顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2011-10-27 22:24:37
看板 joke
作者 kulapika26 (littlevet)
標題 [翻譯] 網路一堆漫畫亂翻+貓系列(附上英文講解)
時間 Thu Oct 27 21:06:55 2011


感謝ptt網友對於英文講解還蠻熱情的

希望大家會一邊大笑一邊學習到英文唷!!



不多說, 趕快來看圖

網誌版本: http://littlevet.pixnet.net/blog/post/27532294
網路一堆漫畫亂翻+貓系列(附上英文講解) @ 三咪一犬的窩 :: 痞客邦 PIXNET ::
感謝ptt網友對於英文講解還蠻熱情的 希望大家會一邊大笑一邊學習到英文唷!!   不多說, 趕快來看圖  <<工商服務>>          
 
(希望喜歡的朋友可以多多支持工商服務, 算是給小弟一個實質上的鼓勵吧!!)
(點擊工商服務的教學: http://goo.gl/GyS8O  感謝感謝!!)
[圖]
 


圖片直連:

1. 這...應該不是這樣使用的吧...
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-3125183128.jpg
[圖]
 


2. X光片
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-3789128553.jpg
[圖]
 


3. 蛋蛋癢part 2
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-101762754.jpg
[圖]
 


4. 你知道的...
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-2815558852.jpg
[圖]
 


5. 駕駕~~快追!!
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-1213890737.jpg
[圖]
 


6. 性感??
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-1868593157.jpg
[圖]
 


7. 不准喝酒
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-183522977.jpg
[圖]
 


8. 企鵝
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-2312942983.jpg?v=1319720092
[圖]
 


9. 同為養貓人士的痛...
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-163343872.jpg
[圖]
 


10. 好擠...
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-1379574875.jpg
[圖]
 

11. 漂浮
http://pic.pimg.tw/littlevet/1319720090-2437543847.jpg
[圖]
 


希望大家會喜歡唷!!


你可能會感到興趣的文章:

(影片密碼都為密碼提示)
(試翻) 南方公園 第十季第一集
http://littlevet.pixnet.net/blog/post/27502804
[翻譯] 南方公園第十季第二集
http://littlevet.pixnet.net/blog/post/27512362
[翻譯] 南方公園 第十季 第三集
http://littlevet.pixnet.net/blog/post/27518842
更多漫畫卡通翻譯:
http://littlevet.pixnet.net/blog/category/1495994

--
這是我的部落格, 想知道更多寵物資訊的歡迎來看看唷!!
http://blog.pixnet.net/littlevet
我的獸醫日誌(內有更多獸醫相關文章喔!!)
http://littlevet.pixnet.net/blog/category/list/372027
覺得我文章不錯的朋友可以參考一下這張圖片, 給我實質的鼓勵唷!!
http://www.flickr.com/photos/littlevet/6227548115/sizes/o/in/photostream/

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.70.65.25
kogba:有翻有脫1F 10/27 21:07
skill8808:推2F 10/27 21:09
stu88252:nice3F 10/27 21:10
twtpew:推4F 10/27 21:10
yuhen0121:0.05F 10/27 21:11
ddt442:TF,another noob find 9gag.6F 10/27 21:25
Asucks:看到斑馬我笑了7F 10/27 21:27
ken0062:唐老鴨XDDD8F 10/27 21:28
superbabyer:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD9F 10/27 21:29
colenken:很好笑 推!!10F 10/27 21:33
wolves0117:加英文不錯喔11F 10/27 21:41
jzn:XD12F 10/27 21:43
hsiao335:斑馬...XDDDDDDDDDDDDDDDDD13F 10/27 21:46
nilson847552:唐老鴨 XD14F 10/27 21:49
Hanksome:斑馬超北七XDD15F 10/27 21:51
rangerBON:推斑馬 哈16F 10/27 21:52
smallx3:XD17F 10/27 21:53
nonolucky:推bioshock18F 10/27 21:53
STi2011:不錯 不錯 好笑 推駕駕  還有 great idea是三小啦XDDDDD19F 10/27 21:55
kungfu:ㄎㄎㄎ...20F 10/27 21:56
Nadialove:XDDD21F 10/27 22:01
wennythepooh:sober可以翻譯成茫22F 10/27 22:06
HornyDragon:錯了,sober是茫的相反。23F 10/27 22:13
HornyDragon:sober指相對於飲酒、嗑藥情況下的"清醒狀況"。
melidy:X光是scrubs25F 10/27 22:18
melidy:(按錯 推回來)

--
※ 看板: Joke 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 945 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b gf127974612 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