顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2026-04-14 17:30:41
看板 C_Chat
作者 HOWyun2648 (無用之用是為用)
標題 [閒聊] 無限暖暖的用詞,會引起爭議嗎?
時間 Tue Apr 14 14:41:07 2026



把無限暖暖新的劇情破完以後
閒來沒事在網路上查別人的心得

無意間發現對岸網友的論壇
一堆人揚言要退遊
還有人直接賣帳號

查了一下才發現
原來是新版本的故事裡
用了「英雌」、「忮忌」等
相較之下偏女性及中性詞
而非往常的英雄、嫉妒等詞

然後他們就破防了

有的人說遊戲偏向女性
不關注男性的心理

也有人說這樣讓女權更爽
以後女權會入侵遊戲宣揚主張

還要檢舉使用不當詞彙

可是主角暖暖強制綁定女性
用這些詞好像也沒差吧

所以真的會引起爭議嗎?

-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A3460.

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.212.7 (臺灣)
※ 作者: HOWyun2648 2026-04-14 14:41:07
※ 文章代碼(AID): #1ftU65EV (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1776148869.A.39F.html
milkool: 不管用什麼詞 總會有人吵1F 04/14 14:42
nineflower: 不要去糞堆找屎吃2F 04/14 14:43

其實還滿有趣的

BOARAY: 這樣有甚麼好吵的= =?3F 04/14 14:43

我也不知道

lsd25968: 用雌怎麼看都不是中性吧==? 那直接寫hero不是更好4F 04/14 14:43

你說的對,忮忌才是中性

BOARAY: 英雄變巾幗嗎5F 04/14 14:43
LOVEMS: 英雌不就 姬騎士 對魔忍 搜查官 女武神之流的總稱嗎?6F 04/14 14:44
※ 編輯: HOWyun2648 (111.71.212.7 臺灣), 04/14/2026 14:47:42
BSpowerx: 通常也是講女英雄吧,英雌是個啥阿..7F 04/14 14:47
AndyMAX: 用hero也有爭議 改shero8F 04/14 14:47
AmeNe43189: 英雌是啥小,巾幗絕種了嗎9F 04/14 14:47

