作者:
arsl400 (dark hatter)
219.91.32.112 (台灣)
2024-11-06 15:42:42 噓 nutihe: 想太多 34F 11-06 18:17
作者:
torrest (torrest)
39.15.8.152 (台灣)
2024-10-24 15:53:39 → nutihe: 教父是mafia不是gangster,不一樣 53F 10-24 19:20
作者:
laisharon (明墨律師加油!!)
42.79.128.221 (台灣)
2024-10-24 17:16:35 推 nutihe: 幾年前有說知道我六十幾歲了嗎,一直找我拍動作片 4F 10-24 19:18
作者:
dragon803 (AZKiちゃん大好き)
210.59.165.137 (台灣)
2024-10-24 18:36:28 推 nutihe: 史瑞克的那個王子吧 3F 10-24 19:16
作者:
kenny1300175 (蘇湖)
118.166.140.88 (台灣)
2024-07-16 15:07:43 推 nutihe: 只能靠月底的Marvel Jesus了,把黑豹2洗掉吧 56F 07-16 17:35
作者:
StarryVT (梨子鳳梨WIZONE)
118.161.213.210 (台灣)
2024-07-16 13:36:28 → nutihe: google看起來還沒 1F 07-16 14:44
作者:
handsomeYD (大益安)
118.231.193.138 (台灣)
2024-07-09 16:47:21 推 nutihe: 你是說蔡明亮那種嗎? 2F 07-09 17:19
作者:
godofsex (性愛戰神)
49.218.90.208 (台灣)
2024-07-07 18:02:21 推 nutihe: 沒有全裸啦 39F 07-08 18:16
作者:
catcher (空白之中)
218.172.24.104 (台灣)
2024-07-07 21:20:47 推 nutihe: 和葉是大阪腔吧,京都腔的是紅葉 3F 07-08 18:11
作者:
jeeplong (業餘百合廢物)
36.224.93.225 (台灣)
2024-07-07 23:23:33 推 nutihe: 3樓正解 33F 07-08 18:08
作者:
CrossroadMEI (江島十路)
114.137.89.183 (台灣)
2024-07-08 14:08:44 推 nutihe: 我就想除非是生化武器不然放那麼久早沒用了
不管冷兵器還是熱兵器
結果是解碼機,更沒用,除非全世界被EMP炸過
基德用的京都腔是どすえ 46F 07-08 17:48
作者:
GODLP (神鳥鳳凰)
125.230.229.44 (台灣)
2024-07-08 17:11:44 → nutihe: 沒寫片名的影片就別看了 1F 07-08 17:44
作者:
kenny1300175 (蘇湖)
114.24.137.230 (台灣)
2024-06-20 12:32:05 推 nutihe: 好啦快點上映啦 4F 06-20 12:42
作者:
jezzy30735 (捲)
123.195.0.252 (台灣)
2024-04-23 14:30:05 推 nutihe: 猜這個幹嘛 8F 04-23 17:29
作者:
gpoliver (oliver)
42.73.39.212 (台灣)
2024-03-06 01:22:33 推 nutihe: 死侍2算嗎? 73F 03-06 14:57
作者:
four6071520 (蘿蔔搗泥)
49.216.174.141 (台灣)
2023-12-06 16:46:30 推 nutihe: 她在拍古墓奇兵的時候去的,那時候就領養兒子 8F 12-06 17:47
作者:
sunnydragon7 (豬豬肉包)
27.51.114.10 (台灣)
2023-08-21 19:38:39 噓 nutihe: 爛標題 92F 08-22 17:49
作者:
kenny1300175 (蘇湖)
118.166.158.86 (台灣)
2023-04-27 00:50:03 → nutihe: 以為鋼鐵墳墓+1 14F 04-27 12:59
作者:
godofsex (性愛戰神)
101.10.59.77 (台灣)
2023-04-27 00:01:30 推 nutihe: 有板友說鳥鳥不是海鷗,是另一種會潛水的鳥
迪士尼有種就動畫版同時重映 152F 04-27 12:57
作者:
ujmrfv (UUU)
223.140.137.128 (台灣)
2023-03-20 23:09:21 推 nutihe: 很多片名不是直譯,是另外取,比如說特務間諜
這也不能說翻錯,因為他就是用取的,像王牌魔鬼神鬼當然意思錯是很嚴重,但這是片商的問題,不是翻譯 152F 03-21 18:23
推 nutihe: 就是片商問題呀 158F 03-21 19:37
作者:
kenny1300175 (蘇湖)
118.166.160.70 (台灣)
2023-03-06 12:12:19 → nutihe: 迪士尼示範過了 127F 03-07 15:19
作者:
shengchiu303 (Sheng)
49.217.136.208 (台灣)
2023-02-07 14:41:29 推 nutihe: 某樓,戀童和同性戀不一樣 10F 02-07 15:11