看板 LoveLive_Sip
作者 sakiptw (Saki)
標題 [翻譯] BLT VOICE GIRLS vol.27 斉藤朱夏
時間 Sun Oct 23 01:39:00 2016


與evincebook共同完成~ (拖了很久才來翻這篇XD)

翻譯內容如有誤都歡迎提出討論~

=============================================

 後空翻也好,只要曜醬能做到,我也要做到!


 渡邊曜的興趣是鍛鍊肌肉、特技是跳水,能夠辦到「反身抱膝翻騰三周半」這樣的高難
度技巧,總之她是個非常活潑,運動神經相當好的女孩。起初看成員資料的時候,就覺得
曜真是個有精神的女孩子呢。我也是如此,從小學4年級開始就一直持續練舞,國中時社
團是羽球社,個性上算是較活潑的,所以也令我對曜產生了共鳴呢。雖然活潑程度還比不
上曜(笑)。以成為船長為目標的同時,也一邊進行著學園偶像的活動,同時朝著兩個目標
前進的曜讓我覺得非常厲害。



 對我來說,以「LoveLive! SunShine!!」作為出道作品,算是完成一個非常大的目標。
除了原先就有在練的舞蹈,我一直憧憬著從事歌唱工作。因此,當我在打工的地方接到合
格通知的時候整個人放聲大哭。之後,在什麼都沒搞清楚的狀況下參與了TV動畫的配音,
總之因為初次經驗盡是艱辛。不僅是配音就好,還要配合畫面這點是最初的難關。「這要
是不夠靈活就無法辦到,我真的夠靈活嗎?」,不斷的如此自問自答(笑)。雖然在動畫配
音之前有做過廣播劇的收錄,但那只有劇本沒有畫面,配音算是滿自由的。因此動畫配音
無法順利上手的時候我挺慌張的。即使現在大致上習慣了,還是有許多困難的地方。



 另外,對於表現"曜的風格"這件事,我反覆做了相當多的嘗試。總之是以有精神且開朗
的形象為底,加上回應時會突然敬禮,配上「yosoro」這句代表「了解」或是「沒問題」
的航海用語為口頭禪,讓人強烈感受到"曜對於船長的憧憬"。我在腦中仔細品味曜醬這樣
的形象,大幅度擺動手和身體,充滿元氣的進行配音,實際上敬禮的場景我也是一邊敬禮
一邊配音的,就算是一點點也好,我也想要更接近自己所認知的曜,所以我會持續努力。


  雖然已經以Aqours的名義參與許多活動,但1月時Aqours初次的9人活動至今還讓我難以
忘懷。就算帶著耳機也能清楚聽見觀眾們的聲音唷。直到現在還很清楚的記得當時的光景
,一回想起來就會起雞皮疙瘩。雖然之前有過在觀眾面前跳舞的經驗,但不是觀眾會打

CALL的那種舞台。此外,我確實的感受到處在團體中一邊唱歌一邊跳舞的難處。如果只是
舞蹈,我還可以活用九年來的經驗,但是再加上歌曲的話,表演的同時必須考量各種事情
,像是唱錯歌詞、站位錯誤的話該怎麼處理,體力的部分也涵蓋在內。不過,在舞台上保
持笑容,使出120%的力氣來表演正是所謂的學園偶像,我想即使不去考慮這些事情,只要
面對那片光景,自然的就能發自內心去享受。



 我想往後還有許多進行活動的機會,現在我的課題並非身為斉藤朱夏站在舞台上,而是
作為渡邊曜站在舞台上。我會讓自己從頭到腳都成為渡邊曜,讓觀眾眼裡看到的不是斉藤
朱夏而是渡邊曜,這樣不是再好不過嗎?另外,因為要進行和動畫PV相同的舞蹈,我也思
考過如果把曜擅長的特技動作加入舞蹈的話該怎麼辦,因此我下定決心,必須好好努力學
習特技動作。後空翻也好,只要曜醬能做到,我也要做到!但是,請給我三個月左右的練
習時間(笑)


