※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2017-04-16 23:38:13
看板 C_Chat
作者 標題 [震怒]星爆氣流斬 中文譯名慘遭變更
時間 Sun Apr 16 22:01:53 2017
悲報
剛剛在臉書社團看到的消息
有著號稱近年來最強招式譯名的星爆氣流斬
在刀劍神域18集中被改名了
改成了:
http://imgur.com/4gkAzB7
(刀劍神域18 184頁)
-----------------------------------
整個招式的氣勢都沒了,有人知道要怎麼向出版社抗議譯名嗎?
請求角川還給桐人星爆氣流斬
------------------------------------
2017/4/16 22:18
據版上大大所述,好像是作者欽定的漢字,有人要向川原抗議嗎(X
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.96.144
※ 文章代碼(AID): #1OytbJsZ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1492351315.A.DA3.html
噓 : 爛死1F 04/16 22:02
噓 : 還我c8763= =2F 04/16 22:02
推 : 西瓜榴槤擊3F 04/16 22:02
推 : 你去跟川原抗議啊 這是他給的漢字4F 04/16 22:02
咦是官方給的漢字嗎如果是官方給的就沒辦法了 不過c8763真的翻的不錯的說
→ : 嗚......喔喔喔喔喔喔5F 04/16 22:03
推 : 連這也要改==6F 04/16 22:03
推 : 樓下星爆之父7F 04/16 22:03
→ : 為什麼要改掉~氣勢弱不少耶~8F 04/16 22:03
推 : 還我c87639F 04/16 22:03
→ : c866710F 04/16 22:03
推 : 應該在星光連流擊旁邊註明C876311F 04/16 22:03
推 : 還我c876312F 04/16 22:03
噓 : 還我c876313F 04/16 22:03
推 : 為C8763默哀十秒,十 九 八 七...14F 04/16 22:04
噓 : 還我C876315F 04/16 22:04
推 : 還我c876316F 04/16 22:05
→ : 翻的不好17F 04/16 22:05
噓 : 西瓜榴槤擊18F 04/16 22:05
→ : 之前不就有板友說新刷的版本已經改了嗎?19F 04/16 22:05
是以前集數的新刷也改了嗎 miss掉這個資訊了…推 : 這根本不是番的阿 這是作者在加速世界裡給的漢字- -20F 04/16 22:05
→ : 刪除西瓜榴槤擊 還我星爆氣流斬21F 04/16 22:05
推 : 樓下星爆氣流斬之父22F 04/16 22:06
噓 : 我拿到直接塗掉改C876323F 04/16 22:06
推 : 星爆氣流斬聽起來多煞起啊 有夠星爆的24F 04/16 22:06
→ : 還我C8763!!25F 04/16 22:06
※ 編輯: kia280 (114.47.96.144), 04/16/2017 22:06:51推 : 還我c876326F 04/16 22:07
推 : 如果把星爆氣流斬譯名轉貼2ch 不知反應如何27F 04/16 22:07
※ tth9955:轉錄至看板 Gossiping 04/16 22:07
推 : 還我c876328F 04/16 22:07
推 : 還我西門29F 04/16 22:07
推 : 不夠潮 還我c876330F 04/16 22:07
推 : 推31F 04/16 22:08
推 : 還我星爆= =32F 04/16 22:08
推 : 還我C876333F 04/16 22:08
推 : 還我c8763= =34F 04/16 22:08
推 : 還我星爆= =35F 04/16 22:08
推 : 星光榴槤擊 超土的36F 04/16 22:09
推 : 西瓜榴槤擊37F 04/16 22:09
→ : 還我星爆= =38F 04/16 22:09
推 : 如果是原作自取的漢字就算了39F 04/16 22:09
