※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-10-03 18:19:14
看板 StupidClown
作者 標題 [大哭] 拜託多說一個字啊!
時間 Sat Oct 1 18:54:57 2016
笨版首po
話說今天剛好是初一,返鄉耍廢的我因此被母上大人命令去買「壽金」。
一到金紙店老闆娘就很熱情的招呼問要買什麼。
最後到了要付錢時,老闆娘可能以為我是常客(鄉下地方小)所以沒有自報價格,因此有了
底下的對話。
(以下對話皆為國語,非臺語)
我:「這多少錢?」
老闆娘:「二五喔!」
25元?!我還心想這有這麼便宜嗎?
不過轉念一想其實我也很久沒買這東西所以說不定真的這麼便宜吧?
於是我悠悠掏出了3個10元,從容的放到老闆娘手上。
接著我就準備等找錢。
我們沉默了3秒鐘,伶俐如我馬上讀出空氣中的不對勁,趕快開口確認金額。
我:「請問是多少錢?是兩百嗎?」
(我還以為我完全聽錯,迅速回想以前跑腿經驗之後講了個比較可能的金額出來)
老闆娘:「不是,是二五喔。」
很好看來我沒聽錯呢,啊可是淦我就聽不懂二五啊QQ
我:「……是二十…」
我那個五還沒講出來老闆娘就打斷了我的話。
老闆娘:「兩百五喔!」
原來是250啊,好喔!^_^
之後我迅速掏錢付帳,頭也不回的離開了那裡=_=
老闆娘您就不能看在我一臉菜逼巴樣多說個字嗎TT
*
後來我問了我媽跟我爸二五是指多少
常去買的母上就知道意思
我爸則跟我一樣覺得莫名其妙二五不是25元不然是多少?
頓時覺得安慰許多XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.81.14
※ 文章代碼(AID): #1NxvO4G1 (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1475319300.A.401.html
推 : 二五怎麼聽都會覺得是251F 10/01 19:09
→ : 這種認為別人要聽懂自己發明詞彙的老闆 是犯賤嗎?
→ : 還是沒念過小學 沒人教過你250要念成兩百五十?
→ : 少念兩個字會讓妳比較長壽 可以多碎嘴一些街坊鄰居的八卦?
→ : 這種認為別人要聽懂自己發明詞彙的老闆 是犯賤嗎?
→ : 還是沒念過小學 沒人教過你250要念成兩百五十?
→ : 少念兩個字會讓妳比較長壽 可以多碎嘴一些街坊鄰居的八卦?
推 : 難道老闆娘是說哩阿歐?5F 10/01 19:14
不是啦是國語,臺語我懂啦XD推 : 樓上超怒6F 10/01 19:14
→ : 我就遇過那種翻白眼加不耐煩的老闆啊 不是熟客就活該喔7F 10/01 19:15
息怒息怒,我一開始還以為是我太菜幸好不是XD推 : 覺得是c大說的哩阿歐XD確實是2508F 10/01 19:23
不是臺語啦老闆娘很標準的捲舌說ㄦˋ五,還不是說ㄜˋ五喔^_^
推 : 沒買過真的不知道價錢><9F 10/01 19:43
我是有買過忘記了,不過誰會去記這種事哈哈推 : 我還以為結局會是25萬10F 10/01 20:09
有點太多啦XD推 : 25萬就燒給老闆11F 10/01 20:24
不好吧><推 : 搞不好老闆是講二仔五吧12F 10/01 20:36
→ : 咦 是國語那就老闆的問題了
→ : 咦 是國語那就老闆的問題了
→ : 買250的金紙也太多了吧 我家都買50就一大包了14F 10/01 20:37
→ : 還有神明+祖先的了 250是要燒多少...
250不是一次燒完喔~→ : 還有神明+祖先的了 250是要燒多少...
