※ 本文為 ott 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2014-03-17 01:27:08
看板 Gossiping
作者 ABC123456 (abc)
標題 [問卦] 對岸的漢化團隊漢化技術
時間 Sun Mar 16 14:27:50 2014


對岸什麼都在漢化


漫畫,卡通,這種不用講


舊一點的連紅白機,超任的遊戲


新一點的連PS3遊戲都在自己搞漢化


數不清的漢化團隊

好像也沒從中賺錢,就純粹分享而已


罵他們翻譯太慢或翻太爛還會和我們道歉 [親~我們會改進的]


有沒有 對岸 漢化團隊 漢化技術 的八卦?










--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.39.70
cloud7515:歐美遊戲發賣當天 中文補丁就出了1F 03/16 14:28
orzmaster:嗄,那些不是拿來練習日文/英文的嗎?2F 03/16 14:28
taimu:沒賺錢? 一堆在片頭片尾放自己的廣告3F 03/16 14:28
wts4832:就盜版阿 不尊重版權4F 03/16 14:28
momoisacow:3dm5F 03/16 14:28
HD0621:這世界我不懂6F 03/16 14:28
moy5566 
moy5566:他們人太多啦 1x億人 光閒人數就比台灣人多7F 03/16 14:29
cloud7515:我預購的還沒寄到 三大媽就在放流了8F 03/16 14:29
davidex:我比較好奇BIG5版的是有另外改用詞還是直接轉的啊9F 03/16 14:29
HELLDIVER:689:皇民10F 03/16 14:29
cloud7515:都是直接轉的11F 03/16 14:29
crassus7217:遊戲還沒上市,中文漢化就先出來了~對岸真的超猛12F 03/16 14:30
shpongle:對岸一堆神人  造福全世界華人13F 03/16 14:30
windmax1:3DM超爛 補丁出很快 都是用機翻 根本看不懂劇情14F 03/16 14:30
kiyosumi:BIG5的話要看是大陸字幕組還是香港或是台灣的字幕組15F 03/16 14:30
kiyosumi:大陸的字幕組就是用轉的
drajan:了不起 願意不拿錢做這種事靠得真的是熱情17F 03/16 14:31
q06017:漢化補丁不算盜版吧  我買上古捲軸 也是用對岸的漢化包18F 03/16 14:31
jeffreyshe:阿就人多...19F 03/16 14:32
jerrylin:十幾億人的速度當然快20F 03/16 14:33
jyekid:對岸26這點真的要給推21F 03/16 14:33
kiyosumi:漢化遊戲的還要算字數,其實滿考驗翻譯功力22F 03/16 14:34
opces:這真的太神了!!!!!23F 03/16 14:34
germing:需求大 成就感大 自然吸引人投入24F 03/16 14:35
apa9394:對面明明就人才很多 也強勢 台灣人不知道要優越什麼25F 03/16 14:36
FOXHUNTER:美劇日劇也是翻譯的很快,滿感謝他們的26F 03/16 14:36
FOXHUNTER:否則我就不知道古門美或是Rick在說什麼鬼...
nextpage:據說有官方中文版是直接用祖國漢化版的稿?28F 03/16 14:39
cloud7515:對岸有漢化組直接搞正版的29F 03/16 14:39
wsx26997785:人家市場大阿30F 03/16 14:40
sionxp:說人家不尊重版權 我們也沒尊重到哪裡去吧??31F 03/16 14:41
qtgeorge:賺錢...呵呵 光靠愛做漢化能撐一年就不錯了32F 03/16 14:41
a1e:當天出的都是用翻譯機翻的,最少要三個以上的才會有一點品質33F 03/16 14:42
windmax1:沒拿錢的漢化組都有超強佛心愛心啊 一般人根本撐不久34F 03/16 14:42
MacOSX10:就算按比例看,大陸熱心的比例也比台灣高35F 03/16 14:47
qwxr:肯定是有利可圖的,在中國很重要的一條路就是如何不收版權費36F 03/16 14:48
qwxr:而找到賺錢的途徑
jiaching:一堆機翻組38F 03/16 14:49
taco20:話說中文A片好像也是簡轉繁  "嗎=>麼"39F 03/16 14:53
BKMG:不收錢的慈善事業40F 03/16 14:56
k870357:翻譯組也有強弱的好嗎,近期玩了彈丸論破2和南方公園真實41F 03/16 14:56
k870357:之杖,翻譯程度完全是不同等級
k870357:雖說南方出來的時間很短,不過有些地方完全是GOOGLE貼上..
mybaby520:yes 上古卷軸官方中文是拿漢化組去弄的44F 03/16 15:17
mybaby520:對岸漢化上古卷軸五爆快 一星期生出來 完成大體上的內容
capcombio:先從遊戲方面進行統戰46F 03/16 15:36
piggywoody:講到這個就沒人罵26了 平常倒罵的義憤填膺47F 03/16 15:45
eas06u4:怎沒有營利? 人人影視就賺很大阿 還怕別人盜用他家字幕48F 03/16 15:50
ksxo:我猜對岸一堆放盜版影片的網站會付錢給他們49F 03/16 16:04
jajoy:只有這點才會想跟他們統一50F 03/16 16:53
riker729:哪天連中國都開始抓盜版 台灣宅宅們就會唉唉叫51F 03/16 16:54

--
※ 看板: ott 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 700 
※ 本文也出現在看板: terievv 以及 1 個隱藏看板
分享網址: 複製 已複製
guest
x)推文 r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