推 : 日本人真沒漢字美感,C8763超中二的好嗎40F 04/16 22:09
推 : 可惡 星爆呢= =41F 04/16 22:09
→ : 還我星爆42F 04/16 22:09
推 : 其實還ok43F 04/16 22:09
推 : 星光連流擊 vs. 星爆氣流斬 ,怎麼看都是後面好聽又有氣勢44F 04/16 22:09
推 : 星光榴槤擊45F 04/16 22:10
※ 編輯: kia280 (114.47.96.144), 04/16/2017 22:10:01→ : 早就改了吧 lag46F 04/16 22:10
推 : 拿著西瓜和榴槤的黑衣劍士47F 04/16 22:10
推 : 上次好像有貼過台灣的譯名 讓2ch很high48F 04/16 22:10
推 : 左手西瓜右手榴槤49F 04/16 22:10
→ : 桐人那麼中2 配c8763正剛好 用啥流G斬= =50F 04/16 22:10
推 : 西瓜~~~~~榴槤~~~~~~~~~擊!!!!!!!!!!!!!!51F 04/16 22:10
推 : 還我C8763= =52F 04/16 22:10
推 : 幫我吃十秒53F 04/16 22:10
→ : 板上之前才有人問一樣的問題54F 04/16 22:11
推 : 星爆氣流斬哪裡看得出這招是個高速連擊的招式?55F 04/16 22:11
推 : 作者的漢字美感很差ㄟ56F 04/16 22:11
推 : 西瓜榴槤吉 24H營業水果攤喔57F 04/16 22:11
→ : 星光連流擊感覺是拿細劍的連刺 太沒氣勢惹58F 04/16 22:11
→ : 再十秒 榴槤就成熟了59F 04/16 22:11
推 : 還我c876360F 04/16 22:11
→ : 連流擊好難念 感覺語意也怪怪的61F 04/16 22:11
噓 : 星你老move榴蓮擊 這個新聞早知道了但看一次噓一次62F 04/16 22:11
推 : C860763F 04/16 22:11
推 : 西瓜榴槤擊wwwwwwwww64F 04/16 22:12
→ : C8763一聽就是拿黑色巨劍的狂戰士 兇猛狂劈猛砍65F 04/16 22:12
→ : 變c860766F 04/16 22:12
推 : 就算今天第一次看SAO 但星爆明顯新的還要潮67F 04/16 22:12
噓 : ◢▆▅▄▃-崩╰(〒皿〒)╯潰-▃▄▅▆◣68F 04/16 22:12
推 : C8607 WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW69F 04/16 22:12
→ : 明明有最好的翻譯了 幹嘛搞個榴蓮 餓了嗎70F 04/16 22:12
→ : 一人一信跟川原抗議71F 04/16 22:12
→ : 火72F 04/16 22:12
推 : 原本不是叫做sutabasuto sutorimu嗎? 這樣英文對不上吧?73F 04/16 22:12
推 : (′・ω・‵) XDDDDDDDDDDDDDDD74F 04/16 22:12
推 : 西瓜榴槤XDDDDD75F 04/16 22:12
推 : 西瓜榴槤雞 感覺不太好吃R76F 04/16 22:13
→ : 幹 還我c876377F 04/16 22:13
推 : 最強招式譯名? 你有問過邪王炎殺黑龍波嗎?78F 04/16 22:13
推 : C!8!6!0!7!79F 04/16 22:13
推 : 還我C876380F 04/16 22:14
推 : 譯者踹共 #givemeC876381F 04/16 22:14
※ 編輯: kia280 (114.47.96.144), 04/16/2017 22:14:54推 : 西瓜榴槤擊wwwwwwwwwwww82F 04/16 22:15
推 : c8607還是遠輸c8763 一個賴%比雞腿的概念83F 04/16 22:15
→ : 這個不抗議 下次Sword Art Online連書名都要改成84F 04/16 22:16
→ : 乾 還我星報報85F 04/16 22:16
推 : 還我星爆= =86F 04/16 22:16
※ 編輯: kia280 (114.47.96.144), 04/16/2017 22:19:18→ : 所以為什麼新舊譯名都可以用數字表示 太巧惹!87F 04/16 22:16