推 : 只能說年輕一輩的真的不習慣這個用法,沒有誰對誰錯啦16F 10/01 20:53
應該是這樣沒錯~或者真的是習慣用法吧!推 : “喔喔 二百五” 這樣回她17F 10/01 20:54
我只有小小聲的這麼說。(孬推 : 一樓也太怒18F 10/01 20:55
推 : 好可愛的感覺19F 10/01 21:01
你是說老闆娘還是我>//<推 : 好個二百五老闆20F 10/01 21:09
他應該不會這麼想自己哈哈哈XD推 : 很懂一樓的怒點21F 10/01 21:11
推 : 都確認了還25 那就給他二十五22F 10/01 21:12
→ : 塊
我還是乖巧的給了250→ : 塊
推 : 250是買“整件”的吧,也就一大捆24F 10/01 21:15
對的!→ : 該不會老闆說"李仔舞"25F 10/01 21:15
真的是二五啦哈哈哈還是其實他真的說二仔五不過仔其實發得超小聲+超快速呢(??
推 : 敢說25就給我收25阿 以為世界繞著你轉 大家都要懂你口中26F 10/01 21:16
→ : 的25是250啊
→ : 的25是250啊
→ : 真的有種金紙叫做二五金28F 10/01 21:18
我買壽金,應該是沒這問題推 : 以為是臺語+1 國語還講這樣是以為大家都他肚子裡蛔蟲嗎29F 10/01 21:20
習慣了吧!推 : 誰知道啊!(翻桌30F 10/01 21:32
→ : 你就說你自己說二五我就給你二五
→ : 你就說你自己說二五我就給你二五
→ : 一樓好派32F 10/01 21:45
推 : 我還以為是你要什麼,我要壽金33F 10/01 21:51
老闆娘表示:>///<→ : 可能他平常都講台語,所以一時翻不過來?34F 10/01 22:00
我們前面講臺語後面講國語,感覺轉換還蠻順的,而且她重複了兩次二五→ : 一般會省字 二五指的是25萬35F 10/01 22:11
我一開始也是這樣想,有嚇到一下下XD推 : 他怕罵到你二白五36F 10/01 22:19
→ : 二五?不是兩個五元嗎?37F 10/01 22:19
噓 : 北七一個 關店算了38F 10/01 22:19
推 : 北七個屁 在行說行話39F 10/01 22:30
我當初就是想或許是有這種說法但我不知道吧所以po了笨版不過看來很多人也不習慣這種說法@@
推 : 去菜市場買衣服,如果價錢是390,有些老闆會說三九40F 10/01 22:33
推 : 說啥行話 當每個客人都行內的? 老闆只想賺行內的錢就算了41F 10/01 22:37
→ : 少講一字不會讓消費者覺得比較便宜 講這行話的理由是啥?
→ : 遇到不懂的 是會覺得便宜啦 瞬間變1/10 就換老闆臉青了
→ : 愛在那邊省字 不要怪消費者只給25元
→ : 少講一字不會讓消費者覺得比較便宜 講這行話的理由是啥?
→ : 遇到不懂的 是會覺得便宜啦 瞬間變1/10 就換老闆臉青了
→ : 愛在那邊省字 不要怪消費者只給25元
推 : 她是講「李阿歐」吧45F 10/01 22:40
→ : http://i.imgur.com/wq6rpsn.jpg
不是,國語。→ : http://i.imgur.com/wq6rpsn.jpg
推 : 250量是多少啊47F 10/01 22:44
三大捆,一捆大概8~10個(沒認真算過)推 : 臺語的話,就算不是說哩啊歐,說哩歐,我也知道是250。但是48F 10/01 22:44
→ : 原po你說,她說“國語”的25,那我覺得我當下也會覺得是二
→ : 十五元...= =,不是你的問題
說臺語我可能會更確定是25元XDDD→ : 原po你說,她說“國語”的25,那我覺得我當下也會覺得是二
→ : 十五元...= =,不是你的問題
推 : 說台語我也會覺得是25元51F 10/01 22:58
推 : 就是25塊啊奇怪52F 10/01 23:19
推 : 軍曹太激動了53F 10/01 23:20
推 : 會覺得是25塊+154F 10/01 23:22
推 : 是"離啊五"啊吧 原po 沒聽錯嗎?55F 10/01 23:23
國語,二五無誤問了兩次不可能聽錯
推 : 呃啊五56F 10/01 23:44
卡痰嗎XD→ : 很常在市場聽到欸...但通常都是只有$250、$390會這樣說X57F 10/01 23:44
→ : D
離我上次去菜市場可能有半年喔(x→ : D
不過我印象中大家講臺語比較多啦XD
噓 : 一樓凶屁 很多做生意的都這樣說啊59F 10/01 23:48
因為老闆態度也不好吧><推 : 所以呢?我他媽的不知道 就活該遭到翻白眼跟不耐煩的對待?60F 10/01 23:50
→ : 你萬事通嗎?你就什麼都知道?
