※ 本文為 terievv 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-09-15 23:07:13
看板 Gossiping
作者 標題 [爆卦] Taiwan is not a part of China.
時間 Fri Sep 14 01:06:28 2012
Taiwan is not a part of China.
草你馬的google翻譯
草你馬的google翻譯
草你馬的google翻譯
草你馬的google翻譯
這樣說google翻譯 我會不會被告?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 106.65.71.185
噓 :維大力?1F 09/14 01:06
→ :你要看此china怎樣定義阿...2F 09/14 01:07
推 :XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD3F 09/14 01:07
噓 :台湾是中国的一部分,4F 09/14 01:07
噓 :看不懂啦 誰翻譯一下5F 09/14 01:07
→ :靠北 貼下去是寫台灣是中國的一部分。6F 09/14 01:08
推 :還真的哩....... 草你馬的google翻譯7F 09/14 01:08
推 :靠北 翻譯居然寫台灣是中國的一部分 XD8F 09/14 01:08
→ :就是去GOOGLE翻譯,會得出689的結果9F 09/14 01:08
→ :XDDDDD這怎麼翻的 無視not耶10F 09/14 01:08
→ :把is去掉就對了,可能是最新的英文文法11F 09/14 01:08
推 :台灣是中國的一部分。 台灣是中國的一部分。 台灣是中國的一12F 09/14 01:08
噓 :八卦勒13F 09/14 01:08
噓 :我論這篇會被做成新聞的可能性很高14F 09/14 01:08
推 :叫google英文重修吧15F 09/14 01:08
→ :Taiwan is not a part of 翻譯寫 台灣不屬於16F 09/14 01:08
推 :估狗真會瞎掰17F 09/14 01:09
→ :taiwan is not a part of china fuck 就正確了18F 09/14 01:09
推 :媽 我在這19F 09/14 01:09
→ :這篇應該可以釣到很多20F 09/14 01:09
推 :把is拿掉 會得到你要的21F 09/14 01:09
→ :後面才加個China 一整個暴走了22F 09/14 01:09
→ :Taiwan is not a part of fuck China 這樣就對了 XDDD23F 09/14 01:09
推 :China is a part of Taiwan.24F 09/14 01:09
推 :操他媽的 反過來 China is not a part of Taiwan 變成25F 09/14 01:09
→ :可以評分 大夥進攻瞜26F 09/14 01:09
→ :是不是中国的一部分,台湾27F 09/14 01:10
推 :china後面加個pig也可以^_<28F 09/14 01:10
推 :嚴重抗議Google翻譯!!!!!!!29F 09/14 01:10
推 :google:被發現其實翻譯功能是中國留學生寫的30F 09/14 01:10
推 :明天新聞一定會說 網友嚴正抗議31F 09/14 01:10
推 :記者快操!!!媽,我在這32F 09/14 01:11
推 :China改成USA確變正常翻譯34F 09/14 01:11
推 :把 IS 去掉就可以了35F 09/14 01:11
推 :XDD Google翻譯系統本來就不是萬能的36F 09/14 01:11
推 :Not被忽略了37F 09/14 01:11
推 :這已經不是萬能不萬能的問題 這根本是惡意38F 09/14 01:11
推 :把is改was也是你要的 所以GOOGLE的翻譯是未來式39F 09/14 01:11
→ :是不是中國的一部分,台灣40F 09/14 01:12
推 :Taiwan改成Tibet結果也一樣41F 09/14 01:12
推 :GOOGLE翻譯根本頗ㄏ not直接略過 難道外國人沒在用not的嗎42F 09/14 01:12
推 :台湾は中国の一部ではありません。也是一樣的結果耶XDD43F 09/14 01:12
推 :not常常沒翻譯到 不意外44F 09/14 01:13
→ :可是改成台湾は中国の一部ではない。就又變正常了~~45F 09/14 01:13
→ :XD46F 09/14 01:13
→ :把is not 改成 isn't更慘47F 09/14 01:13
推 :把is 去掉就對了XDDDDDDDDDDDDD48F 09/14 01:13
噓 :爛Google捧對岸LP捧很大49F 09/14 01:13
推 :google:資料庫有問題50F 09/14 01:13
推 :請大家在下面打勾的地方按"令人反感的",Google發現後可能51F 09/14 01:14
推 :THAILAND IS not a part of China. 原來泰國算中國的52F 09/14 01:14
→ :會改。53F 09/14 01:14
推 :Taiwan has never been a part of China.54F 09/14 01:14
推 :American is not a part of China. XDDDDD55F 09/14 01:14
→ :Taiwan won't be a part of China56F 09/14 01:15
推 :Taiwan IS NOT a part of China. 終於成功了57F 09/14 01:15
推 :輸入China is a part of Taiwan沒問題58F 09/14 01:15
推 :但是你怎麼會突然去翻這個?59F 09/14 01:15
推 :Taiwan not part of china 才回變回正常的60F 09/14 01:15
推 :THAILAND is not a part of china XDDDDDDDDDDDDDDDDD61F 09/14 01:15
→ :把a去掉就正常了62F 09/14 01:15
推 :就盡量勾選令人反感吧……63F 09/14 01:15
→ :有很多翻譯是利用"專家系統"翻出來的,這種情況不意外。64F 09/14 01:15
推 :USA is not a part of china. => 也是耶65F 09/14 01:16
→ :USA is not a part of china 美國也屬於中國66F 09/14 01:16
→ :又不正常了 剛剛明明是正常的67F 09/14 01:16
剛剛在看ISO Central Secretariat: Change the present "Taiwan, Province of China" to"Taiwan"這篇文章
看留言時我就叫出GOOGLE翻譯。
覺得很怪,明明寫Taichung, Taiwan的網友,卻說這種鬼話,以為反串
才知道原來是GOOGLE翻譯..