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.46.121
※ 文章代碼(AID): #1O2wGsaR (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1477157942.A.91B.html
evincebook: _(:3 」∠)_1F 10/23 01:41
kashiwa27: 後空翻別啊~2F 10/23 01:42
TWKaner: 推 感謝翻譯  別太勉強阿3F 10/23 01:45
※ 編輯: sakiptw (36.229.46.121), 10/23/2016 01:51:00
AcuPinchure: 沒關係,別讓編舞把妳操死就好ww4F 10/23 02:00
saiboos: 推個 真的盡力就好5F 10/23 02:03
songjihyocon: 推 真的太喜歡咻卡咻了6F 10/23 02:07
bowcar: 超愛咻咖咻!7F 10/23 02:15
qsgjnmvb: 看到咻卡咻的笑容可以快樂一整天8F 10/23 02:56
LurYeon: 推 最喜歡咻卡咻的笑顏了 ! 感謝翻譯9F 10/23 03:49
allenball: 推 看到咻卡咻心情就會變好10F 10/23 06:16
daviddd: 只能推了 yosoro11F 10/23 06:29
janrowang: 結果下次真的把後空翻編進去 yosoro~12F 10/23 07:08
whitesora10: 謝謝翻譯!!咻卡咻的拼勁衝出手機螢幕了啊!!加油!!!13F 10/23 07:11
fs700527: 推翻譯 好喜歡咻卡咻14F 10/23 08:10
Ryohane: 推翻譯15F 10/23 09:21
CaTCurry: 感謝翻譯16F 10/23 10:53
MedicineM: 推翻譯!推咻卡咻!17F 10/23 12:20
sunmonth: 朝體育之路邁進的咻卡咻!18F 10/23 12:25
pyramus: 推 感謝翻譯19F 10/23 14:31
zEnoV: 推咻卡咻!20F 10/23 15:50
Asakura1397: 推翻譯 體力負荷要注意阿XD21F 10/23 16:14
PenguinZoeyC: 推咻卡咻~最喜歡咻卡咻的無雙笑顏了ヾ(*′∀‵*)ノ 22F 10/23 17:52
snow658: 推咻咖咻的笑容 推翻譯 \yosoro/23F 10/23 18:05
likeithot: 年輕也不是這樣啊 希望以身體為重啊!!咻卡咻加油!24F 10/23 19:18
zeronos1020: 推 翻譯辛苦了  後空翻這種高難度動作還是不要吧w25F 10/23 20:38
DickonChen: 感謝翻譯 yosoro推!26F 10/24 04:45
sdggf2k: 推咻卡咻! yosoro~27F 10/24 20:03
viper9709: 感謝翻譯~曜醬大好:D28F 10/25 00:06

--
作者 sakiptw 的最新發文:
  • +17 [翻譯] リスアニ!Vol.29 訪談 伊波杏樹 - LoveLive_Sip 板
    作者: 220.135.246.208 (台灣) 2017-06-05 21:31:00
    翻譯:sakiptw,evincebook 1st LIVE的準備期間真的就像”在當學園偶像”一樣。 千歌醬是個非常活潑開朗,總之是個正向的女孩子。因為是三姊妹的老么,非常有妹妹 的感覺,但是對喜歡的 …
    18F 17推
  • +25 [翻譯] リスアニ!Vol.29 訪談 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.34.228.168 (台灣) 2017-06-03 08:41:01
    翻譯:sakiptw,evincebook 謝謝,我完全驚訝到「诶…诶!」的看了兩次結果來確認(笑)。明明是以「敬禮女孩」 這般藉著氣勢吸引目光的孩子,對於大家的支持我只除了感謝還是感謝。真的很想對 …
    25F 25推
  • +22 [翻譯] 声優アニメディア 5月号 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.137.7.60 (台灣) 2017-04-13 01:52:07
    照慣例的又和板友evincebook來吃蝦籠了 翻譯內容如有誤還請各位不吝提出討論,謝謝~ (翻譯:evincebook,sakiptw) ============================== …
    30F 22推
  • +21 [翻譯] LLSS 1st LIVE 場刊-斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 114.34.228.168 (台灣) 2017-02-17 13:40:51
    翻譯:evincebook,sakiptw 離1st LIVE剩下一星期左右,好期待~~~ 翻譯的部份和以往一樣,如有問題歡迎提出討論~ =============================== …
    23F 21推
  • +28 [翻譯] BLT VOICE GIRLS vol.27 斉藤朱夏 - LoveLive_Sip 板
    作者: 36.229.46.121 (台灣) 2016-10-23 01:39:00
    與evincebook共同完成~ (拖了很久才來翻這篇XD) 翻譯內容如有誤都歡迎提出討論~ =============================================    渡邊曜的 …
    28F 28推
點此顯示更多發文記錄