※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-04-15 02:13:38
看板 LoveLive_Sip
作者 標題 [聲優] 新田恵海のえみゅーじっく♪まじっく☆78
時間 Wed Apr 13 17:30:34 2016
新田恵海の えみゅーじっく♪まじっく☆ #78
連結:http://hibiki-radio.jp/description/tsunradi/detail
將印象深刻的幾個段落以重點節錄的方式記了下來,希望大家都能親自去聽講著這些話的
えみつん,去感受她真正的心情。
有任何錯誤歡迎提出~
==============================================================================
1.Final Live之後染上了感冒而非單純的花粉症,似乎是因為突然從緊張的狀態鬆懈下來。
2.Final Live可以說是集六年的大成,雖然以演唱會的形式結束了,但是回顧動畫的故事,
穗乃果她們九人一直都在,身為聲優的我們也都在,因此儘管看似有了變化,實際上卻一
定沒有變呢...即使到現在還是難以置信...兩天的巨蛋演唱會對我們而言是規模最大的舞
臺,想要將至今為止的所有情感都化作形體。
定沒有變呢...即使到現在還是難以置信...兩天的巨蛋演唱會對我們而言是規模最大的舞
臺,想要將至今為止的所有情感都化作形體。
3.現場的演唱會難免會有各種狀況。表演SUNNY DAY SONG時襪子拉不緊,Kira-Kira
Sensation時突然間找不到麥克風,雜音變多、當下也緊張地冷汗直流,只好邊唱歌跳舞邊
尋找,後來くっすん才意外找到 (3rd也發生過類似情形) 但是都是很棒的回憶...希望大
家也不要忘記這些曾一起度過的時光,這場最棒的演唱會;未來我將會回想起這些事情,
所以如果有一天大家在何處見到舊景,希望你們也都能想起這一切
尋找,後來くっすん才意外找到 (3rd也發生過類似情形) 但是都是很棒的回憶...希望大
家也不要忘記這些曾一起度過的時光,這場最棒的演唱會;未來我將會回想起這些事情,
所以如果有一天大家在何處見到舊景,希望你們也都能想起這一切
4.常說μ's的歌就像是預言一樣,指向比當初的目標更高遠的地方,而通往目標的路乃是
用這些歌來鋪展而成。這次演唱的Moment Ring的副歌歌詞,我覺得就是現在的心情,像
是"終わらない青春"、像是"あたらしい夢が生まれてくる"等等,包含了各種感情,真的
很感謝大家,從今往後也請多多指教!
用這些歌來鋪展而成。這次演唱的Moment Ring的副歌歌詞,我覺得就是現在的心情,像
是"終わらない青春"、像是"あたらしい夢が生まれてくる"等等,包含了各種感情,真的
很感謝大家,從今往後也請多多指教!
5.(來信問在LV裡看著SH變色的新田有什麼感想)
μ's演唱會的其中一個看點就是Snow halation的變色,究竟是從什麼時候開始做的呢,
似乎當察覺到的時候就映入眼簾了呢...雖然至今為止的演唱會裡都覺得很漂亮、很開心...
