回上層
Disp BBS
作者:
pentimento
在 PTT 的推文記錄
※ 選擇年份:
所有年份(1)
2014年(1)
※ 選擇看板:
所有看板(1)
Translation(1)
在Translation板第1篇
+10
[雜問] 譯文中使用有字句及其它台灣國語句法 - Translation 板
作者:
omomuki
(趣)
122.29.154.71
(日本)
2014-01-04 03:22:00
推
pentimento
: 這主要還是要看原著小說裡有沒有區隔各角色的用語,以經典名著小說而言,作者會根據主角身份或背景做雅俗的區分。如果是輕小說或漫畫,一般而言就很少如此做。所以我覺得就以讀者的接受度來考慮就好了。
7F 01-04 10:08
所有年份(1)
2014年(1)
點此顯示發文記錄