※ 本文為 Knuckles 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2012-01-12 02:26:45
看板 joke
作者 標題 [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
時間 Sun Jan 8 17:44:22 2012
今天有一半的額度都給某篇愚蠢的魔戒惡搞圖了XDDDDD
那其實是很多年前的玩意,不過最近發現有人貼出來所以就翻了XD
昨天成功地將老弟拉入小馬坑內>_Ob
網誌:http://0rz.tw/j2FLK
圖片直連:
http://0rz.tw/97FXy
http://0rz.tw/8mdqB
http://0rz.tw/GEcOb
http://0rz.tw/DrdOu
http://0rz.tw/j519e
http://0rz.tw/DeTpm
http://0rz.tw/O4Uh0
http://0rz.tw/jfJqV
http://0rz.tw/PINen
http://0rz.tw/rMeTs
http://0rz.tw/UCNJ7
http://0rz.tw/Wldtd
http://0rz.tw/4cm8L
http://0rz.tw/WABv7
--
A A 好色龍的網路生活觀察日誌 A A
( OwO) http://hornydragon.blogspot.com/ (OwO )
(> )> 大量美式動漫畫翻譯 <( <)
(__)__) 好色龍的每日漫畫創作 (__(__)
http://dailyragecomics.blogspot.com/
一天一Rage Comic,醫生遠離我。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.114.139
推 :頭推1F 01/08 17:44
推 :第二推2F 01/08 17:45
推 :三推\3F 01/08 17:45
推 :推 德文那篇是甚麼梗?4F 01/08 17:46
推 :五樓想肛好色龍5F 01/08 17:46
推 :XDDDDDD6F 01/08 17:47
→ :了
→ :了
→ :五樓自肥個屁10F 01/08 17:50
推 :先推在看~12F 01/08 17:51
→ :那句德文用G翻譯出來是"你要我"13F 01/08 17:51
→ :希望GOD5566GOD和HornyDragon以後能夠性福美滿14F 01/08 17:52
→ :你貼跟我一樣的連結做什麼XDDDDDDD15F 01/08 17:52
推 :雷姆斯汀~!16F 01/08 17:52
推 :XDD17F 01/08 17:55
→ :推!!18F 01/08 17:55
推 :魔戒太好笑了XDDDDD19F 01/08 17:55
推 :我翻出你讓我 所以那到底是什麼XD20F 01/08 17:55
推 :快推21F 01/08 17:57
推 :XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD22F 01/08 17:57
→ :魔戒害我笑崩了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD幹幹幹幹幹幹
→ :魔戒害我笑崩了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD幹幹幹幹幹幹
推 :推24F 01/08 17:58
推 :推推!!25F 01/08 17:58
→ :亞拉岡好帥XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD26F 01/08 17:59
推 :我搶到前100了!27F 01/08 18:03
推 :靠北 魔戒篇怎麼那麼智障XDDD28F 01/08 18:04
推 :魔戒 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD29F 01/08 18:04
推 :我第一個想到Rammstein= =30F 01/08 18:04
推 :rammstein那個mv是想表達啥阿 XDD31F 01/08 18:04
推 :幹 我吃一口飯吐一口 怎麼吃飯啊XDDDDDDD32F 01/08 18:07
→ :魔界我最後看不懂,什麼那是波羅莫送的? 送什麼?33F 01/08 18:09
推 :前40推34F 01/08 18:10
推 :幹 魔戒讓我孝死35F 01/08 18:10
推 :喔喔,我看懂了,那句話是波羅默說的36F 01/08 18:11
推 :魔戒超智障37F 01/08 18:13
推 :\(=_=)/ 元氣玉38F 01/08 18:14
推 :德國坦克!39F 01/08 18:15
推 :魔戒超靠盃的XDDDDD40F 01/08 18:15
推 :推推推!!41F 01/08 18:16
推 :XDDDDDDDDDDDDDDDDDD42F 01/08 18:16
推 :>_Ob43F 01/08 18:19
推 :魔戒好好看喔XDDDDD44F 01/08 18:20
推 :波羅莫真的很有搞笑天分 成功以後還手舞足導45F 01/08 18:20
推 :五樓請和高義決鬥46F 01/08 18:20
推 :魔戒太智障了XDDDDDDD47F 01/08 18:20
推 :3310 XDDDDDD48F 01/08 18:22
推 :等好久XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD49F 01/08 18:24
推 :推50F 01/08 18:26
推 :魔戒我看不懂冏51F 01/08 18:30
推 :德文 超好笑XD52F 01/08 18:37
A_comparative_analysis_of_genetic_diversity_in_medicinal_Chrysanthemum_morifolium_based_on_morphology_ISSR_and_SRAP_markers_.pdf - Uploaded - BADONGO Bestandsnaam: A_comparative_analysis_of_genetic_diversity_in_medicinal_Chrysanthemum_morifolium_based_on_morphology_ISSR_and_SRAP_markers_.pdf, Beschrijving: Uploaded through Badongo, Badongo is een G
推 :第一篇就笑了56F 01/08 18:40
推 :太智障了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDXDDDDDDDDDDDDD57F 01/08 18:40
推 :魔戒那個在9gag有看到 但沒翻譯真的懶得看= =58F 01/08 18:41
推 :聖母也逆風高灰...XDDDDDDDDDDDDDD59F 01/08 18:41
推 :高義60F 01/08 18:42
推 :?61F 01/08 18:44
推 :魔戒跟德文都看不懂...62F 01/08 18:44
推 :我家看不懂QQ63F 01/08 18:45
推 :Du hast mich不就是Rammstein的嗎?XD64F 01/08 18:48
推 :我烙賽先登出了65F 01/08 18:51
推 :魔戒超白爛啊啊啊啊啊XDDDDDDDDDDDDDD66F 01/08 18:57
推 :看到Du Du Hast就想到Rammstein的XD67F 01/08 18:57
推 :Rammstein笑翻XDDDD DU~~~~~68F 01/08 18:58
→ :pigmai5207...那是她兒子 ,巴西里約的那座鋼彈69F 01/08 18:59