→ : “劍藝術線上”了 憑他們的智商88F 04/16 22:16
推 : 又有西瓜又有榴槤的 怕.jpg89F 04/16 22:16
推 : 榴槤擊..感覺好兇殘90F 04/16 22:17
推 : 姆咪姆咪星爆爆91F 04/16 22:17
推 : 一看就知道是-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1-1 miss 的廢92F 04/16 22:18
→ : 招
→ : 招
推 : 出版社沒種耶 不敢說NO94F 04/16 22:18
推 : 樓下C8763之父95F 04/16 22:18
推 : 星爆爆只殘存於姆咪裡了QQ96F 04/16 22:18
推 : 邪王炎殺黑龍波就直接是漢字97F 04/16 22:18
推 : BOSS:不要怕 只是榴槤 沒有毒的98F 04/16 22:19
推 : 還我C876399F 04/16 22:19
噓 : 還我中二星爆=_#100F 04/16 22:19
推 : 西瓜榴槤雞101F 04/16 22:19
→ : 還我C8763= =102F 04/16 22:19
推 : 還我星爆= =103F 04/16 22:20
推 : 新八榴槤擊104F 04/16 22:20
→ : 星光連流擊聽起來超弱的 根本雜魚用的招式105F 04/16 22:20
推 : 幹 日本人哪懂漢字的精妙 媽的 請川原採納C8763106F 04/16 22:20
推 : 還我C8763 幹。西瓜榴槤擊wwwwwwwww107F 04/16 22:20
推 : 都沒人去跟原作者說台灣翻C8763超潮的嗎?108F 04/16 22:20
→ : 還我星爆= =109F 04/16 22:21
推 : 馬上就有梗了wwww110F 04/16 22:21
→ : 其實我看到標題以為是說另一部小說裡的『星爆棄療斬』111F 04/16 22:21
→ : 星光榴槤吉 連我啊罵都躲得過==113F 04/16 22:21
推 : 好像傳說系列一開始主角用的廢招= = 噗114F 04/16 22:21
推 : 星爆明明比較屌115F 04/16 22:21
噓 : 幹還我星爆氣流斬116F 04/16 22:21
推 : 日本人終究是日本人 中文字這種東西還是華人強117F 04/16 22:21
推 : 中二度直線下降118F 04/16 22:21
推 : 還是星爆氣流斬比較順口阿阿阿119F 04/16 22:22
→ : 明明就繁體代理書、搞不懂作者硬要參一腳改字是怎樣120F 04/16 22:22
推 : 那個圖XDDD121F 04/16 22:22
推 : 樓下c8763之父 快出來救援r122F 04/16 22:22
推 : 還我星爆= =123F 04/16 22:23
推 : 新譯名感覺就是刷不完牛的血 然後被牛一拳揍死124F 04/16 22:23
→ : 改的好就算了、你日本人中文就沒我們強 還改那麼爛..125F 04/16 22:23
推 : 人家明明是連流 怎麼變榴槤了......126F 04/16 22:24
→ : 沒有吧 單純只是因為AW同招有加漢字 所以SAO也跟著127F 04/16 22:24
推 : 西瓜榴槤汁128F 04/16 22:25
→ : 還我星爆129F 04/16 22:26
→ : 西瓜榴槤G130F 04/16 22:26
推 : 中二不見得不好阿 有些東西就是要中二才帥 這樣真的沒131F 04/16 22:26
→ : feel了
→ : feel了
推 : 就加速跑出漢字阿...所以就照改了133F 04/16 22:27
推 : 真的沒feel134F 04/16 22:27
噓 : 還我星爆!!!!135F 04/16 22:27
推 : 譯者人呢?人人人?136F 04/16 22:27
→ : 西瓜榴槤汁 有搞頭嗎137F 04/16 22:28
推 : 西瓜迴路遮斷器138F 04/16 22:28
推 : 西瓜榴槤擊,爛死了139F 04/16 22:28
噓 : 我不能接受!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!140F 04/16 22:28
