作者 kazamishu (修)
標題 [討論] 陳傑憲在日語原來很可怕
時間 Sat Nov 30 11:35:33 2024


最近看了日本妹仔轉播的12強決賽
播到四爺開轟突然注意到日文翻譯滿有趣的
分享一下


https://i.imgur.com/OYrYzwB.jpeg
[圖]
加油加油戶鄉 輪到人血拳好可怕
https://i.imgur.com/8gvv08H.jpeg
[圖]
人血拳嘶巴拉係~

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.249.102 (臺灣)
※ 作者: kazamishu 2024-11-30 11:35:33
※ 文章代碼(AID): #1dIeW7ys (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1732937735.A.F36.html
zxcv40604: 廢文1F 11/30 11:37
WongTakashi: 看起來YT自動翻譯的字幕2F 11/30 11:37
inchu0316: 這麼一說確實是人血拳www3F 11/30 11:37
gadgets: 機翻也拿來討論 跟棒球有何關係4F 11/30 11:37
cliff880528: 我也不懂為啥四爺是用漢字念 明明其他人都音譯ww5F 11/30 11:37
PaiChiou: 人怎麼會念チン 這啥N87廢文6F 11/30 11:38
billkingFH: ?機翻判斷語音有差啦7F 11/30 11:39
touyaman: 傑的跟屁一樣 X上面就很多玩笑阿 跟我們拿乾真大玩梗差不多 笑笑就好8F 11/30 11:40
bdgnrd0103: 機翻啦10F 11/30 11:40
JimK0511: …11F 11/30 11:42
Napoleon313: 有讀過日本高中就唸漢字吧12F 11/30 11:44
wangderful04: 連這種白嫖機翻都能騙倒你13F 11/30 11:45
kevinapo: 發廢文14F 11/30 11:47
Rodchiu: 棒球版突然多了好多人 真好15F 11/30 11:52
Lizardon: 日本人爽唸啥就唸啥啊 自我介紹チェン他們都愛叫チン16F 11/30 11:54
asdfzx: 想捉i了17F 11/30 11:55
wei941019: 滾18F 11/30 12:07
SoloHomerun: 發文不附番號,只好噓了19F 11/30 12:25
herrycome: 番號20F 11/30 12:27
teuese: 痾….21F 11/30 12:32
loloool: 其實四爺在日本被叫GG毛22F 11/30 12:49
anomic24: 其實認真說,四爺的名字如果直接照日文漢字的念法,好像會不太好聽欸。陳的ちん或是傑的けつ,都跟特定部位的發音有關23F 11/30 12:57
KirbyEvans: 所以當年陳大豐去日本才改名大豐泰昭
陳大順改名大順將弘26F 11/30 13:03
Emackyth: 陳冠宇外號念chenchen大丈夫不是沒有原因的28F 11/30 13:29
gyAlex: ちんイケツけん29F 11/30 13:42
salkuo: 念起來像雞屁憲?XD30F 11/30 14:37
barber: ???31F 11/30 15:45

--
作者 kazamishu 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