※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2022-02-07 14:39:12
看板 marriage
作者 標題 Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
時間 Mon Feb 7 03:23:44 2022
※ 引述《m292532 (m292532)》之銘言:
: 先不管男女,另一半也不是中文系的,
: 只要每次唸錯音,例如:雞肋唸成雞助
: 一開始對方會用很慢的口語一個字一個字糾正:是「ㄐㄧㄌㄜˋ」
: 當下當然虛心認錯
: 現在是改成,只要唸錯了,就會問「你剛才說什麼?再唸一次」我就知道肯定又唸錯發音
: 了
: 幾次以後我反駁,你就知道我的意思就好了嘛,
: 但另一半不能接受,說有錯就要糾正,不然我出去會被別人笑,或是如果在小孩面前講錯
: 讓
: 他們學到錯誤的唸法怎麼辦之類的,
: 因為我的態度是,好啦好啦講錯就講錯,下次知道了,沒必要為了這點小事一直唸,
: 但另一伴很堅持要講對,幾乎每半年會為了這樣的問題互相爭吵
: 真的覺得好煩,請問唸錯發音有很嚴重嗎?
: https://i.imgur.com/AdDzX4O.jpg
: https://i.imgur.com/kWDQ518.jpg
從妳推文的回應看起來
問題不是只有被唸錯發音而已
是知識水平不高啊
雞「肋」看錯成「助」還可以理解
但是不知道「雞肋」是不是常用詞才令人傻眼
網友回妳「板友光是回妳文就受不了了」
妳也可以誤會成「妳沒有受不了」
妳老公講的是事實
網友的反應才是真實的
還敢笑有些推文沒素養
妳這種知識程度才真的會讓人貽笑大方
要讓人知道妳的意思
請用正確的詞語來表達
平常請多讀書,去認識字、詞、發音和意思
不要又回我看不懂「貽笑大方」
多讀書
也是為了聽得懂別人到底是在罵妳
還是明褒暗貶
不要讓人笑了還以為是妳很幽默
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.12.108 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1Y0213D6 (marriage)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marriage/M.1644175427.A.346.html
※ 同主題文章:
02-06 20:37 ■ [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
02-06 22:12 ■ Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
● 02-07 03:23 ■ Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
02-07 08:30 ■ Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
02-07 10:12 ■ Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
02-07 12:51 ■ Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
02-07 19:44 ■ Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
02-07 22:54 ■ Re: [閒聊] 另一半很介意講話唸錯音
推 : 最基本的問題是 這種錯誤發音 討論聊事情時怎麼確定1F 02/07 03:54
→ : 是在同一個頻道了 這要怎麼溝通(話說不意外的她之
→ : 前也發過文問失敗的夫妻溝通)這樣的發音 怎麼理解
→ : 溝通 根本在雞同鴨講了啊
→ : 是在同一個頻道了 這要怎麼溝通(話說不意外的她之
→ : 前也發過文問失敗的夫妻溝通)這樣的發音 怎麼理解
→ : 溝通 根本在雞同鴨講了啊
→ : 等等支語警察要來了 你趕快改5F 02/07 05:43
推 : 受不了那段回推文真的...能理解她程度不高6F 02/07 06:36
→ : 我後來想了一下,如果是把雞肋看成雞助,正常對話7F 02/07 07:08
→ : 應該是「哈哈哈哈哈我剛剛把雞肋看成雞助欸」,而
→ : 不是想也不想就唸出不認識的單詞吧。畢竟雞助這個
→ : 東西就字面而言完全沒有任何意義,可是雞肋很明顯
→ : 可以得知是雞的肋骨。可以觀察一下自己是不是常常
→ : 沒想過就直接把文字唸出來才被糾正。另外鬩牆唸成
→ : 訓牆有個問題是知道這個字開頭是西的音(非注音輸
→ : 入以同音標註),這裡可以斷定是有聽過這個字的,
→ : (否則板友推測唸成鬧其實比較合理),可以想一下
→ : 為什麼自己誤會成訓還記那麼久。不知道冉冉勉強可
→ : 以理解因為真的少用。
→ : 而且「你知道我在講什麼就好」這點根本不成立因為
→ : 不會有人知道什麼是雞助好嗎。
→ : 應該是「哈哈哈哈哈我剛剛把雞肋看成雞助欸」,而
→ : 不是想也不想就唸出不認識的單詞吧。畢竟雞助這個
→ : 東西就字面而言完全沒有任何意義,可是雞肋很明顯
→ : 可以得知是雞的肋骨。可以觀察一下自己是不是常常
→ : 沒想過就直接把文字唸出來才被糾正。另外鬩牆唸成
→ : 訓牆有個問題是知道這個字開頭是西的音(非注音輸
→ : 入以同音標註),這裡可以斷定是有聽過這個字的,
→ : (否則板友推測唸成鬧其實比較合理),可以想一下
→ : 為什麼自己誤會成訓還記那麼久。不知道冉冉勉強可
→ : 以理解因為真的少用。
→ : 而且「你知道我在講什麼就好」這點根本不成立因為
→ : 不會有人知道什麼是雞助好嗎。
推 : 謝謝指教,貽笑大方我是知道的20F 02/07 07:41
噓 : 別人就說他的母語不是華語了 你們這些人還硬要挑錯21F 02/07 08:04
→ : 有種你日常生活都講不要講自己母語 我再來給你每天
→ : 揪錯
→ : 有種你日常生活都講不要講自己母語 我再來給你每天
→ : 揪錯
推 : 原po哪有說不是母語了= =樓上的閱讀能力也有問題=24F 02/07 08:11
→ : =
→ : =
→ : 說不定原po說知道貽笑大方結果唸出來不是我們想的發26F 02/07 08:18
→ : 音...