以前都是身為扮演穗乃果角色的新田惠海來觀看這景色,但這次卻像是兩個人一起欣賞,
彷彿穗乃果的心情就存在自己心裡,有種無法說清楚的心情
6.4/2去看了Live viewing,穿著凜醬外套,拿著LoveLive!的王劍,帶著毛巾,還有穗乃果
的手環等等,很享受在其中...不禁想道真是場很棒的Live呢...其他小隊曲的表演,雖然
在排演時能看到,但因為還要演出準備所以幾乎沒有現場看過,每個小隊都非常棒,輕飄
飄的Printemps,昭和偶像般閃耀的lily white,氣氛高漲到極致的BiBi,我也跟著一起
喊了BiBiBiBiBiBiBi而樂在其中呢
在排演時能看到,但因為還要演出準備所以幾乎沒有現場看過,每個小隊都非常棒,輕飄
飄的Printemps,昭和偶像般閃耀的lily white,氣氛高漲到極致的BiBi,我也跟著一起
喊了BiBiBiBiBiBiBi而樂在其中呢
7.第一天決定了不能哭...雖然仍然充滿感動和感激,但是因為想要好好享受到最後一刻,
所以才想著第一天不能哭...但大家的大合唱真的太狡猾了呢...μ’s的音樂一直以來都很
棒,聽了就會充滿精神,只要將話語從嘴裡表達出來就會滲入心底,我自己這六年來也總
所以才想著第一天不能哭...但大家的大合唱真的太狡猾了呢...μ’s的音樂一直以來都很
棒,聽了就會充滿精神,只要將話語從嘴裡表達出來就會滲入心底,我自己這六年來也總
是從μ's的音樂中得到元氣。當換做大家親口唱出這些歌詞,當由大家來將思念傳達給我們
,心中很能引起共鳴...除了開心找不到其他形容詞...但是大家的感情順利地傳達到了呢
8.(來信提到第二天結束後下著大雨,彷彿就像μ's的魔法解除了一般)
最初的一張畫裡,畫著盛開的櫻花景色,如今能在櫻花滿開的季節寫完這個故事,真的
是很美好的形式,將這些連繫起來的就是LoveLive!呢...第二天僕光結束後大家在花形狀
的舞臺上圍成一圈說話,雖然內容當然要保密,但是真的是最棒的瞬間呢
9.雖然從最初開始、一單二單穗乃果都站在center的位置唱著歌,在當時我心中其實不太
有穗乃果是center的自覺...但是經歷了動畫化、經歷了與成員們的時光,逐漸有了大家聚
集的感覺,正因為大家聚集在一起才能走到今天這個地步...有很多開心的事,用幸福這個
詞都不足以形容...如果大家都能繼續喜歡μ’s,她們就能永遠活在我們心中,希望大家
都能在內心深處一直珍視著她們,然後前往更美好的未來呢
有穗乃果是center的自覺...但是經歷了動畫化、經歷了與成員們的時光,逐漸有了大家聚
集的感覺,正因為大家聚集在一起才能走到今天這個地步...有很多開心的事,用幸福這個
詞都不足以形容...如果大家都能繼續喜歡μ’s,她們就能永遠活在我們心中,希望大家
都能在內心深處一直珍視著她們,然後前往更美好的未來呢
順帶一提這次播放的兩首歌是OURS POWERS和つなぐメロディー,是兩首歌詞很棒、很適合
現在聽的曲子呢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.6.243
※ 文章代碼(AID): #1N3X6_Sd (LoveLive_Sip)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1460539839.A.727.html
※ 同主題文章:
● 04-13 17:30 ■ [聲優] 新田恵海のえみゅーじっく♪まじっく☆78
08-21 22:31 ■ Re: [聲優] 新田恵海
08-25 06:02 ■ Re: [聲優] 新田恵海
推 : 頭推1F 04/13 17:31
推 : 再推2F 04/13 17:32
推 : 不能哭,不能哭・゚(ノ д`゚)3F 04/13 17:32
推 : 我要哭 。゚(゚′Д‵゚)゚。4F 04/13 17:34
推 : 看著看著 怎就變模糊了 QAQ5F 04/13 17:36
推 : 媽我在這6F 04/13 17:37
推 : 先推!!7F 04/13 17:39
推 : 推8F 04/13 17:39
推 : 推9F 04/13 17:41
推 : 大推10F 04/13 17:41
推 : 推!!!11F 04/13 17:42
推 : 推有洋蔥QQ12F 04/13 17:42
推 : 已哭 感謝翻譯13F 04/13 17:43
推 : 推QQ,謝謝Emi的努力我們才能有這麼棒的lovelive可以追14F 04/13 17:43