→ : 抱歉啦原PO 害你被噓 先不回了
如果老闆態度也是這樣我應該也會氣得半死→ : 你萬事通嗎?你就什麼都知道?
→ : 抱歉啦原PO 害你被噓 先不回了
啊不過人家老闆娘雲淡風輕神態自若,所以後來反省是我做出荒唐的事,因為認真想了想
金紙果然不可能25元啊XD!!
推 : 這哪是什麼行話…63F 10/01 23:54
推 : 作生意的都這麼說 那就不要怪別人付你25塊64F 10/01 23:55
→ : 如果真的有人無聊到錄音+找消保官 看到時候誰的問題比較大
→ : 為了你自己的方便or習慣 就可以這樣隨便地向消費者
→ : 如果真的有人無聊到錄音+找消保官 看到時候誰的問題比較大
→ : 為了你自己的方便or習慣 就可以這樣隨便地向消費者
推 : 看到說行話真的笑死 你是面對客人還是同行啊67F 10/02 00:07
→ : 使用出完全違背一般認知的說法???68F 10/02 00:07
推 : 好奇怪 我懂是250的意思欸 是不是常去傳統市場的關69F 10/02 00:08
→ : 係呢 哈哈哈
→ : 係呢 哈哈哈
→ : 請問如果有人要向老闆買店裡的飲料(假設有飲料)71F 10/02 00:09
→ : 也是要講25嗎?
同好奇→ : 也是要講25嗎?
推 : 還好啦,買房子不也是一千兩千的講,很少有人加萬的吧73F 10/02 00:10
如果是房子我就會懂了XD推 : 我們學校附近有自助餐店老闆會說10倍價錢的XDDD74F 10/02 00:12
→ : 第一次買聽到700整個嚇到,不知該怎辦就掏1000元給他找
啊被你這麼說我也有遇過這種的,只是買了一些衣架衣夾跟我說300,當場嚇到不行→ : 第一次買聽到700整個嚇到,不知該怎辦就掏1000元給他找
推 : 沒遇過這種行話76F 10/02 00:14
→ : 然後默默地收下找的930恍然大悟的走人www77F 10/02 00:14
至少不是700啊多棒推 : 樓上說的感覺像是貓空大學校門旁的香香自助餐吧78F 10/02 00:15
推 : 是說台語嗎?79F 10/02 00:28
國語~推 : 這只是普通的買賣 哪來的行話80F 10/02 00:30
推 : 台語的話還真的是2581F 10/02 00:33
離啊歐=250離歐/離匝歐=25
我知道的是這樣啦,不知道別地區的臺語有沒有差?