→ : 音...
推 : 欸不要這樣,就ㄧˊ啊,我輸入法是注音好嗎QQ28F 02/07 08:23
噓 : l大 他就說母語偏台語了 人的腦中第一語言和第二語29F 02/07 08:31
→ : 言競爭是很正常的事 那單語言母語者的程度去要求本
→ : 來就不合理
→ : 言競爭是很正常的事 那單語言母語者的程度去要求本
→ : 來就不合理
推 : 母語是台語不是雞肋念成雞助的理由,除非他國小教32F 02/07 08:54
→ : 育不是在台灣地區完成的...不要污名化台語使用者好
→ : 嗎。
推 : 這種程度的錯誤就算讓他用台語念,我也不相信他會
→ : 念對....
→ : 育不是在台灣地區完成的...不要污名化台語使用者好
→ : 嗎。
推 : 這種程度的錯誤就算讓他用台語念,我也不相信他會
→ : 念對....
→ : 怎麼不是理由 每個人學第二語言的能力與環境就不同37F 02/07 08:57
→ : 你要怎麼比
→ : 光靠台灣國小教育根本不可能涵蓋多數華語常用詞彙
→ : 何況要完全記住 是都會環境很多人用母語都被洗成台
→ : 語 你才感覺不出差異
→ : 我自己住蘆洲。我國中小也是自己花了很大的力氣,才
→ : 你要怎麼比
→ : 光靠台灣國小教育根本不可能涵蓋多數華語常用詞彙
→ : 何況要完全記住 是都會環境很多人用母語都被洗成台
→ : 語 你才感覺不出差異
→ : 我自己住蘆洲。我國中小也是自己花了很大的力氣,才
推 : 小學沒學過雞肋跟兄弟鬩牆嗎...再凹43F 02/07 09:02
→ : 讓我的華語能夠接近母語程度。結果到了台大還是常被44F 02/07 09:02
→ : 糾正。你沒經歷過,不代表別人不需要努力就能講好第
→ : 二語言。何況在台灣還要學第三語言英語。
→ : 我不是說這兩個沒學過 ,我是說不可能涵蓋多數,甚
→ : 至是記完全多數詞。日常溝通上只要有0.1%講錯就會一
→ : 直被注意了
→ : 糾正。你沒經歷過,不代表別人不需要努力就能講好第
→ : 二語言。何況在台灣還要學第三語言英語。
→ : 我不是說這兩個沒學過 ,我是說不可能涵蓋多數,甚
→ : 至是記完全多數詞。日常溝通上只要有0.1%講錯就會一
→ : 直被注意了
→ : 我母語台語,日常80%台語,雞肋在國民教育有阿,而50F 02/07 09:06
→ : 且如果不知道這個詞怎麼會說出來?不然雞助是什麼意
→ : 思?又不是混淆,是直接講錯…
→ : 且如果不知道這個詞怎麼會說出來?不然雞助是什麼意
→ : 思?又不是混淆,是直接講錯…
推 : 台灣哪間小學的第一語言不是教國語?53F 02/07 09:06
→ : 除非唸的國小第一語言是教台語或是不在台灣唸義務教
→ : 育,不然這就只是國小沒讀好而已
→ : 除非唸的國小第一語言是教台語或是不在台灣唸義務教
→ : 育,不然這就只是國小沒讀好而已
→ : 小學是小學阿 我是說個人使用的第一語言56F 02/07 09:10