推 : 推15F 04/13 17:44
推 : 推翻譯16F 04/13 17:45
推 : 推17F 04/13 17:45
推 : 推推 謝謝翻譯!!18F 04/13 17:45
推 : 推!19F 04/13 17:45
推 : 推..哭了QQ20F 04/13 17:47
推 : 大感謝翻譯 中午趁著午休先聽過一次21F 04/13 17:50
推 : 推22F 04/13 17:50
推 : 洋蔥太大了QAQ23F 04/13 17:50
推 : 推!24F 04/13 17:50
推 : 眼睛怎麼濕濕的? 一定是雨下太大的關係QQ25F 04/13 17:50
推 : 感謝翻譯!26F 04/13 17:50
推 : 推27F 04/13 17:51
推 : 感謝翻譯QAQ28F 04/13 17:52
推 : 感謝翻譯 視野怎麼模糊了T.T29F 04/13 17:56
推 : Emi <330F 04/13 17:56
推 : 2.的最後一句所有誤字31F 04/13 17:58
感謝~~推 : 11832F 04/13 17:59
→ : 對不起電視臺詞推錯篇
→ : 對不起電視臺詞推錯篇
推 : "大合唱真的太狡猾了呢" 觀眾壞心眼催淚XD34F 04/13 18:00
推 : えみつんQQ35F 04/13 18:03
推 : 推翻譯!36F 04/13 18:10
推 : 推QQ37F 04/13 18:13
推 : 謝謝翻譯QQ 跪求BD洩密圍圈會議!38F 04/13 18:13
推 : 感謝翻譯QQ39F 04/13 18:14
推 : えみつん聲音不管怎麼聽都好溫暖 我是狡猾的觀眾喔XDD40F 04/13 18:19
推 : 我哭給你看喔・゚(ノ д`゚)41F 04/13 18:21
推 : 怎麼看著看著就變模糊了呢QQ42F 04/13 18:21
推 : 推!43F 04/13 18:24
推 : 謝謝44F 04/13 18:26
推 : 第二天結束後的雨...現在回想起就有股悲傷湧上來了QQ45F 04/13 18:31
推 : 能遇見妳,當上了惠海人,應援妳,我真的很幸福。46F 04/13 18:31
推 : 感謝翻譯~47F 04/13 18:33
推 : 感謝翻譯!推!48F 04/13 18:35
推 : 感謝emi還有μ's的大家,妳們一定會是我一輩子珍視49F 04/13 18:48
→ : 的人!!
→ : 的人!!
推 : 感謝翻譯! 能夠遇見μ's真的太幸福了51F 04/13 18:54
推 : 大感謝翻譯!!!!52F 04/13 18:56
推 : Emi fightだよ<353F 04/13 18:56
推 : 謝謝54F 04/13 18:57
推 : えみつん、ファイトだよ!55F 04/13 19:00
推 : ありがとう56F 04/13 19:12
推 : 真的太棒了QQQQQ57F 04/13 19:20
推 : 感謝翻譯~58F 04/13 19:27
推 : 推59F 04/13 19:31
推 : 感謝翻譯QQQQQQ60F 04/13 19:32
推 : 感謝翻譯!!!61F 04/13 19:41
推 : えみつん、ありがとう(ノД`)62F 04/13 19:42
推 : 感謝翻譯~~今天中午就忍不住聽了..推!!!63F 04/13 19:49
推 : 謝謝翻譯,謝謝Emi64F 04/13 19:58
推 : 謝謝翻譯!! 謝謝emi!!65F 04/13 20:05
推 : 湯頭66F 04/13 20:21
推 : 感謝翻譯 又想哭了QQ67F 04/13 20:32
推 : 感謝翻譯 感謝emi68F 04/13 20:33
推 : 櫻花是初音島的梗嗎xd69F 04/13 20:44
推 : 推QAQ70F 04/13 20:47
推 : EmiQQ 推翻譯 !71F 04/13 20:48
推 : 櫻花是最一開始的key visual72F 04/13 20:50
推 : 推翻譯73F 04/13 20:50
推 : 謝謝emi 翻譯感謝74F 04/13 20:57
推 : 謝謝emi,emi像太陽一樣溫暖人心。75F 04/13 21:01
推 : 感謝翻譯 謝謝Emi QAQ76F 04/13 21:08
推 : 推翻譯 Emi~~~QAQ77F 04/13 21:15
推 : 洋蔥~有洋蔥QA O78F 04/13 21:16