推 : 這是普通正常的對話吧,單純原po對這種沒有金錢概念發生82F 10/02 00:37
→ : 的尷尬,生活中其實很多類似的簡語,沒這麼小題大作吧
差不多是這樣,金紙再怎麼樣也不可能這麼便宜啊哈哈哈→ : 的尷尬,生活中其實很多類似的簡語,沒這麼小題大作吧
推 : 二五得十 給他一個銅板就好84F 10/02 00:39
推 : 就…莫名其妙的老闆吧?以為都是熟客…不過我認識的金紙85F 10/02 00:39
→ : 店老闆就也不會對我省略(小時候常常去他家玩)
→ : 店老闆就也不會對我省略(小時候常常去他家玩)
推 : 聊薪水的時候也會這樣講87F 10/02 00:44
→ : 菜市場還滿常聽到的,要說是行話好像也不太對,就是一些作生88F 10/02 00:46
→ : 如果那邊不是觀光地區 會去那裡買東西的還真的都是 熟客呢89F 10/02 00:48
→ : 意的會這樣,通常就已經預設客人知道價位在哪了90F 10/02 00:48
→ : 就像上面舉例的房價省略"萬",有些稍大的也會省略"千""百"
→ : 就像上面舉例的房價省略"萬",有些稍大的也會省略"千""百"
噓 : 跟消費者說行話 有事?92F 10/02 00:51
→ : 不過通常老闆第一次講時發現客人反應不過來,就會講回來了93F 10/02 00:51
推 : 底下的推文有些也太憤怒了吧,當事者還沒這麼憤怒呢!94F 10/02 00:56
如果我遇到的跟一樓一樣,我就不會在笨版發文,改去FB發憤怒動態啦~反過來說如果當初他跟我遇到的狀況一樣也不會這麼生氣了
推 : 聽到二五會很狐疑的拿十元給她95F 10/02 01:19
噓 : 行話個屁 比較厲害?96F 10/02 01:25
推 : 搞不好他從小只學臺語97F 10/02 01:36
→ : 長大才學國語
→ : 所以臺語習慣用語他也照翻XD
有可能啦啊不過他還是少了個啊→ : 長大才學國語
→ : 所以臺語習慣用語他也照翻XD
推 : 原來是個二百五啊!100F 10/02 01:44
推 : 友買耳環老闆說三九,細問後還兇說怎可能101F 10/02 02:02
→ : 三十九
有點可愛的感覺→ : 三十九
推 : 樓上那個10倍是伯樂嗎wwww103F 10/02 02:07
推 : 我也猜伯樂 XD104F 10/02 02:37
推 : 第一反應二仔五105F 10/02 02:42
推 : 一樓爆發了106F 10/02 02:52
推 : 我滿不愛這種講法的,永遠不知道老闆後面帶幾個零107F 10/02 02:56
推 : 講清楚多少錢是很難喔108F 10/02 03:12
多講個字該不會是有什麼忌諱?!推 : 原po八成買錯了!109F 10/02 06:42
我真的沒買錯推 : 我也遇過,中壢某金紙店也是這樣110F 10/02 06:59
→ : 超討人厭的說話方式
→ : 超討人厭的說話方式
推 : 叫他去買25元飲料看她會不會付250啊112F 10/02 07:10
→ : 講行話沒有比較秋條啦z
→ : 講行話沒有比較秋條啦z
推 : 揍他114F 10/02 07:17
推 : 超懂一樓!曾被這種莫名其妙的事當眾羞辱就會懂!115F 10/02 07:43
推 : 如果是我也會超生氣欸,講話好好講啊116F 10/02 07:44
推 : 我每次去買衣服都會聽到老闆說:原本39,你要的話35給你117F 10/02 08:05
推 : 我也聽得懂欸 單純有沒有聽過這用法的關係啦原po別緊張XD118F 10/02 08:25
好我不緊張XD推 : 生活經驗吧…我們這邊叔叔阿姨講二五也都是兩百五119F 10/02 09:33
推 : 原來是遺傳120F 10/02 09:44
