回上層
Disp BBS
作者:
argus0606
(橙汁) 2021年在 PTT marvel 板的發文記錄
※ 選擇年份:
所有年份(61)
2024年(7)
2023年(14)
2022年(20)
2021年(17)
2020年(3)
※ 選擇看板:
所有看板(17)
marvel(17)
2021年在marvel板第17篇~第1篇
點此顯示2022年的記錄
+22
[翻譯] 日本恐怖故事:信箱中的禮物 - marvel 板
作者:
argus0606
114.38.84.132
(台灣)
2021-12-25 15:15:16
原文網址: 原文標題:ポストにプレゼントが入ってた 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 來應景一下,祝各位耶誕愉快。 此篇為「非 …
24F 22推
+49
[翻譯] 日本怪談:小小的人影 - marvel 板
作者:
argus0606
61.223.64.91
(台灣)
2021-12-07 21:55:22
原文網址: 原文標題:小さな人影 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 這是朋友的故事: 我小學時,某次和爸爸一起走在山路中、準備 …
73F 49推
+38
[翻譯] 日本怪談:最終兵器O小姐 - marvel 板
作者:
argus0606
36.232.48.221
(台灣)
2021-11-28 19:27:53
原文網址: 原文標題:最終兵器Oさん 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 我大學時認識一個不得了的人。 就叫她O小姐吧,O小姐看 …
45F 38推
+32
[翻譯] 日本怪談三篇 - marvel 板
作者:
argus0606
36.232.55.48
(台灣)
2021-11-20 20:56:30
原文網址: 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 【回覆】 原文標題:返信 這是我在求職時的事。 當時應徵了約十家公司,但有一家遲 …
40F 32推
+21
[翻譯] 日本怪談:護理師小故事 - marvel 板
作者:
argus0606
36.232.52.48
(台灣)
2021-11-09 21:31:11
原文網址: 原文標題:看護婦やってるけどあんまり怖い話ないなあ 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 雖然我是個護理師,但其實也沒 …
30F 21推
+25
[翻譯] 日本怪談:海外的都市傳說 - marvel 板
作者:
argus0606
61.223.81.151
(台灣)
2021-10-31 12:16:14
原文網址: 原文標題:アメリカのダウンタウンに住んでいた 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教;翻得不好請見諒。 很牽強地應景一下。 正好今天是萬聖 …
38F 25推
+21
[翻譯] 日本怪談:閻魔堂 - marvel 板
作者:
argus0606
61.223.86.176
(台灣)
2021-10-26 23:33:29
原文網址: 原文標題:閻魔堂 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 本篇為雷鳥一號系列作。 這是學長的故事。 學長在國中畢業前,都 …
28F 21推
+21
[翻譯] 日本怪談:星巴克 - marvel 板
作者:
argus0606
114.38.86.208
(台灣)
2021-10-17 19:40:46
原文網址: 原文標題:スタバのカウンター 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 這是以前我和三位朋友,到八王子市參加夏日祭典時發生 …
29F 21推
+25
[翻譯] 日本怪談:老家的8+9守護神 - marvel 板
作者:
argus0606
114.38.69.56
(台灣)
2021-10-10 21:05:12
原文網址: 原文標題:実家は893に守護されてる 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 這裡就是傳說中的MARVEL版嗎? 紀念我 …
26F 25推
+27
[翻譯] 日本怪談:白蛇傳 - marvel 板
作者:
argus0606
36.232.44.77
(台灣)
2021-10-02 11:54:52
原文網址: 原文標題:叔母と蛇 是否經過原作者授權︰否。 跟原文標題完全不一樣但還是忍不住下了這個標題。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 我有個已經去 …
36F 27推
+31
[翻譯] 日本怪談:表姊的小孩 - marvel 板
作者:
argus0606
36.232.43.225
(台灣)
2021-09-19 10:23:45
原文網址: 原文標題:いとこの子供 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文與感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 這是叫做既視感?還是Deja Vu? 大家應該都曾經有過 …
38F 31推
+35
[翻譯] 日本怪談:我曾住在事故物件 - marvel 板
作者:
argus0606
61.223.79.16
(台灣)
2021-09-10 11:27:27
原文網址: 原文標題:事故物件に住んでいた 是否經過原作者授權︰否。 下午打疫苗前先來翻一篇,希望副作用不會太嚴重。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 …
38F 35推
+36
[翻譯] 日本恐怖故事:第一次一個人旅行 - marvel 板
作者:
argus0606
114.38.88.6
(台灣)
2021-09-05 19:06:57
原文網址: 原文標題:初めての一人旅 是否經過原作者授權︰否。 本篇為「非超自然類型」Marvel內容。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 小二那年的暑 …
42F 36推
+22
[翻譯] 日本怪談:超市的倉庫 - marvel 板
作者:
argus0606
36.232.55.227
(台灣)
2021-09-04 20:21:08
原文網址: 原文標題:スーパーの倉庫 是否經過原作者授權︰否 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 這是我以前在超市打工時的事情。 打工第二年左右,有個女高 …
26F 22推
+23
[翻譯] 日本怪談:12樓/Google助理/你還活著嗎 - marvel 板
作者:
argus0606
36.232.50.188
(台灣)
2021-08-29 19:35:04
是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 原文網址: 原文標題:15階建マンションの12階 【十五層樓公寓的十二樓】 2021/01/ …
25F 23推
+23
[翻譯] 日本怪談:無聊小事 - marvel 板
作者:
argus0606
36.232.50.188
(台灣)
2021-08-29 00:20:36
原文網址: 原文標題:しょーもない話 是否經過原作者授權︰否。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教,翻得不好請見諒。 上禮拜去超市買東西,路上因為快憋不住,所以一到就先衝進 …
26F 23推
+25
[翻譯] 日本怪談:爺爺家的冰箱 - marvel 板
作者:
argus0606
36.233.26.202
(台灣)
2021-01-24 20:33:16
原文網址: 原文標題:祖父の家の冷蔵庫を開けた 是否經過原作者授權︰無。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 --- 小時候,我打開爺爺家的冰箱一看,裡面 …
32F 25推
點此顯示2020年的記錄
所有看板(17)
marvel(17)
所有年份(61)
2024年(7)
2023年(14)
2022年(20)
2021年(17)
2020年(3)
點此顯示推文記錄