作者:
bleachman (飛天雪狐)
218.161.88.44 (台灣)
2016-12-18 18:48:55 推 kyuren: 剛剛的不是逞強 不是衝動 不是因為義務感而做的
所以我是不會道歉的! 1F 12-18 19:00
→ kyuren: 聽到這兩句有種佐藤你該好好學一下的感覺 4F 12-18 19:01
作者:
WindSpread (陽だまりの詩)
223.22.248.179 (台灣)
2016-12-12 11:21:08 推 kyuren: 主角這組不怎麼想看 請給我更多的村主跟志保 2F 12-12 12:10
作者:
alan99 (驅魂搜捕隊協力人)
76.183.99.2 (美國)
2016-12-11 06:46:31 推 kyuren: 理科研究室看到的白袍黑絲短裙可愛女孩子嗎 我想你應該要先去跟路什麼法的拜一下碼頭 38F 12-11 19:08
作者:
godivan (久我山家的八重天下無雙!)
39.10.75.9 (台灣)
2016-11-30 16:08:09 推 kyuren: 獵人念能力的誓約與制約也很像?
像凱特的能力是依骰子數隨機生成武器 但特性(代價)是骰到什麼就一定要用完才會消失 35F 11-30 16:50
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)
114.39.51.52 (台灣)
2016-11-15 23:17:29 推 kyuren: 哈連擠 6F 11-15 23:18
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.25.160.228 (台灣)
2016-10-27 07:46:02 推 kyuren: 傻孩子 自己NTR自己不就好了嗎(? 17F 10-27 10:56
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.25.160.228 (台灣)
2016-10-26 10:11:00 推 kyuren: 闇を抜けた是指接下來可以照自己的想法畫了嗎 59F 10-26 10:42
作者:
senshun (淺)
36.230.25.189 (台灣)
2016-10-22 21:30:25 推 kyuren: 字幕組常發生的事情是直翻 像這個可以有就算是吧
藍瘦香菇到底是什麼 99F 10-22 21:58
推 kyuren: 現充還好 略稱翻譯變略稱不算太過 137F 10-22 22:09
推 kyuren: 馬鈴薯番茄是因為他們那邊本來就這樣講? 土豆跟西紅柿 145F 10-22 22:12
→ kyuren: 白蘿蔔 紅蘿蔔XD 148F 10-22 22:12
… 共有 18 則推文,點此顯示
作者:
ChiChi7 (777)
111.255.95.107 (台灣)
2016-10-22 14:56:59 推 kyuren: 不要一本正經地唬爛配菜的由來啦wwwwwww 18F 10-22 16:04
作者:
joug (好東西不簽嗎)
1.165.9.226 (台灣)
2016-10-21 16:14:16 推 kyuren: 第一眼是表情問題 但有人說看起來像透過去之後就回不去了 8F 10-21 16:20
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.45.150.93 (台灣)
2016-10-19 17:16:09 推 kyuren: 輝夜是主人公 書記是女主角...我好像了解了什麼(? 8F 10-19 17:37
作者:
alinwang (kaeru)
61.64.180.142 (台灣)
2016-10-16 17:26:06 推 kyuren: 抄襲不是問題wwwwww 2F 10-16 17:30
推 kyuren: 你可以說抄襲抄得漂亮還是會有人支持你 甚至不乏死忠
但不能說抄襲沒有問題啊XDD
抄襲成為常態讓原創變成噱頭才是很奇怪的事情吧 119F 10-16 20:16
作者:
NEKOWORKi (NEKOAki)
218.173.184.35 (台灣)
2016-10-16 13:29:18 推 kyuren: 可以縮短到20個字以內嗎 13F 10-16 14:05