顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2019-09-28 08:34:48
看板 C_Chat
作者 panex0845 (胖克思)
標題 Re: [討論] 台服fgo完全大陸化 被統一了XDXDD
時間 Fri Sep 27 06:11:31 2019



看了這麼久 還是看不懂各位在生氣什麼?

遊戲本土化不是很正常的一件事嗎

即使文本套用中國版本 也沒有影響不是


換個角度想

就跟線上動畫看bilibili的意思一樣啊

文本也是套用中國用語

怎麼bilibili能接受 FGO卻不能接受了?


總而言之

經歷這麼久的維修 還是要說營運辛苦了

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.67.163 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TZJUP-H (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1569535897.A.F91.html
a58524andy: 海峽沒加蓋,慢游不送1F 09/27 06:13
a19245051: 海峽沒加蓋,慢游不送2F 09/27 06:14
Valter: 現在線上動畫不是都看動畫瘋了嗎3F 09/27 06:19
ejru65m4: 看看這次釣幾個 20個噓算你合格4F 09/27 06:20
laechan: 早就不看b站了,動畫瘋儲好儲滿5F 09/27 06:20
tomuy: 貝西 你要有些成長6F 09/27 06:21
chu122408: 從不看bilibili7F 09/27 06:23
e446582284: 看B站是陸服,現在這是台服,當然不一樣8F 09/27 06:24
rock5421: XD9F 09/27 06:31
silverowl: 誰跟你看bilibili10F 09/27 06:33
gmlovecat: 拉機遊戲11F 09/27 06:40
EOTFOFYL: 正常人會看bilibili?12F 09/27 06:40
/bili 討論得相當熱烈 我想那些人應該不能稱作不正常
xomega: 看b站的來噓一下,嘻嘻13F 09/27 06:43
SyoSiNSya: Bilibili中國的中國用語很正常,巴哈的你用中國用語翻14F 09/27 06:43
SyoSiNSya: 譯最好大家會接受??
xu3ru8vmp: 幽默哦16F 09/27 06:46
exca: 反串?零分,b站中國的用中國用語很正常好嗎17F 09/27 06:51
s87879961: 好了啦18F 09/27 06:55
EOTFOFYL: 熱烈?19F 09/27 06:56
cheric: 你才bili20F 09/27 06:56
mimi940502: 你全家都bili21F 09/27 06:57
shentotto: 死五毛22F 09/27 06:58
Qoogod: bili是台灣的嗎? 你什麼邏輯23F 09/27 06:58
最讓我難以理解的是 有兩道菜任君選擇

一道是在台灣吃牛肉 另一道是到中國吃咖哩

卻一堆人跑到中國吃咖哩

現在不用長途跋涉 就有咖哩可以吃

居然開始嫌 咖哩好難吃我不要吃
ryanmulee: 游回去掰24F 09/27 07:02
Eric0204: 這餌給樓下25F 09/27 07:06
enders346: 我都看BillBill26F 09/27 07:09
Vram: 我還以為開學了27F 09/27 07:15
lord1031: 邏輯死去28F 09/27 07:18
plok011: 去中國吃中國咖哩-嗯這就是中國的味道29F 09/27 07:21
plok011: 在家鄉吃道地中國菜-
plok011: 嗯((((;゚Д゚)))))))我的家鄉口味哩?
plok011: 這樣可以理解嗎?
dark45662: 這伺服器叫台服,就不能用大陸用語,這很難理解嗎?33F 09/27 07:21
台灣中國 一邊......你才大陸 你全家都大陸
ejru65m4: 你怎麼會想講道理的 這種文不就你知我知 他來釣魚 你來34F 09/27 07:26
還有獨眼龍知
ejru65m4: 咬餌  例行公事 虛應故事就好了35F 09/27 07:26
ejru65m4: 給他送噓 順便發洩一下  他收集噓文 皆大歡喜
ejru65m4: 正確的禮節 就是送上一個噓 然後順便看要不要發洩一下
Leo9660210:  bili台港澳區翻譯長怎樣 動腦?38F 09/27 07:30
kipper: 本土化? 所以這裡是中國嗎? 慢走不送39F 09/27 07:30
chy19890517: 支那語跟臺灣用的差很多好嗎,邏輯?40F 09/27 07:32
學習中國用語益處多於壞處 更何況 中國某些翻譯甚至比台灣精準