製作組一時間沒想到吧
※ 編輯: HOWyun2648 (111.71.212.7 臺灣), 04/14/2026 14:49:32
orcazodiac: 雖然很像廢話但英雄這個詞是由英、雄兩個詞和在一起10F 04/14 14:48
cjy1201: 那兩個詞第一次看到11F 04/14 14:48
orcazodiac: 產生的詞彙12F 04/14 14:49
a12073311: 英雌聽起來跟雌小鬼有點像 不是什麼色色延伸意嗎13F 04/14 14:50
orcazodiac: 英是指聰敏的人 雄是勇猛的人 你硬改英雌直接錯亂了14F 04/14 14:50
e04su3no: 英雌莫名的色15F 04/14 14:52
MikageSayo: 自創英雌亮相場合16F 04/14 14:53
Xavy: 你用女性代稱會有女權會生氣耶17F 04/14 14:54
skullxism: 可以用女英雄不能用英雌?18F 04/14 14:54
roger840410: 英雌這種寫法跟history改成herstory一樣19F 04/14 14:56
skullxism: 英雌也不是現在才有的詞。那女英雄不也是莫名其妙?20F 04/14 14:56
sunshinecan: 女權內部連妳/她該不該用都會吵了 還是在一旁看就好21F 04/14 14:58
LittleJade: 英雌1903就在用了22F 04/14 14:59
Tryfing: 巾幗是什麼不入流的造詞嗎,怎麼會用英雌23F 04/14 15:00
skullxism: 妳她不就硬改herstory把你他變成history24F 04/14 15:01
vincent8914: 英雌是heroine吧 倒也正常25F 04/14 15:03
S2357828: 人家有自己的客群 重視自己的客群是有什麼問題?不然你26F 04/14 15:04
S2357828: 付錢給人家吃飯嗎?
tv1239: 我以為巾幗通常不會拿來直接替代英雄...?28F 04/14 15:04
CactusFlower: 到底為啥三天兩頭就會有人「無意間」去注意對面又在29F 04/14 15:05
CactusFlower: 哭什麼餓
orcazodiac: 因為英雄這個詞 並不是英(英明)的雄(雄性)31F 04/14 15:06
skullxism: 巾幗還不是要接英雄,巾幗英雄32F 04/14 15:06
a36772004: 都不講巾幗了33F 04/14 15:06
orcazodiac: 而是英(聰敏的人)+雄(勇猛的人) 硬改英雌就欠人笑的34F 04/14 15:07
skullxism: 但是沒有鬚眉英雄35F 04/14 15:07
tv1239: 英雌這詞就超過100年了 倒也沒什麼好笑的就是36F 04/14 15:08
MikageSayo: 加個女字在上面不就是傳統的老掉牙的區分法了37F 04/14 15:08
orcazodiac: 超過一百年還是可以笑啊38F 04/14 15:08
owo0204: ==忮忌是中國極端女權愛用詞,用這個詞在表明什麼立場還39F 04/14 15:08
owo0204: 用想?裝糊塗?
tim111444: 用heroine 也是女英雄吧 英雌是什麼聰明的雌性嗎==41F 04/14 15:09
tv1239: 這類因為理解錯誤而出現的新造詞太多了42F 04/14 15:10
doremon1293: 原意不重要 重要是立場43F 04/14 15:11
a36772004: 都要把雄改成雌的話 百萬雌師聽起來很像在說檔案玩家(X44F 04/14 15:11
LittleJade: 不是常說語言是會變的嗎,英雄那個望文生義的理解算45F 04/14 15:12
LittleJade: 小意思了
MikageSayo: 巾幗只有當作女性的代稱啊,跟外貌個性什麼的沒關係47F 04/14 15:12
orcazodiac: 實際上在中文裡面你完全可以只用英雄兩個字來形容花木48F 04/14 15:12
tv1239: 巾幗後面終究是要加英雄的XD49F 04/14 15:13
orcazodiac: 蘭、聖女貞德 而不需要特地加一個女、巾幗在前面50F 04/14 15:13
skullxism: 英雄回歸原意可以啊,但是英雌真沒什麼可笑51F 04/14 15:13
orcazodiac: 就好像可以稱一個女醫生為醫生一樣52F 04/14 15:14
tv1239: 英雌就真的很單純是要強調女性身分吧 用女英雄也行53F 04/14 15:14
orcazodiac: 你用英雌來代替英雄,所以是在形容這個聰敏且柔弱嗎?54F 04/14 15:14
orcazodiac: 你確定形容一個聰敏且柔弱,是他們要表達的意思?
tv1239: 如果要糾結原始出處的話 那有得糾結了56F 04/14 15:15
a36772004: Ze/Zir57F 04/14 15:15
skullxism: 為什麼是柔弱?雌本來也沒有弱的意思,詞義能演變,變58F 04/14 15:18
skullxism: 成勇猛的女性不就完了
TaiwanXDman: 用忮忌避免女字邊 卻又選女性詞雌 不是很奇怪嗎60F 04/14 15:19
skullxism: 雄可以引申雌不行61F 04/14 15:19