推 : 這不是某二刀流劍士教黑雪姬的心意技名嗎?141F 04/16 22:29
推 : 星爆才有fu~142F 04/16 22:29
推 : 不要西瓜榴槤擊 還我C8763= =143F 04/16 22:29
噓 : 爛透了144F 04/16 22:30
推 : r.i.p145F 04/16 22:30
推 : 幫我撐10秒146F 04/16 22:31
噓 : 連流擊....中文?!147F 04/16 22:32
推 : ◢▆▅▄▃招喚譯者sinnmai▃▄▅▇◣ ╰(〒皿〒149F 04/16 22:33
推 : 改就算了但好難唸喔...也不霸氣150F 04/16 22:33
→ : 出版社人出來面對啊 我保證不對你使出金枕頭榴蓮擊151F 04/16 22:34
推 : 西瓜榴槤汁XDDDDDD152F 04/16 22:35
推 : 幫c8763QQ153F 04/16 22:36
推 : 騙人的吧...154F 04/16 22:37
推 : C8763之父要出來來說點什麼嗎155F 04/16 22:38
推 : 慘QQ 可以去跟作者抗議嗎156F 04/16 22:38
噓 : 化成新名字157F 04/16 22:38
推 : 西瓜榴槤擊!!!158F 04/16 22:39
→ w09351500 …
推 : C8763之父不出來說點什麼嗎160F 04/16 22:40
推 : 還我星爆!!!!!!161F 04/16 22:41
→ : 西瓜榴槤雞 霸氣都沒了162F 04/16 22:42
推 : c8763 QQ163F 04/16 22:42
噓 : 看到星光開頭總會想到西瓜子折斷器欸164F 04/16 22:44
推 : 竟然少了156c 實在太不中二了165F 04/16 22:44
噓 : 還我星爆氣流斬166F 04/16 22:44
→ : 還我星爆= =167F 04/16 22:44
推 : 還我C8763168F 04/16 22:45
噓 : 嗚...哦喔喔喔喔喔喔喔喔!!169F 04/16 22:45
噓 : 剩姆咪能用了170F 04/16 22:46
噓 : 還我c8763啦QQ171F 04/16 22:47
推 : 西瓜榴槤擊 聽起來就很痛172F 04/16 22:47
推 : 西瓜榴槤斬173F 04/16 22:47
噓 : 還我大C8763 怒噓!!!!174F 04/16 22:48
→ : 很早就改了176F 04/16 22:49
噓 : 還我星爆 幹!!!!177F 04/16 22:49
噓 : 靠178F 04/16 22:49
推 : 幫我撐十秒!我削個皮!西瓜榴槤擊!179F 04/16 22:50
推 : 改名整個弱掉了180F 04/16 22:51
推 : 還我C8763 QAQ181F 04/16 22:51
推 : 幫QQ182F 04/16 22:52
推 : 去除低能流連擊 還我優質c8763183F 04/16 22:52
推 : 這改有一段時間了吧184F 04/16 22:53
推 : 哆啦a夢 大家就沒森77了185F 04/16 22:53
推 : ㄒㄍㄌㄌㄐ186F 04/16 22:53
推 : #SAVESTARBURST187F 04/16 22:53
推 : 上一個叫做星光的好像是什麼迴路遮斷器之類的188F 04/16 22:54
→ : 跟黑雪姬的招式一樣189F 04/16 22:54
推 : 星光連流擊都是一二聲 唸起來就很沒有氣勢190F 04/16 22:54
推 : 還我c8763 QQ191F 04/16 22:54
推 : 幫QQ192F 04/16 22:55
推 : 作者不是說兩個世界無關193F 04/16 22:55
推 : 可是星光什麼迴路什麼遮斷器的爆炸強啊www195F 04/16 22:55
推 : 最強的二刀流劍技應該是日蝕196F 04/16 22:56
推 : 還我c8763197F 04/16 22:57
推 : 結果連唯一能說嘴的招式名稱都沒了,這不是只剩垃圾198F 04/16 22:57
→ : 嗎?幫QQ
→ : 嗎?幫QQ
噓 : 幹200F 04/16 22:58
噓 : 還我C8763 = =201F 04/16 22:58