你是說我跟我爸嗎XDD推 : 沒有人有義務要懂你的懶惰啊,而且還是容易被誤會的字句121F 10/02 09:58
→ : 就好好講清楚。上次就遇到有人一直問高火怎麼走,我聽不
→ : 懂還一付不耐煩,幹連高雄火車站都不會走就不要亂在那省
→ : 字
→ : 就好好講清楚。上次就遇到有人一直問高火怎麼走,我聽不
→ : 懂還一付不耐煩,幹連高雄火車站都不會走就不要亂在那省
→ : 字
→ : 一般都說二仔五不是嗎125F 10/02 10:38
推 : 其實你當下就大聲的回她一句 蛤?!126F 10/02 10:41
→ : 她就會知道你聽不懂了
我當下只想著說要保持形象,假裝自己高尚懂,但無奈還是破功。→ : 她就會知道你聽不懂了
→ : 我也在幾間金紙店買過...是第一次聽到這種說法128F 10/02 10:42
也不是針對金紙店,只不過剛好是金紙店推 : 應該是老闆覺得差10倍價格不會有人弄錯,但不懂的就不知道啊129F 10/02 10:56
推 : 他應該是說二阿五130F 10/02 11:00
那他的啊真的是很標準的輕聲喔!推 : 學校附近的便當店一個70元的便當 他會說700兩131F 10/02 11:04
700兩有點可愛→ : 老闆的問題132F 10/02 11:11
推 : 女生就是好 推文數隨便破60133F 10/02 11:24
推 : 二五 = 十塊134F 10/02 11:27
我倒是沒想到10塊XD推 : 樓上講話有趣的話也可以破百推不求人唷!135F 10/02 11:27
推 : 下次去就跟老闆娘說老樣子,看他知不知到你要什麼136F 10/02 11:28
還不錯耶哈哈哈哈,好,採納!推 : 一樓超怒,但是我懂XDD137F 10/02 11:31
推 : 笨不在你,在於自創爛詞彙的老闆娘138F 10/02 11:44
推 : 推一樓啦超討厭自己講話省來省去還怪別人聽不懂的幹有夠賭139F 10/02 11:45
→ : 爛
→ : 爛
推 : 以後去買別家吧141F 10/02 11:54
可是我媽說那間店的品質比較好QQ推 : 我也沒聽過這種用法,通常會這樣簡稱的單位都是萬元吧142F 10/02 12:08
對啊我也是這麼想的,所以最一開始有嚇到,還想說他是在跟我說那些金紙的總幣值嗎(才不是
推 : 超懂一樓 這種真的很煩143F 10/02 12:15
推 : 一樓好氣145F 10/02 12:48
別氣別氣^_^推 : 一樓超怒 不過我懂www146F 10/02 13:06
→ : 一般是萬、億這種的才會省略吧 十→百→千是在省什麼
→ : 一般是萬、億這種的才會省略吧 十→百→千是在省什麼
推 : 我也想到伯樂的10倍老闆148F 10/02 13:18
推 : 我也遇過耶 之前去買塑膠布 老闆也是這樣講149F 10/02 13:50
→ : 我也做出和原PO同樣的反應 老闆一副我很無知的樣子
→ : 但是我從小到大只有遇過她一個老闆是這樣講價錢的
→ : 而且我並不是住在鄉下 是住在高雄市區=_=
沒有啦老闆娘沒有覺得我很無知,頂多恍然大悟我很無知吧(我就是會裝逼→ : 我也做出和原PO同樣的反應 老闆一副我很無知的樣子
→ : 但是我從小到大只有遇過她一個老闆是這樣講價錢的
→ : 而且我並不是住在鄉下 是住在高雄市區=_=
推 : 某樓是怎樣連笨板都要仇女?153F 10/02 13:58
→ : 是說老闆用國語講25真的很怪啊XDD
而且字正腔圓。→ : 是說老闆用國語講25真的很怪啊XDD
推 : 拿計算機出來 想不到沒出國也得用這招155F 10/02 14:06
我拿計算機按出25不如用手比比較快啦哈哈哈(結果還是誤會就糗了→ : 至少釣出一樓 值了156F 10/02 15:21
噓 : 臺語二五本來就是兩百五 ,不學臺語就算了在那邊腦羞哦157F 10/02 15:50
→ : 一樓 ?
