顯示廣告
隱藏 ✕
看板 Gossiping
作者 zoo (美帝皇民)
標題 Re: [新聞] 表妹玩壞5萬元人偶!姑姑理直氣壯只肯賠5千 她報警提告
時間 2021-11-07 Sun. 14:16:32


我們學一門外文,指導者都會叫我們去看該語種的新聞,因為用字最正宗而不生僻。假如今天有人想在學台灣的中文,這裡有誰有那個臉叫人家師法這種媒體用字嗎?我自己是不敢。

不是我貴古賤今,這篇報導如果早二十年,標題就會長這樣:


人偶5萬元  表妹玩壞
姑姑賠5千  侄女提告

加字清楚一點:

人偶值5萬元  表妹玩壞
姑姑只賠5千  侄女提告

再加字,整理一下:

時價5萬元  表妹玩壞人偶
只肯賠5千  侄女狀告姑姑


幾乎全用原來的字句剪裁,可見原來的贅字多嚴重。現在的新聞標題長得跟摘要一樣,欄位容不下還變成刪節號。其實像這樣,去掉贅字,剪裁一下,空間儘夠的。
這裡還有個大問題。近來的標題喜歡用人稱代名詞,完全沒想到這是自誤。標題就是要用最少的字表達最多意思。人稱代名詞什麼也代表不了,就佔位置而已。以原標題而言,姑姑理直氣壯只肯賠5千 她報警提告,如果改成,姑姑理直氣壯只肯賠5千 報警提告,有什麼不同嗎?如果說怕被誤會成是姑姑賠錢後又提告,就明白寫是侄女報警提告。她報警提的她難道不能指姑姑嗎?不也一樣搞混嗎?
說來說去,現在的人寫文章已無文脈可言,就是湊字數把細節拼出來而已。

我這是在幹嘛?嗯,就看到一堆亂七八糟的推文,心中有氣,又不便直接批評,怕一堆以臭嘴為榮的人薰死人當成自己勝利。無奈之下拿記者的糟糕標題來出氣。不過記者也算文字工作者吧,一個文字工作者把文字搞成這樣,被點個兩句也是活該而已。

--
※ 作者: zoo 時間: 2021-11-07 14:16:32 (美國)
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 5 目前人氣: 0 累積人氣: 2202 
( ̄︶ ̄)b a5164782, WeihsiuChen, igasat, jack608, fighterf22 說讚!
1樓 時間: 2021-11-07 15:40:30 (台灣)
  11-07 15:40 TW
真的
2樓 時間: 2021-11-08 12:19:43 (台灣)
  11-08 12:19 TW
小時不讀書,
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