→ : 知道這個詞和會唸出來是兩回事 我讀書很多字 可以讀
→ : 懂 但不代表會唸阿 日常生活沒人講 你註定就是聽不
→ : 到幾次發音 更不要說記下來
→ : 你們自己讀英文一定也會遇到很多詞是知道意思 但不
→ : 會發音 或是發音錯誤的吧
→ : r大 當然也是有人可以比較輕鬆就學會 但是並不是對
→ : 所有人而已第二語言學到母語程度都是容易的
→ : 知道這個詞和會唸出來是兩回事 我讀書很多字 可以讀
→ : 懂 但不代表會唸阿 日常生活沒人講 你註定就是聽不
→ : 到幾次發音 更不要說記下來
→ : 你們自己讀英文一定也會遇到很多詞是知道意思 但不
→ : 會發音 或是發音錯誤的吧
→ : r大 當然也是有人可以比較輕鬆就學會 但是並不是對
→ : 所有人而已第二語言學到母語程度都是容易的
推 : 拿英文跟華語比我也是醉了,學習時長差這麼多,又64F 02/07 09:14
→ : 不是10歲小孩...你慢慢凹吧,實際上原po就是接近文
→ : 盲的程度了。凹下去對原po有什麼幫助,只會讓他陷
→ : 入同溫層取暖而已
→ : 不是10歲小孩...你慢慢凹吧,實際上原po就是接近文
→ : 盲的程度了。凹下去對原po有什麼幫助,只會讓他陷
→ : 入同溫層取暖而已
推 : 水準 水平是對岸用語68F 02/07 09:16
→ : 太凹了吧,臺語肋也不會念助的音,況且她也說肋骨就69F 02/07 09:16
→ : 原原PO有寫 他會唸肋骨 所以跟母語是啥毫無關係 就70F 02/07 09:16
→ : 單純是他不知道雞肋這個詞
→ : 單純是他不知道雞肋這個詞
推 : 你看看多少人 bait bet bat 的發音分不出來 這些詞72F 02/07 09:16
→ : 在英文更常用 台灣也從小就教英文 怎麼一堆人不會?
→ : 在英文更常用 台灣也從小就教英文 怎麼一堆人不會?
→ : 不會念錯,她只是不覺得雞肋是常用語而已,跟母語華74F 02/07 09:17
→ : 語臺語還客語根本無關,不要汙名化臺語使用者
→ : 語臺語還客語根本無關,不要汙名化臺語使用者
→ : 環境、個人能力、教育資源 都是原因阿76F 02/07 09:17
→ : 又不是念成"機類"這種發音的偏差77F 02/07 09:18
→ : 認不出詞 用相近的形去講也是很常見的是 就像是嵌燈78F 02/07 09:19
→ : 崁燈 消費卷消費券 這些用法不就是這樣來的?
→ : 我到大學我才會唸閾值 之前都是唸閥值 這不也是一個
→ : 例子?
→ : 崁燈 消費卷消費券 這些用法不就是這樣來的?
→ : 我到大學我才會唸閾值 之前都是唸閥值 這不也是一個
→ : 例子?
→ : 所以說了他的問題就是不認得這個詞 跟母語無關啊82F 02/07 09:20
→ : 詞彙量和母語不同也是有關係啊83F 02/07 09:21
→ : 你自己有幾種語言的詞彙量是常用詞彙都完全知道的?
→ : 你自己有幾種語言的詞彙量是常用詞彙都完全知道的?