來來來複製一下幾樓前的回應給大大參考一下→ : 一樓 ?
離啊歐=國語250
離歐/離匝歐=國語25
所以臺語25跟兩百五還是有點差距捏
我學到是這樣啦是不知道其他地方怎樣
而且人家一樓也沒有說是臺語還國語啊><
推 : 是唸成二仔五吧? 這樣就真的是250159F 10/02 15:52
是二五,國語的ㄦˋㄨˇ,沒有ㄗㄞˇ/ㄗˇ她應該也不是說出那種國臺語不分的二啊五XD
推 : 樓主就一直說是講中文了,樓上上是在腦什麼?160F 10/02 16:17
推 : 哪有省略在講的,老闆是傻了嗎?這樣省幾個0哪會知道啦161F 10/02 17:02
推 : 里啊誤162F 10/02 17:04
推 : w開頭的XDDDD真是奇文共賞163F 10/02 17:11
推 : 之前去看衣服,還有人說30,其實是3000的(記憶力有點模糊164F 10/02 17:17
這有點扯,我應該會直接翻臉吧推 : 為什麼原PO解釋了那麼多遍 還是有人要前仆後繼湊熱鬧165F 10/02 17:27
→ : 自以為老闆念的是台語???你們比人家更清楚事情經過???
其實大家想要考驗我的解釋功力,同一件事到底可以用多少方式解釋呢~→ : 自以為老闆念的是台語???你們比人家更清楚事情經過???
→ : 還有人可以因為這樣噓文罵人咧 你好不好意思啊167F 10/02 17:28
推 : W開頭的奇文共賞168F 10/02 17:29
推 : 而且為什麼一定要學台語,母語不是台語的人呢~~169F 10/02 17:31
推 : 某w台語差就不要亂扯170F 10/02 17:33
推 : 推一樓哈哈哈171F 10/02 17:45
推 : 二五就是25啊 懂一樓怒的點172F 10/02 17:45
噓 : 重點是笨點在哪?173F 10/02 17:54
1.我金錢觀念很差,怎麼想都不可能是25元2.以為二五是普遍用法,沒想到原po我竟然一時之間轉不過來
不過後來從推文得知2這點也是很多人不知道所以就有點不笨了抱歉XD
啊對了補個我離開店時心中的想法:「幹我也太笨了吧到底金紙是要怎樣才會賣25塊蠢了
嗎你?!」在這麼想的時候還因為覺得自己有夠蠢真的笑了出來,也因為笑了出來才堅定
po版的決心。
雖然不重要但還是想分享一下po文的契機。
推 : wuyiulin: 臺語二五本來就是兩百五,XDDDDD,joke點get!174F 10/02 18:37
啊謝謝w大救了這篇文XD推 : 老闆的問題175F 10/02 18:45
→ : 不是你的問題 你在緊張什麼176F 10/02 19:16
因為我以為是我的問題啊XD推 : 就一個誤會阿,有甚麼好生氣的,老闆又沒有兇= =177F 10/02 19:16
沒人生氣~沒人生氣~^_^推 : 推11樓!哈哈哈!178F 10/02 19:28
推 : 我在夜市買過挖耳朵的,他跟我說一五,我還想說好便宜179F 10/02 21:39
→ : ,結果是一百五,幹
感覺有點貴→ : ,結果是一百五,幹
推 : 其實市場做生意的真的蠻多會這樣講... 鄉民們少見多怪181F 10/02 22:00
→ : 了 只是對於聽不懂的人真的很容易誤解或不便
→ : 了 只是對於聽不懂的人真的很容易誤解或不便
推 : 說你二百五啦183F 10/02 22:37
對啦的確很二百五XD推 : 推一樓的怒點XDD184F 10/02 22:39
推 : 力啊噢才對185F 10/02 22:45
推 : 一般聽到都只有到萬以上才這樣省略,一五就是十五萬186F 10/02 22:49
推 : 通常是幾十萬才會用數字簡略 幾百塊簡略第一次聽到187F 10/02 23:06
