作者 dragonyy (dragon)
標題 [情報] 林ゆな有多部解碼高清片出現
時間 Fri Nov 29 23:42:14 2024


不喜解碼片的也別噓我吧,我只是告知有這訊息而已。
我原本的收藏裡,大概有一半是720p的,能有高清版,就已滿足,何況還解碼。
本週有放出五到八片的樣子。

看了一部
《ABP-192 美麗人妻的濃烈性愛》
* 畫質真不錯,應該說真的清楚(非特指原有馬賽克的性器官部分)
* 皮膚真好呀
* 這部片讓女優「噴水」,性器官部分其實…真的看不出來「畫」的樣子
* 男優有三個,我覺得,他們的老二好像…不一樣吧?
* 如果真的是畫的,那我也只能說恕我眼殘。但我尊重各板友們的喜好,真的不
  要噓啊

談談林ゆな吧。
* 台灣一般翻譯作「林由奈」;不過我總覺得發明這名字的人,心裡想的是
  林潤娥(Yoona)
  或
  林允兒。
  當然如果真是這樣,也許會寫作「林ゆうな」,那就是故意避開了,以免被告?
  如果並非如此,那就是我想多了吧。我知道日本的「林」姓是唸Hayashi 啦。

* 她的乳房,無論是形狀、大小、顏色、挺度、軟度、乳暈、乳頭,都是我最喜歡
  的樣子。這包含了肩膀、手大臂、平坦的腹部配合的綜合視覺效果。當然這很主
  觀就是了。一部愛情動作片也不是就看乳房而已,不是嗎?


* 我是真的滿喜歡她的片的,目前在期待護士的那片解碼後放出

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.230.79 (臺灣)
※ 作者: dragonyy 2024-11-29 23:42:14
※ 文章代碼(AID): #1dIU3OlN (japanavgirls)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/japanavgirls/M.1732894936.A.BD7.html
chchang0820: 真假拉!母片流出 還是 AI腦補??????1F 11/29 23:44
negotiates: jplayer也換代好幾次了 進步不少2F 11/29 23:49
youngglasses: 有沒有誰能給這一些人建議啊,解碼做不好其實真的看起來有點小噁心,應該先做模擬薄碼,難度應該簡單很多然後美觀大幅上升3F 11/30 00:31
TiauEX: 很醜的解碼就沒什麼好看的6F 11/30 00:36
bightb56913: 林太太 曲線很讚 阿斯7F 11/30 03:59
heavenbeyond: 真假啦!!!
她絕對是超級美鮑吧???天啊我要瘋了~~~
我說哥哥,關鍵字提供一下啊,怎麼找啊啊???8F 11/30 04:04
rexon85222: 高清AI解碼片不是一堆嗎?4k都有
如果原PO說的護士那片是 BF-366 那已經有了阿11F 11/30 08:38
Miyanishi25: 林太太一生推13F 11/30 08:52
ylshpiliman: 要翻林由奈啦,翻成潤娥或允兒的太韓式了,畢竟人家是日本人,由奈才有日本味14F 11/30 09:42
dragonyy: @rexon謝謝啦
查了一下,去年三月初版,十一月2.0 版,越來越進步了這位發行者還標有2.0, 2.02, 2.03c這種數字,厲害16F 11/30 10:35

--
作者 dragonyy 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