推 : 閾值比起雞肋更不是常用詞85F 02/07 09:24
→ : 外語我不認得是真的完全不認得 沒學過不知道很正常86F 02/07 09:27
→ : 但她看起來是知道這個詞的意思但唸錯 還錯得很誇張
→ : 這情況跟母語是啥真的無關 就是學的時候沒學好
→ : 但她看起來是知道這個詞的意思但唸錯 還錯得很誇張
→ : 這情況跟母語是啥真的無關 就是學的時候沒學好
→ : 我也知道閾值 嵌燈 消費券 的意思啊 阿沒人說就是會89F 02/07 09:28
→ : 唸錯
→ : 天秤 我到國中才知道不唸天平
→ : 認詞和會講真的是兩回事 不要忽略環境的影響
→ : 唸錯
→ : 天秤 我到國中才知道不唸天平
→ : 認詞和會講真的是兩回事 不要忽略環境的影響
→ : ..所以講過了 她會唸肋骨 雞肋就是雞的肋骨 這跟你93F 02/07 09:30
→ : 舉例的狀況都無法類比
→ : 舉例的狀況都無法類比
→ : 做動詞時我會唸秤 但名詞我就是講天平阿95F 02/07 09:38
→ : 我同意J的發文但我覺得跟原po的情況沒有關係。她的96F 02/07 09:39
→ : 母語是否是台語跟雞助沒關係,因為台語跟中文頂多
→ : 只能算是不同的發音方言吧,並不是第一第二語言的
→ : 問題。而且台語裡面也沒有雞助這個詞。
→ : 母語是否是台語跟雞助沒關係,因為台語跟中文頂多
→ : 只能算是不同的發音方言吧,並不是第一第二語言的
→ : 問題。而且台語裡面也沒有雞助這個詞。
推 : jun707 不知道在硬拗什麼。台灣人基本上從幼稚園開100F 02/07 09:39
→ : 始就是以mandarin 中文教育一路到長大,然後你一直
→ : 在吵什麼不是母語不是母語,笑死。 自上學以來,聽
→ : 說讀寫訓練十幾年你跟我說不是母語所以最原po 犯那
→ : 始就是以mandarin 中文教育一路到長大,然後你一直
→ : 在吵什麼不是母語不是母語,笑死。 自上學以來,聽
→ : 說讀寫訓練十幾年你跟我說不是母語所以最原po 犯那
→ : 就說是不同語言了==104F 02/07 09:39
→ : 些明顯低於一般人常識水準的字詞「合情合理」?105F 02/07 09:39
→ : 不然你不會客語或台語的人 講給你們聽 最好是聽的懂106F 02/07 09:40
→ : 啦
→ : 即使是母語教學 學習的程度就會因為個人環境、教育
→ : 資源、能力、與努力有很大的差異了 何況是第二語言
→ : 學習?台灣的教育差異真的比你想像中還要大 真的不
→ : 要認為大家都是一樣的
→ : 啦
→ : 即使是母語教學 學習的程度就會因為個人環境、教育
→ : 資源、能力、與努力有很大的差異了 何況是第二語言
→ : 學習?台灣的教育差異真的比你想像中還要大 真的不
→ : 要認為大家都是一樣的
→ : 不是吧,方言只是發音改變字是同源啊。講一兩次當112F 02/07 09:42
→ : 然聽不懂,但是多講幾次是有機會懂的吧。
→ : 然聽不懂,但是多講幾次是有機會懂的吧。
推 : 國中念錯大家不會這麼嚴厲,因為那還在基礎教育的114F 02/07 09:42
→ : 學習階段...
→ : 學習階段...
→ : 一律推給原po不努力 只是在欺負受害者而已 你們可以116F 02/07 09:42
→ : 鼓勵 但瞧不起他是什麼心態
→ : c大 你這說法就像法語西班牙語 是同語言一樣 很無知
→ : 鼓勵 但瞧不起他是什麼心態
→ : c大 你這說法就像法語西班牙語 是同語言一樣 很無知
→ : 我已經不知道你想辯解什麼了 肋骨就是肋骨 雞的肋骨119F 02/07 09:44
→ : 也是肋骨 別說詞性了 意思根本一模一樣
→ : 也是肋骨 別說詞性了 意思根本一模一樣
→ : 好吧因為我的台語跟粵語習得方式就是多聽而已。但121F 02/07 09:45
→ : 是我知道法文跟西班牙文有文字上的差異。
→ : 是我知道法文跟西班牙文有文字上的差異。
推 : 台語客語華語漢字用法上也有使用差異 也有部分詞沒123F 02/07 09:51
→ : 有共同來源 其實這比喻是滿接近的
→ : 同一語族比較容易學是沒錯 但不代表是同個語言
→ : 有共同來源 其實這比喻是滿接近的
→ : 同一語族比較容易學是沒錯 但不代表是同個語言
→ : 笑爆原po出來勸架。其實我覺得妳脾氣蠻好的,可是127F 02/07 09:55
→ : 可能個性比較隨意吧,要小心隨意在某些人的眼裡,
→ : 或是到了某種程度會變成隨便哦。
→ : 念超過30分的話可以想一下對方是不是平時每件事都
→ : 愛碎念,如果只糾正錯字真的有可能是妳太常唸錯,
→ : 畢竟我到現在還是對雞助非常shocked。
→ : 可能個性比較隨意吧,要小心隨意在某些人的眼裡,
→ : 或是到了某種程度會變成隨便哦。
→ : 念超過30分的話可以想一下對方是不是平時每件事都
→ : 愛碎念,如果只糾正錯字真的有可能是妳太常唸錯,
→ : 畢竟我到現在還是對雞助非常shocked。
推 : 原po建議你訂購附有主因的國語日報,每天朗誦(要133F 02/07 10:02
→ : 念出聲音),不用半年你的情況應該就會好很多...