例如 :Video

中國翻視頻 對應的是Audio的音頻
而台灣Audio能正確翻出音頻 Video卻翻成影片

反倒讓人難以理解
rxsmalllove: 哦41F 09/27 07:37
cwjchris: 本土42F 09/27 07:42
airawesu: ↓43F 09/27 07:43
        ↘→↗↑↖←↙ABAB
ji3g4daniel: 敢問品質與質量何解????44F 09/27 07:44
akuma183: 對啊 都能接受bili了 課本乾脆也換一換 要不開始學捲舌45F 09/27 07:44
bearKQG: 這裡是臺灣 ok?46F 09/27 07:45
Haruna1998: 趕快游回去支那8847F 09/27 07:47
Freeven: 這裡是台灣不是大陸48F 09/27 07:52
Daluboy: 樓上大陸 樓上全家都大陸49F 09/27 07:53
Freeven: 要用詞就該用台灣人在用的詞才叫本土化50F 09/27 07:53
babylina: 【音頻】聲音頻率的表現情形,為發音體在一定時間內音波51F 09/27 07:54
babylina: 振動的次數。也稱為「聲頻」。by教育部國語辭典
crescent3: audio台灣翻音訊 訊指的是訊號53F 09/27 07:56
babylina: 所以Audio在作為電腦檔案時根本就不該翻成音頻檔案54F 09/27 07:57
babylina: 然後視頻是什麼在振動的頻率??? 視力??
crescent3: 影片之所以用「片」字 是從因為以前用膠片作為儲存媒體56F 09/27 07:57
Authsty: 好了啦57F 09/27 07:59
duomax0083: 我都看B站(巴哈)的動畫58F 09/27 08:00
pcfox: HI難民59F 09/27 08:00
twken: ?60F 09/27 08:01
RabbitHorse: 把繁中版更新成就那版就沒問題了61F 09/27 08:04
Shichimiya: 這id不意外喇62F 09/27 08:05
你誰 我跟你很熟嗎==
※ 編輯: panex0845 (61.216.67.163 臺灣), 09/27/2019 08:09:58
RX11: 這講話方式我還以為是realcn63F 09/27 08:15
hank81177: 喔64F 09/27 08:15
zihquei70217: ...65F 09/27 08:19
basala5417: 滾66F 09/27 08:20
forever8015: 「不要理他就好了」67F 09/27 08:22
Solosea: 過去吃咖哩的  跟在這裡不想吃咖哩的有同一批人喔  邏輯?68F 09/27 08:24
Solosea: 你的比喻方式跟韓國瑜同等級  哈
wison4451: 本你老母70F 09/27 08:32
fragmentwing: 簡中算本土化請找牆國 這裡是台灣71F 09/27 08:34
plok011: 對於沒唸書的就不計較了72F 09/27 08:34
fragmentwing: 應該說對岸用詞73F 09/27 08:36
hhhcccggg: 沒有本國意識,這種人蠻可悲的,大概就是有一天被統治74F 09/27 08:38
hhhcccggg: 也無所謂或是馬上投降這種
awenracious: 支那翻譯就是爛76F 09/27 08:43
freedom1124: 你以為每個人都有看bilibili 哦77F 09/27 08:50
a43164910: 等家人去香港玩被中共抓走可能會醒吧 可能==78F 09/27 09:03
wwa928: 牛肉跟咖哩這舉例是三小爛死了79F 09/27 09:04
RD: 身為RD跟你說,本地化很複雜的好嗎?搬中國版那套只是找死80F 09/27 09:07
g81915: 那麼想被支那養可以直接游過去,不送81F 09/27 09:11
eric23658: 太平洋又沒加蓋 你怎麼不過去82F 09/27 09:13
Vedfolnir: 反串乙83F 09/27 09:19
g54365123: 游回去吧你84F 09/27 09:21
xkiller1900: 滑坡仔被噓爛XDDDDD85F 09/27 09:30
stupider45: 補血86F 09/27 09:31
s252231: Bilibili 名稱改成台版,我就接受你這言論87F 09/27 09:55
UtsuhoReiuzi: 這餌也太爛88F 09/27 09:57
aaer: ……89F 09/27 10:07
gogoapolo: 可撥90F 09/27 10:08
jiasel: 慢走不送91F 09/27 10:16
a5566291: 可憐92F 09/27 10:23
roy1100012: 老兄這是台服阿 Bili是對面的誰會要求bili台化? 想用93F 09/27 10:24
roy1100012: 當然就接受 問題是現在台服有的選嗎?
yangjam: 老大這餌真的有用耶 你看好多人上鉤95F 09/27 10:28
ivn367170: 滾 不解釋96F 09/27 10:29
k7p83n: 要是今天一款美國遊戲拿來台灣代理,結果中文化都不做,你97F 09/27 10:33
k7p83n: 也會跪在地上舔對嗎?
thundelet: 被打臉笑死99F 09/27 10:51
CCNK: 我都看B站(巴哈)的動畫100F 09/27 11:13
jazz19860929: 喔哦101F 09/27 11:17
dustmoon: 好了啦 引戰100分邏輯0分102F 09/27 11:22
WindSucker: 雙標103F 09/27 11:29
bsexp338217: 舉那什麼鬼例子104F 09/27 11:48
kiramo: 喔 邏輯?105F 09/27 12:20
IceCode: 八卦是你居然還在看B站106F 09/27 12:55
yellow3621: 幹你媽的支那狗滾回去107F 09/27 13:13
guitar0225: 欠桶?108F 09/27 14:06
cloudin: 沒看過bilibili 老實說我一直以為是Billbill109F 09/27 14:26
tom83615: 第一次看到有人幫廠商洗地 還越搞越糟的110F 09/27 15:31
sbq0001: 舔廠商鞋子舔夠了嗎,還是收了多少廠商錢?111F 09/27 15:37
Kaiserguy: 台灣就是有這種吃裏扒外的人112F 09/27 15:51
kobekai: 噓的好爽喔113F 09/27 16:31
snake1204: ???114F 09/27 16:53
PoGreg: 可以允許外來語不能允許中國語115F 09/27 17:27
APM99: 台灣就是說跟做不一樣  沒人敢說真話  說真話就被噴歪116F 09/27 18:14
IceCode: 真話什麼 你的真話不等於全部人的真話好嗎117F 09/27 19:59
Meuf: 音頻個頭 音訊啦XD118F 09/28 07:49

--
※ 看板: terievv 文章推薦值: -1 目前人氣: 0 累積人氣: 109 
作者 panex0845 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
( ̄︿ ̄)p clisan 說瞎!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