作者:
Tatsuko (最高の満足を貴方に)
114.33.176.121 (台灣)
2012-11-19 22:23:38 推 weijay21: 莫名其妙的英文:粉碎!玉碎!大喝采! XDDDD 94F 11-19 23:12
作者:
Tatsuko (最高の満足を貴方に)
114.33.176.121 (台灣)
2012-11-19 22:23:38 推 weijay21: 莫名其妙的英文:粉碎!玉碎!大喝采! XDDDD 94F 11-19 23:12
作者:
ilydyk (一杯紅茶多糖少冰謝謝)
111.254.128.74 (台灣)
2012-07-20 18:10:31 推 weijay21: 我記得高木和千葉都是以他們聲優命名的(高木涉、千葉繁) 68F 07-20 23:42
作者:
ilydyk (一杯紅茶多糖少冰謝謝)
111.254.128.74 (台灣)
2012-07-20 18:10:31 推 weijay21: 我記得高木和千葉都是以他們聲優命名的(高木涉、千葉繁) 68F 07-20 23:42
作者:
ilydyk (一杯紅茶多糖少冰謝謝)
111.254.128.74 (台灣)
2012-07-20 18:10:31 推 weijay21: 我記得高木和千葉都是以他們聲優命名的(高木涉、千葉繁) 68F 07-20 23:42
作者:
GeeDuTu (基督徒)
59.112.85.223 (台灣)
2012-06-22 23:37:29 推 weijay21: 其實...那兩位夫妻年齡加起來只有74...(不算連載時間) 41F 06-22 21:45
作者:
naihsin2001 (奶昔)
218.167.72.74 (台灣)
2012-06-22 19:29:51 推 weijay21: 其實...那兩位夫妻年齡加起來只有74...(不算連載時間) 41F 06-22 21:45
作者:
pank (青山沙織命!!!)
118.171.230.25 (台灣)
2012-06-09 00:07:35 推 weijay21: 鼓勵生育?XD 3F 06-09 01:36
推 weijay21: 美板機的缺點就是日本遊戲要等很久或甚至不會有
而且通常都會重新配音,水準普遍不好
這是驅使我跳日版的主因
當然還有翻譯問題等... 20F 06-09 11:36
作者:
smile5577 (smile5577)
218.167.75.170 (台灣)
2012-05-27 14:36:44 推 weijay21: 我本來懶得點開所有圖,看到小哀哥德裝那句就回去看圖... 54F 05-27 21:11