推 : 由此可見這並不是一個通用的約定成俗用法 以後還是老實188F 10/02 23:15
噓 : 250金紙是要燒多久?189F 10/02 23:15
因為有人問我真的認真回去算數量,前面說的數量差不多,不過其實有兩層,所以實際上應該是:8*3*2=48
每次要燒3or5個,所以大概可以燒9~16次初一或十五
→ : 把話講清楚吧 扯到錢的事不能隨便190F 10/02 23:15
→ : 按錯 等等補推191F 10/02 23:16
推 : 地方媽媽才聽得懂192F 10/02 23:24
推 : 25就二十五元阿 打我啊笨蛋193F 10/02 23:39
→ : 這種不精確用法會慢慢被淘汰194F 10/02 23:53
推 : 補推回來195F 10/02 23:53
推 : ya196F 10/03 00:01
推 : 一樓在兇殺毀XDDDDD197F 10/03 00:30
推 : 其實老闆是要說「二五歐」2.5€啦198F 10/03 01:25
原來他已經走向世界啊推 : 冥界的幣值可能跟陽界不一樣199F 10/03 02:11
應該是喔(嗯?推 : 銀貨兩訖的東西 把金額講清楚應該的吧 怎麼會檢討鄉民200F 10/03 02:23
→ : 唉 真是二五呀201F 10/03 02:56
推 : 老闆才要害羞吧202F 10/03 08:05
推 : 老闆自以為,超討厭203F 10/03 08:26
推 : 怕你以為被罵二百五,所以才換個說法啦204F 10/03 08:57
可是他最後還是說了二百五QQ→ : 店家因該是說二仔五 原po臺語一定不好205F 10/03 10:11
老大你一定沒有認真看文+推文人家回得很認真捏,她是說國語>_<
另外我臺語還不錯
推 : 二五如果不是台語就是二十五啊… 這老闆太奇葩206F 10/03 10:22
→ : 而且原po都說是國語二五了 一堆人在那邊檢討啥
→ : 而且原po都說是國語二五了 一堆人在那邊檢討啥
→ : 我家附近的自助餐每次夾70老闆都回我700萬208F 10/03 10:28
有點狂推 : 就說是講國語25了,tanglee是跳針喔209F 10/03 11:38
→ : 原po脾氣超好,超有耐心回推文
→ : 原po脾氣超好,超有耐心回推文
推 : 行話勒,白癡用法211F 10/03 12:49
推 : tanglee是跳針喔212F 10/03 13:01
噓 : 空氣汙染213F 10/03 13:51
說到這個,我爸不是長子可是卻是最負責任的兒子,所以拜拜那些事情變成都是我家來,也就沒辦法不做這些事情。
雖然現在有甚麼那種潮潮的線上燒金紙還是捐款代替燒金紙,但長輩們還是習慣燒實體金
紙啦><
推 : 某T國語一定不好,不但拼不好還看不懂214F 10/03 13:52
推 : 給他2500啊215F 10/03 14:50
太多了,這個我知道推 : 原po太搞笑了啦216F 10/03 15:19
比較多人說我幽默啦^_^推 : 一樓好怒XD217F 10/03 15:33
推 : 某T一定中文不好218F 10/03 15:36
噓 : 爛店 啥麼服務態度219F 10/03 16:06
就是個隨性的老闆娘XD推 : 應該打成因該的人 還有資格笑別人?!220F 10/03 16:49
→ : 應ㄧㄥ 因ㄧㄣ 注音符號都學不好了 還在那邊跳針自以為是
→ : 丟人現眼
他可能臺語比較好吧→ : 應ㄧㄥ 因ㄧㄣ 注音符號都學不好了 還在那邊跳針自以為是
→ : 丟人現眼
※ 編輯: signeriy (117.19.5.158), 10/03/2016 17:57:31
--
回列表(←)
分享