※ 編輯: mango3888 來自: 106.65.71.185 (09/14 01:21)
推 :泰國躺著也中槍68F 09/14 01:17
推 :france is not a part of china69F 09/14 01:18
→ :Taiwan is a province of China70F 09/14 01:18
推 :Korea is not a part of China71F 09/14 01:18
推 :NOT要改成大寫啦!!! 要特別強調一下才會正確72F 09/14 01:18
→ :EU is not a part of china73F 09/14 01:18
→ :讓兩隻狗去互咬好了74F 09/14 01:18
推 :蠱狗亞太資料庫設在台灣 便宜電力用爽爽 還這麼表75F 09/14 01:19
推 :Korea is not a part of china <--76F 09/14 01:19
推 :看來估狗也被426收買了~悲哀!!!77F 09/14 01:19
推 :!78F 09/14 01:19
推 :USA is not a part of China...為什麼會這樣?XDDDD79F 09/14 01:19
→ :Taiwan ain' a part of China 台灣絕不是中國的一部分80F 09/14 01:20
→ :Taiwan ain't a part of China 台灣是中國的一部分
→ :打正確ain't 翻譯就會錯誤
→ :Taiwan ain't a part of China 台灣是中國的一部分
→ :打正確ain't 翻譯就會錯誤
→ :Taiwan is NOT a part of China 用這個翻看看83F 09/14 01:20
推 :689:爽 吱吱又崩潰了84F 09/14 01:21
推 :Senkaku Islands is a part of Taiwan 用這個自爽吧!85F 09/14 01:21
推 :主詞不管是什麼都是中國的一部分 XD86F 09/14 01:22
推 :not任一個字母大寫都可以87F 09/14 01:22
→ :可是加了NOT就突然又翻對了88F 09/14 01:22
推 :US 和 USA打出來不一樣89F 09/14 01:22
推 :順便爆好了 GOOGLE地圖把我們的連江縣直接算給26了90F 09/14 01:24
→ :台灣版的可以選縣 但就是沒有連江縣 等於把馬祖送他們了
→ :台灣版的可以選縣 但就是沒有連江縣 等於把馬祖送他們了
推 :把china改成prc not就會翻出來 不過一樣是爛翻譯92F 09/14 01:25
→ :Taiwan is not a part of Ma Ying-jeou. 符合板眾口味93F 09/14 01:25
推 :好神奇XDDDDDDDDDDDD94F 09/14 01:27
→ :Taiwan is China 正常, ROC owns China 正常95F 09/14 01:27
推 :好蝦...96F 09/14 01:28
→ :媽,我在這97F 09/14 01:28
推 :XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD98F 09/14 01:29
推 :連江縣之前就講過了,為何還沒改!!!99F 09/14 01:29
→ :媽咪我在這100F 09/14 01:30
→ :這是怎麼弄出來的....意思完全相反101F 09/14 01:30
→ :not還可以不翻得喔 XDD 各位考試記得not都要忽略掉喔!!
→ :XDD 被老師罵就說這是google教的 google比較正確
→ :not還可以不翻得喔 XDD 各位考試記得not都要忽略掉喔!!
