作者:
changyenlin (O_O)
219.84.126.153 (台灣)
2013-02-20 16:00:54 推 onset: 推好讀版! 11F 02-21 00:24
作者:
kuoiann (霜)
114.39.144.143 (台灣)
2013-01-01 15:58:39 推 onset: Here comes trouble那一段帽子舞超帥~~~~ 126F 01-01 16:08
作者:
yukofan (YoonYulSic大發)
36.230.55.191 (台灣)
2012-10-23 13:22:08 推 onset: 感謝整理推~~ 12F 10-23 21:50
作者:
mercy0421 (mercy0421)
111.253.108.210 (台灣)
2012-10-12 10:43:09 推 onset: 太美了>/////< 41F 10-13 01:19
作者:
greatgatsby 36.230.170.202 (台灣)
2012-09-22 23:17:21 推 onset: 看到一巡intro那段還是很哀怨 台灣場為何沒有!! 超想看的!!然後再推標題!! 16F 09-23 00:22
作者:
gibaw (孝淵真希)
124.8.129.172 (台灣)
2012-09-22 04:17:01 推 onset: 這後記加了洋蔥Q___Q 25F 09-22 18:34
作者:
fgd5555 (小寶)
36.226.70.190 (台灣)
2012-09-16 14:51:52 推 onset: 好聽到哭Q_____Q 78F 09-16 22:13
作者:
TaeTiSeo (太蒂徐 - TWINKLE)
1.173.213.106 (台灣)
2012-09-15 20:07:39 推 onset: 開場太好笑了XDD 一分半那邊忙內是在暴雷嗎?! 10F 09-15 21:11
作者:
kaiskmbt 1.169.181.182 (台灣)
2012-09-05 23:39:48 推 onset: 有沒有人知道英翻15則裡 帕尼的手那則是在說什麼事情啊?? 32F 09-06 20:15
推 onset: 感謝樓上!! 34F 09-06 20:36
作者:
kaiskmbt 111.243.178.61 (台灣)
2012-08-28 22:44:48 推 onset: 曼谷那個字好像有另一個意思是宅在家XD 54F 08-29 10:35
作者:
kaiskmbt 220.136.10.245 (台灣)
2012-08-11 19:01:10 推 onset: 音中郊遊記吧XDDDDDD 2F 08-11 19:03
推 onset: 原文有多第一句 2012.8.11(土)天氣晴 真的當日記在寫XDDD 20F 08-11 20:10
作者:
syelle37 (DOLF)
114.35.198.30 (台灣)
2012-08-02 23:57:09 推 onset: 推翻譯~~子團結束感受那一題,有英翻是說平常海外行程時成員都會待在各自的房間中。但在最近久違的海外行程時,
九個人全部都待在一起吃東西、玩耍XD 以上提供參考~ 20F 08-03 22:23
作者:
azumi96 (下蛋)
140.112.23.174 (台灣)
2012-07-30 13:25:45 推 onset: 這不就把責任都推給工作人員嗎- - 說自己只是接受意見而已 58F 07-30 13:37
作者:
fgd5555 (小寶)
36.226.69.145 (台灣)
2012-07-29 22:06:38 推 onset: 從ufo到官網都在抱歉... 愛是不用說抱歉啊!! XDDD 6F 07-29 22:21
作者:
mengxun (mengxun)
114.25.192.75 (台灣)
2012-07-29 03:08:21 推 onset: 翻譯推~ 19F 07-29 11:59
作者:
mowchi (≡貓棄≡)
101.13.230.251 (台灣)
2012-07-13 22:00:48 推 onset: 圖裡面有多補一句 崔票大隊啊!! 32F 07-13 23:37
作者:
fgd5555 (小寶)
36.226.68.226 (台灣)
2012-07-13 01:34:14 推 onset: 賣手套超可愛XDDDDDDDDDDDDDDDDD 29F 07-13 15:45
推 onset: 簽名檔超好笑XDDD 14F 07-12 00:12