推 : 都講了是「連流」擊了還有人說成「流連」擊...202F 04/16 22:58
推 : 怎麼有點好笑XDDD203F 04/16 22:59
噓 : 幹 難聽又不順204F 04/16 22:59
推 : 沒說過無關吧?新遊戲刀劍神域VS加速世界裡 205F 04/16 22:59
→ : 明確講了SAO是AW 20年前的故事
→ : 明確講了SAO是AW 20年前的故事
推 : 作者是說平行世界 所以還是會有相似點207F 04/16 23:01
→ : 一堆擺明不是讀者的在瞎起鬨...208F 04/16 23:01
→ : 因為連流用中文念非常不順啊 逆轉成榴槤又順又有梗209F 04/16 23:02
推 : 西瓜榴槤吉!!給他吉下去!210F 04/16 23:02
推 : 譯者踹共啦 還我c8763211F 04/16 23:02
推 : 加速世界 第十卷的後記有寫212F 04/16 23:03
推 : 川原覺得這字很炫炮吧213F 04/16 23:03
推 : 桐人:西瓜跟榴槤打頭 哪個比較痛214F 04/16 23:03
噓 : 火215F 04/16 23:04
→ : SAO的遊戲都可以當平行世界來看了,跟小說正史不能混216F 04/16 23:04
推 : 還我c8763217F 04/16 23:04
→ : 在一起談218F 04/16 23:04
噓 : 弱到爆219F 04/16 23:04
推 : 西瓜榴槤雞 感覺好難吃220F 04/16 23:04
噓 : ◢▆▅▄▃-崩╰(〒皿〒)╯潰-▃▄▅▆◣221F 04/16 23:05
噓 : 還我C8763222F 04/16 23:06
推 : 寫歸寫還是別用中文唸吧 star burst不翻星爆寫成星光223F 04/16 23:07
→ : 當初好像官方遊戲裡出現的吧
→ : 當初好像官方遊戲裡出現的吧
推 : C8763 => C8067225F 04/16 23:07
→ : C8607226F 04/16 23:08
推 : 星爆氣流斬 vs 星光連擊流227F 04/16 23:08
噓 : 抗議抗議!!!!!還我C8763228F 04/16 23:08
→ : 平仄仄平仄 vs 平平平平平229F 04/16 23:08
推 : 還我C8763230F 04/16 23:09
→ : 沒有平仄起伏的中文名太荒謬了吧!?231F 04/16 23:09
噓 : 還我C8763232F 04/16 23:09
噓 : 垃圾翻譯 拒絕購買233F 04/16 23:09
推 : 按原文翻成星光噴射氣流攻擊好了234F 04/16 23:09
推 : 還我C8763235F 04/16 23:10
噓 : 沒差啊 星光榴槤擊 改成 CK667236F 04/16 23:11
噓 : 噓237F 04/16 23:12
推 : 這樣很難唸啦238F 04/16 23:12
推 : 跟加速世界統一譯名吧239F 04/16 23:12
噓 : C8763>C8607240F 04/16 23:13
推 : 還我C8763 = =241F 04/16 23:13
推 : 其實也沒有多少人會因此改變稱呼啦242F 04/16 23:13
→ : 加速世界裡有C8763了?243F 04/16 23:14
→ : 火影的Obito官方譯為「帶人」,但一堆人還是叫「帶土」244F 04/16 23:14
→ : 腿www245F 04/16 23:14
推 : 全都平聲和原本比起來氣勢好弱246F 04/16 23:14
推 : 這篇不知道會不會有星爆之父回文247F 04/16 23:14
→ : 志村「ダンゾウ」譯為「段藏」,一堆人還是叫「團藏」248F 04/16 23:15
噓 : 還我星爆= =249F 04/16 23:15
→ : 加速世界的同名招式,只不過是一種心念技,把聚集起來250F 04/16 23:16
推 : 不同招了好ㄇ251F 04/16 23:16
→ : 像是星星的過剩光不停以雙劍揮動射出,反倒像是砲擊而252F 04/16 23:16
→ : 不是砍擊,跟桐人的星爆氣流斬差很大
→ : 只有巧合的是,桐人是連砍16刀,而黑雪的可以射出16發
→ : 不是砍擊,跟桐人的星爆氣流斬差很大
→ : 只有巧合的是,桐人是連砍16刀,而黑雪的可以射出16發