→ :XDD 被老師罵就說這是google教的 google比較正確
推 :草尼馬google104F 09/14 01:32
→ :評分那邊請選"令人反感"吧105F 09/14 01:33
→ :估狗只看得懂大寫啦106F 09/14 01:34
推 :而且請Google小姐發音 一部分還偷笑的感覺107F 09/14 01:37
推 :這也太沒必要了吧 反而更好笑108F 09/14 01:38
推 :把china換成japan就變正常翻譯了 真怪109F 09/14 01:40
推 :中國人真是 連這種小地方都想要吃我們國家的豆腐110F 09/14 01:40
推 :超誇張的111F 09/14 01:42
推 :真他媽靠北的426112F 09/14 01:43
推 :Taiwan not a part of China 就正常了...114F 09/14 01:49
推 :高調115F 09/14 01:51
推 :Taiwan isn a part of China.116F 09/14 01:54
→ :朝聖117F 09/14 01:58
推 :118F 09/14 01:59
噓 :not 改成 never 謝謝119F 09/14 01:59
→ :China is not part of Korea.120F 09/14 02:02
推 :幹 Taiwan won't be a part of China.也被寫死了,太黑暗了122F 09/14 02:06
推 :換成does not belong to就正常了 奇怪捏123F 09/14 02:18
→ :話說最近用翻譯 感覺中文都是直接簡轉繁
→ :很多用詞都不是台灣的
→ :之前查waver還有一個解釋是"感化"餅乾
→ :話說最近用翻譯 感覺中文都是直接簡轉繁
→ :很多用詞都不是台灣的
→ :之前查waver還有一個解釋是"感化"餅乾
推 : @_@ 把not 改成 NOT 就正常了128F 09/14 02:23
推 :幹129F 09/14 02:24
→ :ㄟ 我眼殘 好像還是多了一個是 =.=131F 09/14 02:25
噓 :609綠營腦殘永遠都搞不清楚,Republic Of China也是China!132F 09/14 02:28
推 :樓上... 白馬非馬也...133F 09/14 02:34
推 :好爛的Google!134F 09/14 02:45
→ :Taiwan is not belong to China135F 09/14 02:58
推 :吱吱又因為這點小事崩潰了,情感有夠脆弱的136F 09/14 03:00
→ :有趣的是後面只要不是china 不管前面國家是誰 翻譯都是正常的137F 09/14 03:02
→ :後面只要是china 前面不管什麼國家都是中國的一部分XD
→ :後面只要是china 前面不管什麼國家都是中國的一部分XD
推 :這算濫用爆卦吧139F 09/14 03:05
噓 :我的paper都用google翻譯.......這下糟了= =140F 09/14 03:21
推 :靠141F 09/14 03:27
→ :Taiwan is not a part of fucking China. 以及
→ :Taiwan is not a fucking part of China. 這兩個都很慘= =
→ :Taiwan is not a part of fucking China. 以及
→ :Taiwan is not a fucking part of China. 這兩個都很慘= =
推 :China is a part of Taiwan.144F 09/14 03:31
→ :China is not a part of Japan. 日本報仇成功!145F 09/14 04:33
推 :記者快來抄啊,檢舉狗快來啊146F 09/14 05:37
→ :一定是被駭進去改過吧147F 09/14 07:34
噓 :無聊,是不知道Google翻譯運作模式逆,再說你還不是用草你馬148F 09/14 08:26
推 :China is a part of Taiwan149F 09/14 08:37
→ :爛透了 還要把is去掉 才會正確150F 09/14 09:00
推 :操你媽的菇狗151F 09/14 09:28
推 :義大利及加拿大表示...台灣也是他們的一部份..152F 09/14 09:28
推 :「China is not a part of Taiwan」被翻成「是不是中国153F 09/14 10:02
→ :的一部分,台湾」絕對有問題啊!
→ :的一部分,台湾」絕對有問題啊!
推 :把a改成the就正確了,可以用中翻英,再自己組合英翻中155F 09/14 12:48
推 :用Taiwan is not a part of the Philippine後, 我就心碎了156F 09/14 13:44
推 :幹見鬼了 試試看這個 Taiwan is not a part of USA.157F 09/14 14:34
推 :要拒用了喔158F 09/14 15:39
噓 :靠杯159F 09/14 16:16
推 :China is not a part of Japan.中國是日本的一部份160F 09/14 20:23
→ :China is not a part of Philippine.
→ :China is not a part of Philippine.
推 :...........機八推162F 09/15 00:31
--
※ 同主題文章:
● 09-14 01:06 ■ [爆卦] Taiwan is not a part of China.
09-14 01:25 ■ Re: [爆卦] Taiwan is not a part of China.
09-14 01:35 ■ Re: [爆卦] Taiwan is not a part of China.
作者 mango3888 的最新發文:
- 19F 7推 4噓
- 20F 12推 2噓
- 16F 5推 1噓
- 跟朋友再看一款遊戲的直播 很多玩家包圍了城池 現在各個公會的會長都在慷慨激昂的演說 今天晚上攻進去機率高嗎? 1-100% 網友鄉民們,你覺得有幾%呢?115F 58推 7噓
- 19F 4推 1噓
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享