推 :德文是你有我的意思,文法沒錯不過語意很怪70F 01/08 18:59
推 :XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD71F 01/08 18:59
推 :推72F 01/08 19:00
推 :真的細緻無毛嗎(幻想)73F 01/08 19:00
→ :那真的是PAPER嗎74F 01/08 19:12
推 :第一張就笑了75F 01/08 19:23
推 :XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD魔戒笑翻了76F 01/08 19:35
推 :推魔戒XDDDDDDDDDDD77F 01/08 19:58
推 :Du Hast Mich Gefragt Du Hast Mich Gefragt78F 01/08 20:01
→ :我先出門吃飯 晚上有空再看看79F 01/08 20:12
推 :看完第一篇就先來推,笑死我了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD80F 01/08 20:15
推 :里約...XD81F 01/08 20:21
推 :必推!!!!!!82F 01/08 20:22
推 :魔戒XDDDDD83F 01/08 20:26
推 :Rammstein大推XDDDD84F 01/08 20:30
推 :大大何時要更新呆伯特阿 小弟等好久阿XDDD85F 01/08 20:43
推 :Xd86F 01/08 20:46
推 :前兩三張就笑到無法自拔了XDD87F 01/08 20:59
推 :XDD88F 01/08 21:02
推 :幹這次的好難 後面都看不懂Q_Q89F 01/08 21:14
推 :魔戒XDDD90F 01/08 21:16
→ :明天呆伯特。91F 01/08 21:28
Rammstein - Mann Gegen Mann - YouTube
Das Schicksal hat mich angelacht und mir ein Geschenk gemacht Warf mich auf einen warmen Stern Der Haut so nah dem Auge fern Ich nehm mein Schicksal in die H...
Das Schicksal hat mich angelacht und mir ein Geschenk gemacht Warf mich auf einen warmen Stern Der Haut so nah dem Auge fern Ich nehm mein Schicksal in die H...
→ :Rammstein必推這首mv 超猛 lol 他們的歌都好洗腦93F 01/08 21:43
推 :XD94F 01/08 21:45
→ :高義 我看到標題就放棄了 救不了你。95F 01/08 21:49
推 :那個魔戒XDDDDDDDDDD96F 01/08 21:54
→ :謝大大97F 01/08 21:57
→ :幫看paper是哪招...98F 01/08 22:00
推 :我墮坑了 現在連播Rammstein中XD99F 01/08 22:00
→ :Rammstein的mv一點開就笑了wwwwww100F 01/08 22:02
→ :第一個真得很北爛XD101F 01/08 22:24
推 :LOTR XDD102F 01/08 22:27
→ :幹第一個超好笑XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD103F 01/08 22:31
推 :魔戒XDDDDDDDD104F 01/08 23:03
推 :魔戒超讚的啦!105F 01/08 23:42
推 :魔戒很好笑!!!106F 01/09 00:01
噓 :107F 01/09 00:20
推 :XD108F 01/09 00:38
推 :推rammstein!109F 01/09 00:52
推 :魔戒的超好笑 XDDDDDDD110F 01/09 01:22
→ :小馬是什麼?111F 01/09 01:48
推 :水啦112F 01/09 01:53
推 :摩戒超有south park的fu的XD113F 01/09 02:05
推 :龍大下次可以翻用西班牙文從一數到五那篇 XDD114F 01/09 04:14
推 :魔戒超靠北XDrz115F 01/09 08:54
推 :魔戒笑到不行XDDDDDDDDDDDDDDDDD116F 01/09 11:26
推 :XDDDDDDDDDDD117F 01/09 13:38
推 :雷姆斯汀有好笑到118F 01/09 21:15
--
※ 同主題文章:
10-31 17:07 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 + Regular Show
… ×25
12-28 18:57 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
12-31 17:47 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
01-01 18:26 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
01-03 17:26 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
01-07 18:09 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
● 01-08 17:44 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
01-10 19:51 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
01-12 18:54 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
01-14 17:32 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
01-15 17:48 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
01-17 18:07 ■ [翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻
… ×143
作者 HornyDragon 的最新發文:
- 雜七雜八短篇漫畫翻譯800: 之前累積的就不一口氣貼上來了,呼。 最近八卦板超流行發錢的啦, 以前也是每到一個里程碑就要發一下, 今天就來許久不見的發發樂好了, 每十推發200p,發到爆為止。 嗆我嗆 …205F 194推
- 雜七雜八短篇漫畫翻譯782 - 電車難題(2) 電車難題讓我們看到了無論是多經典的難題, 一旦到了網路上惡搞版本只會越來越多。 我這次又翻了什麼鬼東西。 各位別忘了一定要先看前一篇就連哲學系教授都無法 …52F 49推 1噓
- 雜七雜八短篇漫畫翻譯780 - 電車難題 電車難題是著名的道德難題之一, 然而一旦到了網路上也會變得爆笑無比! 我為什麼要翻這種鬼東西。148F 134推
- 1.媒體來源: Hollywood Reporter / Hypesphere 狂熱球電影資訊網 2.完整新聞標題: 'Ghostbusters' Heading for $70M …44F 18推 2噓
- 臉書連結: 一大早就看到這麼狂的東西, 你叫我接下來的15個小時要怎麼過。 然後我分享到我的專頁之後看到一個更好笑的回應:136F 115推
點此顯示更多發文記錄
( ̄︶ ̄)b gf127974612, BruceX 說讚!
回列表(←)
分享