→ : #注音
→ : 念出聲音),不用半年你的情況應該就會好很多...
→ : #注音
推 : l大自己注音都會打錯 然後別人都不能講錯 真棒136F 02/07 10:06
推 : sorry是我用手機沒注意到,抱歉137F 02/07 10:08
推 : 我平常有跟小朋友共讀,但現在還沒唸到有注音的書138F 02/07 10:10
→ : 本,謝謝建議
→ : 本,謝謝建議
推 : 我覺得不用一直聚焦在雞肋的詞意,就算不知道雞肋的140F 02/07 10:44
→ : 用法,這兩個字本身就不是難字吧?
→ : 用法,這兩個字本身就不是難字吧?
推 : 不是阿 但講錯還是有可能 需要唸半小時嗎142F 02/07 10:54
推 : 我第一次聽到用母語是台語這理由掩飾自己沒唸書,143F 02/07 11:39
→ : 國外就算了騙人沒念過台灣的國小?
→ : 國外就算了騙人沒念過台灣的國小?
→ : 別凹了,我爸媽從小講台語,他們講國語我也沒有糾145F 02/07 11:43
→ : 正過他們,而且他們還只有國小畢業
→ : 正過他們,而且他們還只有國小畢業
秤 - 教育百科 | 教育雲線上字典
衡量物體重量的器具。如:「天秤」。衡量物體重量器具。如:「磅秤」、「地秤」、「稈秤」。衡量輕重。如:「這塊豬肉請秤一下看有多重?」衡量物體重量的器具。【例】天秤1. 度量物體重量的器具。【例】磅秤、地秤、桿秤 ◎2. 測量輕重。【例】他把挑好的水果交給老闆秤重算錢。度量物體重量的器具。同「稱」。如: ...
衡量物體重量的器具。如:「天秤」。衡量物體重量器具。如:「磅秤」、「地秤」、「稈秤」。衡量輕重。如:「這塊豬肉請秤一下看有多重?」衡量物體重量的器具。【例】天秤1. 度量物體重量的器具。【例】磅秤、地秤、桿秤 ◎2. 測量輕重。【例】他把挑好的水果交給老闆秤重算錢。度量物體重量的器具。同「稱」。如: ...
→ : 某J沒有念過第二語言習得不要出來亂說明,不是只150F 02/07 12:09
→ : 有第一語言才能被習得,第二語言一樣能夠從學校和
→ : 外界習得。原po的問題是他可能有語言認知的問題(
→ : 例如對字的形體有辨識障礙、對於社會文化脈絡下的
→ : 語言規則無法理解導致語意理解障礙),這是需要專
→ : 業人士幫忙的
→ : 有第一語言才能被習得,第二語言一樣能夠從學校和
→ : 外界習得。原po的問題是他可能有語言認知的問題(
→ : 例如對字的形體有辨識障礙、對於社會文化脈絡下的
→ : 語言規則無法理解導致語意理解障礙),這是需要專
→ : 業人士幫忙的
推 : 最原文是在抱怨另一半為了這個一直唸個不停,結果被156F 02/07 13:59
→ : 所有推文唸個不停比老公還轟炸
→ : 所有推文唸個不停比老公還轟炸
推 : 推s大 第二語言的習得不是這種概念 尤其牽扯到文字158F 02/07 14:29
→ : 使用跟發音問題 跟法語西班牙語完全兩回事
→ : 使用跟發音問題 跟法語西班牙語完全兩回事
--
※ 看板: marriage 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 71
作者 bakame 的最新發文:
- 22F 5推 3噓
- 14F 3推
- 11F 4推
- 從妳推文的回應看起來 問題不是只有被唸錯發音而已 是知識水平不高啊 雞「肋」看錯成「助」還可以理解 但是不知道「雞肋」是不是常用詞才令人傻眼 網友回妳「板友光是回妳文就受不了了」 妳也可以誤會成「妳沒 …159F 25推 2噓
點此顯示更多發文記錄
→
guest
回列表(←)
分享