顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-04-18 10:03:47
看板 Gossiping
作者 xy1904312 (NatsuNoHaya)
標題 [問卦] 翔要翻成xiang還是hsiang比較好
時間 Fri Apr 17 22:22:13 2020


一堆男生名字有翔或同音字的

護照或是ig帳號之類的都會把翔翻成英文

以前好像用hsiang比較多

這是台灣曾經使用的威妥瑪拼音 如新竹的hsin

但現在xiang就越來越多人用

這是現在台灣和中國同步使用漢語拼音

如西門的Xi 習大大的Xi


不過其實護照也沒強制你要用哪種拼音法

所以還有其他很多種選擇 到底翔該怎麼翻比較好阿

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.160.58 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UcRkNBO (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1587133335.A.2D8.html
QBey: shit1F 04/17 22:22
eason10: 滾去天涯拉2F 04/17 22:23
aa1052026 
aa1052026: 五樓吃翔3F 04/17 22:23
XDDDpupu5566: 想當支那人就用zxq4F 04/17 22:23
singjin: 我用母語去拚,幾乎是獨一無二,參考看看5F 04/17 22:23
caesst85149: shou6F 04/17 22:23
vmcjormp: 當然說show7F 04/17 22:24
justinXD: Sean8F 04/17 22:24
flare5566: sean9F 04/17 22:24
jurkar: Kakeru10F 04/17 22:25
johnny: shine11F 04/17 22:25
flare5566: 不錯喔 居然還有日文12F 04/17 22:27
papaganono: 都可以13F 04/17 22:30
farmoos: 現在護照如果沒自選 官方會自動用漢語拼音14F 04/17 22:35
farmoos: 馬時代改的政策延續至今
farmoos: 以前看拼音就知道哪裡華人 但現在越來越困難。新加坡和台
farmoos: 灣狀況類似 一個家庭不同系統拼音
qaz214536: Sean18F 04/17 22:38
rapnose: 天翔龍閃要先踏出左腳。19F 04/17 22:38
farmoos: Hsimenting是以前習慣拼音Ximending是馬市長改的20F 04/17 22:39
nthulibrary: xiang siang shiang hsiang21F 04/17 22:41
thindust: sho22F 04/17 22:42
farmoos: 海外看到Hs馬上知道9成以上是台灣來的有親切感 X直覺是23F 04/17 22:42
dbdudsorj: 唯一主持 通用拼音 Siang24F 04/17 22:42
farmoos: 中國籍的(雖然台灣和新加坡越來越多 但還是少數)25F 04/17 22:42
farmoos: 威妥瑪拼音和正體漢字雖不是台灣發明 但已經是台灣特色
lim921: 同意樓上說的27F 04/17 22:44
kkmoon5566: 威妥瑪拼音超智障,鄭,誠 分不清28F 04/17 22:47
weishin: 妥威瑪拼音才美29F 04/17 22:50
velaro: 沒差外國人都唸不出來.....30F 04/17 22:51
ezra: 本來X Q ZH 都可以辨識出中國籍 結果馬一搞就整個兩岸一家親31F 04/17 22:53
syk1104: 你改名吃翔~就比較特別了32F 04/17 22:55
farmoos: 漢語拼音當年以國際化之名推廣在台北市階段與捷運 但諷33F 04/17 23:02
farmoos: 刺的是華人城市最國際化的香港新加坡都非漢語拼音
sHakZit75: Shiang啦幹35F 04/17 23:04
farmoos: 但話說回回來 沒有什麼拼音系統才是最好的 要正確發音都36F 04/17 23:04
farmoos: 是要透過學習 但會一種後馬上會轉換成其他拼音
TomFord5566: 馬英狗害的 操38F 04/17 23:06
never4get: 吃翔39F 04/17 23:07
polay: 以前覺得X帥 後來還是改回Hs比較不會被誤認40F 04/17 23:11
phoinixa: 看到X開頭的都覺得一股中國人土味飄出來41F 04/17 23:18
pikakami: 當然是Sho42F 04/17 23:20
pikakami: Xi Bao Zi Da Sa Bi
isawaghost: ゴンサシャウ44F 04/17 23:30
tananadishow: 用 X 跟中國太像45F 04/17 23:32
ted01234567: siau46F 04/17 23:40
lysimach: 想當中國人就用X47F 04/17 23:45
SeanYeh: Sean啊48F 04/17 23:45
Neve5566: 認識兩兄弟一個姓tsai一個姓tsua49F 04/17 23:46
freechy: 威妥瑪拼音有些根本很混淆 我的名字就有hsin 我的外國老50F 04/17 23:46
freechy: 師和朋友一堆不知怎麼發音
bobby4755: 國語羅馬字 Syang52F 04/17 23:53
loki94y: X是ks 翔哪裡有 k的音? 一直搞不懂這點53F 04/18 00:00
dika: 應該是念ikea54F 04/18 00:02
kcbill: Sho55F 04/18 00:04
loki94y: ㄒ和s比起來本來就有多點h的音很正常吧56F 04/18 00:04
thelittleone: Shiang57F 04/18 00:19
RustyNail: 要給外國人讀的話還是sh開頭比較方便58F 04/18 00:28
fudick 
fudick: 吃翔=吃屎59F 04/18 00:33
HappyKH: 想在名字裡面有叉叉自便60F 04/18 00:36
AAPL: 出國會被當支那人61F 04/18 02:00
DOFU: 翻成粑粑正解62F 04/18 03:13
ALENDA: 不要用X 滿身共匪味63F 04/18 04:10

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 502 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