 中國來的嗎
推 : 絲滑不能講喔,濕滑總可以了吧69F 11/09 07:53
→ : 絲滑這個支語我覺得沒什麼問題啊 台灣有沒有能取代的70F 11/09 08:11
→ : 形容詞
→ : *又沒有
→ : 流暢我覺得不太能完全相等絲滑
→ : 柔順可能還比較相近 smooth
→ : 形容詞
→ : *又沒有
→ : 流暢我覺得不太能完全相等絲滑
→ : 柔順可能還比較相近 smooth
推 : 笑死 中文警察你家東西一堆對岸製造75F 11/09 08:37
推 : 絲滑不就silky,這有什麼好吵的76F 11/09 08:44
推 : 連絲滑都不能講?? 是有人想搞文字獄嗎77F 11/09 09:05
推 : https://www.youtube.com/watch?v=y7MGwwM60uM
→ : 台灣可能還比對岸早用絲滑這個詞
推 : https://www.youtube.com/watch?v=y7MGwwM60uM
→ : 台灣可能還比對岸早用絲滑這個詞

噓 : 乾脆用簡體中文好了80F 11/09 09:11
→ : 語言警察真煩,語言是活的81F 11/09 09:21
→ : 能理解意思最重要
→ : 能理解意思最重要
推 : 民主又進步的文字審查而已 大驚小怪83F 11/09 09:31
→ : 支語警察一方面不想被中國統戰,一方面又信了中國的那84F 11/09 09:37
→ : 套語言代表國家認同的謬論
→ : 套語言代表國家認同的謬論
推 : 早就沒啥意見,自從有一次在路上聽到一群高中女生86F 11/09 09:50
→ : 在那邊牛逼牛逼我就知道沒救了....
→ : 在那邊牛逼牛逼我就知道沒救了....
→ Aidrux …
推 : 流暢在這case的確不如絲滑來的貼切89F 11/09 10:26
噓 : 中文造詣不好才會覺得絲滑可以這樣用吧90F 11/09 13:04
推 : 流暢其實也很難用== 我會用 順到靠杯 0.091F 11/09 13:14
→ : [情報] 戴夫NS2版變得好靠北92F 11/09 13:17
噓 : 流暢、順暢,not 絲滑93F 11/09 13:35
推 : 濕滑94F 11/09 13:50
噓 : 每次有「我覺得這個詞比你們說的原詞還貼近意思」就覺得95F 11/09 14:17
→ : …什麼叫如絲綢般滑順?
→ : …什麼叫如絲綢般滑順?
推 : 絲滑,絲滑,有人會生氣嗎?97F 11/09 14:38
→ : 牛逼 牛逼
→ : 牛逼 牛逼
推 : 樓上太牛了吧,會有人心塞99F 11/09 15:00
推 : 檯面上反統戰 心理上卻跟小粉紅一樣100F 11/09 16:03
推 : 不肯好好提升自己國力 整天在做語言審查 可以不要做這麼無用101F 11/09 16:36
→ : 的事情嗎
→ : 的事情嗎
推 : 某些人真是住海邊,別人講什麼也要管,到底是多可悲103F 11/09 16:48
→ : 用骨溜啦,吵死104F 11/09 17:30
推 : 太牛逼了105F 11/09 17:39
噓 : 覺得動作卡畫面順,那你可以說畫面很流暢==106F 11/09 17:49
→ : 日文同樣意思會講(畫面/動作變得)ぬるぬる107F 11/09 18:07
→ : 中文一般也翻溼滑
→ : 故原po你講是日文來的就好 見紅那些人就OK(無誤)了
→ : 或者他們會改說溼滑可以 但絲滑不行(?
→ : 中文一般也翻溼滑
→ : 故原po你講是日文來的就好 見紅那些人就OK(無誤)了
→ : 或者他們會改說溼滑可以 但絲滑不行(?
推 : 就在等這個!111F 11/09 21:17
推 : 絲滑不是巧克力或絲襪嗎...?以前健達出奇蛋最常描述的112F 11/09 21:37
→ : 詞
→ : 詞
--
※ 看板: Switch 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 89
作者 j3322815 的最新發文:
- 【徵求機型/產品推薦】 欲購型號:ipad air M3 or ipad pro M5 預算範圍:搭門號後其實都還可以接受 使用需求:Lumafusion剪影片,編輯360影片,沒有遊戲需求,偶爾看 …104F 35推
- 29F 16推
先說港區升級是免費的 日區則要日幣100 不管日港本體都可以在港區升級 升級之後的感想就是 整個變成輕盈的胖子了啊 本來會覺得走路起來腳步很沈重 再來武器瞄準的子彈時間完全不會卡頓 絲滑到會覺得動作 …113F 56推 17噓- 28F 15推 1噓
- 6F 2推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享