tim111444: 除非他們覺得雄是一個太過陽剛的形容詞 那也應該要換62F 04/14 15:19
tim111444: 一個其他美德的字詞上去 直接用英雌不就正好強調了英
tim111444: 雄這個詞的男性主導地位 太過簡單粗暴而且只會適得其
tim111444: 反 話又說回來 女性本來也可以展現的很陽剛 這不就是
tim111444: 女權的訴求嗎== 不用為了去男性化去到走火入魔欸
orcazodiac: 雌這個字當然有柔弱的意思,誰跟你說沒有的 甚至就有67F 04/14 15:20
orcazodiac: "弱"這個意思
skullxism: 因為還沒找出一個好方向,英雌也是以前的東西69F 04/14 15:21
tv1239: 要追求原意不是不行 但是對方很明顯不是要用原意的時候70F 04/14 15:22
tv1239: 到底一直提是想要追求什麼...
ruby080808: 雌本來就有柔弱的意思,反駁之前可以先查一下辭典==72F 04/14 15:22
u987u: 遊戲偏向女性 這款受眾不是本來就偏女性嗎 有什麼問題73F 04/14 15:22
a22345e: 不知道 其實我過完也沒發現哪裡有74F 04/14 15:22
a22345e: 倒是發現暖暖滿愛改主詞的 大喵講成語人都會改成喵 菇菇
a22345e: 人也都改成菇 所以暖暖的成語用詞也都改成女性偏旁應該
a22345e: 是一脈相承的邏輯 (雖然我不知道網路上吵的那段到底是
a22345e: 誰講了什麼)
kimicino: 暖暖不就女性向還是疊紙親女兒,當然注重女性描寫79F 04/14 15:22
ruby080808: 只不過我是覺得無所謂就是了,反正就中國的事,女權80F 04/14 15:23
ruby080808: 入侵那也是入侵中國自己的東西
orcazodiac: 所以當他用英雌的時候到底是打算替代英雄這個詞82F 04/14 15:23
orcazodiac: 還是表達英(聰敏)的雌性
Owada: 英雌這個詞第一次聽到嗎 不至於吧84F 04/14 15:24
a22345e: 就 自己過的時候只注意到成語中是「人」的地方被改成遊85F 04/14 15:24
a22345e: 戲物種的代稱 倒是沒注意啥英雄英雌 不過覺得是同一邏輯
kimicino: 比起女權更像是男有被害妄想87F 04/14 15:25
MikageSayo: 如果連一字多義這種概念都忽視那也沒什麼好談的88F 04/14 15:28
skullxism: 不同的辭典內容不同,甚至是譬喻用法,合不合時宜還有89F 04/14 15:28
skullxism: 的討論,很多詞也不講原意
orcazodiac: 根本問題是,英雌這個詞是被創造出來希望代替英雄的91F 04/14 15:29
orcazodiac: 但你連英雄這個詞是在說什麼都不懂 那要造個毛
tim111444: 我只知道稱呼別人是雌性一定會被打93F 04/14 15:30
orcazodiac: 說白了這個詞跟中國現在最愛的哈基米是一樣的94F 04/14 15:32
efkfkp: 中國現在就是彎道超車,男女鬥爭準備趕上南韓版本95F 04/14 15:39
HOCTY: 台灣本質上沒有鬥爭比另外兩個弱,本質上還是男的太舔,什96F 04/14 15:41
HOCTY: 麼都能自適應,然後說別的地方對立嚴重,真的慘....
rronbang: 好怪98F 04/14 15:43
ruby080808: 笑死,說沒有鬥爭的比中韓弱,然後又說男的太舔,你99F 04/14 15:44
ruby080808: 的邏輯矛盾很嚴重欸
HOCTY: 如果你的慧根有到,比中韓弱的意思不就是再說台灣舔,吵不101F 04/14 15:48
HOCTY: 起來當然弱啊,廢話
ruby080808: 說啥==你說的明明是沒有鬥爭比另外兩個弱,想刪字來103F 04/14 15:50
ruby080808: 狡辯喔==
tim111444: 我沒有慧根 但是台灣對立不嚴重是因為我們的社會風氣105F 04/14 15:55
tim111444: 婦女制度跟對性少數的態度真的比中日韓開放不少
foxey: 這遊戲不是女性向的軟綿綿遊戲嗎?107F 04/14 15:55
siyaoran: 又在逛中國論壇108F 04/14 15:58
super0949: 英雌看起來比女英雄 巾幗還色109F 04/14 16:34
wommow: 想到SHERO110F 04/14 16:37
davidiid: 雖然中國人不用巾幗用低能造詞很可笑111F 04/14 16:43
davidiid: 但迎合遊玩客群不正是玩家想看到的嗎
NickSwisher: 暖113F 04/14 16:45
OldYuanshen: 也不是說不要去糞堆找屎吃114F 04/14 17:01
OldYuanshen: 但不要把屎端出來跟大家分享啊
k254369: 正常暖爸暖媽只會好好玩遊戲116F 04/14 17:06

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 23 
作者 HOWyun2648 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