推 : 只好改成星光連流斬了255F 04/16 23:18
→ : 這種稱呼隨你愛怎麼稱呼都行,反正不違背英文原名就好256F 04/16 23:18
→ : 連流擊 感覺就小便等級的小鐵砲連打 慘257F 04/16 23:18
噓 : C8763 >>>>>>>>>>>>>>>> CK607258F 04/16 23:18
→ : 要怎麼取漢字那是作者的自由,但要怎麼稱呼也是讀者的259F 04/16 23:19
→ : 自由,不用拘泥這種小事
→ : 自由,不用拘泥這種小事
噓 : 奈葉:吃我星光迴路遮斷器!!261F 04/16 23:20
→ : 日本人又不會用中文念262F 04/16 23:20
推 : 還我C8763263F 04/16 23:20
→ : 菲特:吃我雷光小精靈!264F 04/16 23:22
推 : 西瓜榴槤吉265F 04/16 23:23
推 : XDDD 再次證明了讓日人用漢字邏輯決定中文命名只會悲劇266F 04/16 23:24
→ : 還我C8763 = =267F 04/16 23:24
推 : 西瓜榴槤雞268F 04/16 23:25
推 : 有時候中文譯名不該拘泥於日文漢字 畢竟是翻譯作品 還是269F 04/16 23:26
→ : 以中文讀者閱讀流暢性為佳
→ : 以中文讀者閱讀流暢性為佳
推 : 日本鄉民都對星爆氣流斬好評了271F 04/16 23:26
推 : C8763多霸氣 給我改回來喔272F 04/16 23:26
→ : 日翻中常常就是卡在漢字的中文念音造成違和感273F 04/16 23:27
→ : 人名就算了 我覺得招式名稱確實不用拘泥於漢字274F 04/16 23:27
→ : 易讀與否還是比較重要
→ : 易讀與否還是比較重要
推 : 有時候是日方會親自指定中文要這樣寫,之前好幾次例子276F 04/16 23:27
推 : 給我星爆 其餘免談277F 04/16 23:28
推 : 比如陽子跟庸子 官方選擇了後者278F 04/16 23:28
推 : 我還星光連勝文咧!279F 04/16 23:29
→ : 中文譯名基本上是要日方認可的 所以出現奇怪的名稱 有時是280F 04/16 23:30
→ : 作者的鍋
→ : 作者的鍋
推 : 還我c8763= =282F 04/16 23:30
推 : 幫星爆之父QQ283F 04/16 23:31
噓 : 幹 c8763284F 04/16 23:32
推 : 改叫中二劍法比較快285F 04/16 23:32
推 : 星光連擊斬比較順吧,連流的"流"多餘又難念286F 04/16 23:34
推 : 作者至上287F 04/16 23:34
→ : 不然折衷一下~星光迴路連流斬288F 04/16 23:35
推 : 氣勢歸零...289F 04/16 23:35
噓 : 還我星爆氣流斬290F 04/16 23:35
→ : 不要榴槤291F 04/16 23:36
→ : 星光流連擊@@292F 04/16 23:37
--
※ 看板: terievv 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1512
作者 kia280 的最新發文:
- 被稱為R18版FGO、 7/11 DMM剛推出的新遊戲 魔王の始め方オンライン 從19號就開始緊急維修,之後一直都沒有消息。 直到剛剛官推發了一篇公告。 說要長期維修,而且還開放退費了。 是不是要88 …30F 26推
- 這是去年巴哈20周年的文 裡面有提到: 附帶一提,今年誕生的「動畫瘋」受到不少支持和歡迎,他從中得到了很大的鼓舞。 雖然還在燒錢的階段,但目前營運狀況都還在計畫內,sega 表示撐到 2017 年底 …145F 47推
- 悲報 剛剛在臉書社團看到的消息 有著號稱近年來最強招式譯名的 在刀劍神域18集中被改名了 改成了: (刀劍神域18 184頁) ----------------------------------- …292F 172推 42噓
- 剛剛在聽這季的新番OP ED 赫然發現螢幕上出現了這個名字 因為這部是對岸網路小說改編的作品 所以就跑去查了一下「前海」這個地方,結果還真的有這個地名。 現在STAFF的名字也太響亮了吧 (話說マーケ …38F 37推
回列表(←)
分享