推 : 謝謝emi 謝謝翻譯 ありがとう ファイトだよ79F 04/13 21:16
推 : 推感謝翻譯 最後成員圍在一圈那幕真的太棒了80F 04/13 21:22
推 : ~~!!81F 04/13 21:24
推 : 感謝翻譯82F 04/13 21:25
推 : 感謝翻譯ˇˇ配合廣播聽感覺到許多溫暖83F 04/13 21:26
推 : 感謝翻譯 圍圈圈的話 雖然聽不太清楚 不過麥都放出來了84F 04/13 21:36
推 : 推 QQ 感謝翻譯85F 04/13 21:55
噓 : 呵。86F 04/13 22:01
推 : 樓上還好嗎 是不是哪裡不舒服ˊˇˋ87F 04/13 22:06
推 : 感謝翻譯88F 04/13 22:09
推 : 感謝翻譯89F 04/13 22:18
推 : 推90F 04/13 22:32
推 : 推 太棒91F 04/13 22:40
推 : 感謝百忙之中的速度翻譯整理!92F 04/13 23:01
推 : 哈哈哈哈 那個呵 EMI加油93F 04/13 23:01
推 : 推到爆94F 04/13 23:30
推 : 謝謝Emi六年來的努力!以後也請多多指教!95F 04/13 23:54
推 : 推~ 感謝翻譯~96F 04/13 23:58
推 : 淚推97F 04/13 23:59
推 : 推爆98F 04/14 00:07
推 : 推翻譯 找時間來靜靜的看QQ99F 04/14 00:25
推 : 聽著Emi的鼻音講更令人心疼QwQ100F 04/14 00:25
推 : 推推推101F 04/14 00:26
推 : 推到爆102F 04/14 00:27
推 : 爆103F 04/14 00:32
推 : 爆
推 : 爆
推 : 感謝翻譯 感謝Emi105F 04/14 00:40
推 : 第一天kks前的emi喬麥要是被bd剪掉我就…106F 04/14 01:08
推 : 推推107F 04/14 01:34
推 : 圍圈圈果然有鬼QQ 那段根本哭死108F 04/14 04:27
推 : 推爆109F 04/14 05:56
推 : 邊哭邊推110F 04/14 07:26
推 : 推111F 04/14 07:53
推 : 洋蔥 都這麼多了 再來幾顆XD112F 04/14 07:57
推 : 推113F 04/14 08:25
推 : 推114F 04/14 08:50
推 : 推 已哭了115F 04/14 09:20
推 : 感謝翻譯 大合唱真的QQ116F 04/14 09:55
因為好像造成小小的誤會 所以澄清一下XDEmi麥克風的頭弄丟之後 被kssn腳踢了一下 Emi這才發現它掉在那裡
所以不是kssn刻意去找的~
然後第一張櫻花的畫是指電擊雜誌裡第一張LoveLive!的印象圖,是穗乃果站在許多滿開櫻
花樹前的圖 Emi Final Live前畫的倒數圖就是在模仿那張
※ 編輯: jmljmldd (59.127.6.243), 04/14/2016 10:58:05
→ : 感謝補充~ 本來想上推特抓圖但是現在推特掛了XD118F 04/14 11:05
推 : 推119F 04/14 11:30
推 : 麥克風頭弄掉是一連串的事件XD 朋友說要看LV才看得清120F 04/14 11:55
→ : emi前一首把胸前掛飾弄掉 掛回去的時候沒留意卡到麥
→ : 後一首橋麥克風的時候又不小心把前端弄掉
→ : 很有emi的風格XD
→ : emi前一首把胸前掛飾弄掉 掛回去的時候沒留意卡到麥
→ : 後一首橋麥克風的時候又不小心把前端弄掉
→ : 很有emi的風格XD
推 : 止不住的淚水QAQQQ124F 04/14 12:03
推 : 推翻譯推老婆QQQQQQ125F 04/14 13:34
推 : 謝謝翻譯!也謝謝EMITSUN給我們這麼多勇氣! 好容易哭..126F 04/14 15:07
推 : 感謝翻譯127F 04/14 17:12
→ : 黑奶頭128F 04/14 18:20
推 : 你的奶頭跟我一樣是黑的?129F 04/14 18:38
推 : 推QQQQQQ130F 04/14 19:29
推 : 樓上上笑死131F 04/15 02:09
→ : 還有這樣偷婊der
→ : 還有這樣偷婊der
--
※ 看板: seiyuu 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 113
回列表(←)
分享