顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文為 MindOcean 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2020-08-10 13:56:51
看板 Gossiping
作者 TMUMED (台北醫學大學店)
標題 Re: [問卦] 美國衛生部長口誤?
時間 Mon Aug 10 10:55:41 2020


https://youtu.be/UVUgh_QeHXY?t=417


重點是後面中文的翻譯

人家美國爸爸明明是說 Thank you very much President XI....

但台灣的中文翻譯卻是說:今天非常非常感謝蔡總統歡迎我來....


不對吧



ㄟ 人家明明是說習大大的呀

台灣翻譯怎麼給人家亂翻呢


有掛ㄇ

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.196.74 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1VCBSld1 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1597028143.A.9C1.html
kent: 翻譯又不是錯的也不能修正1F 08/10 10:56
Qaaaa: final fantasy XI2F 08/10 10:56
QuickTime: 慶幸自己還懂一些英文3F 08/10 10:56
happinessi: …4F 08/10 10:56
royroy666: 別破壞皇城內的和氣5F 08/10 10:56
yaritai: 他沒說錯啊 感謝習近平最近亂搞 他才能來台灣6F 08/10 10:56
bathilda: heeheehee7F 08/10 10:56
deann 
deann: 外交的東西本來就是原本就已經有稿了 照稿翻譯而已8F 08/10 10:56
hsshkisskiss: 一不小心說真話的美國爸爸w9F 08/10 10:57
kenbo: 人家就說出心裡話了啊,沒什麼問題啊XDDD10F 08/10 10:57
h80733: 他今天才聽過蔡總統,就別怪他了11F 08/10 10:58
neilisme: 台灣翻譯就愛亂番阿 聽不懂啥是president Xi嗎12F 08/10 10:59
yaritai: 不然就是阿雜兒英文不太好 照稿念把tsai 唸成xi 沒事兒13F 08/10 10:59
WTF55665566: 五毛趕快洗口誤來掩蓋台灣外交成就喔14F 08/10 10:59
hulu63: 人家是要說 president Xiao-Ying, 唸快一點聽起來就像是15F 08/10 10:59
hulu63: Xi了
leon771170: 看成口交......17F 08/10 11:00
tpck: 平常喊習慣了 一下子改不過來18F 08/10 11:01
amury: hulu大   哈哈哈~這反映夠快19F 08/10 11:01
Howard61313: 把Xi唸的很像C,我也覺得蠻厲害的20F 08/10 11:01
sheepxo: 照翻 會出大事的21F 08/10 11:01
flavorBZ 
flavorBZ: 不知台灣有蔡,無論陳,馬22F 08/10 11:02
flavorBZ: 停數日辭去,此中人語云:他媽講習幹三洨
tpck: 照翻的話就變成 感謝習近平歡迎我來台灣了24F 08/10 11:03
shi0520: 呵呵 柯粉憋很久喔 連這個都要洗文25F 08/10 11:03
neilisme: 看了影片 他是照稿念耶 怎麼可能是口誤26F 08/10 11:04
m9o2o: 陰陽稿==27F 08/10 11:04
Howard61313: 唸成一個跟現實發音不同的詞,當然是口誤啊28F 08/10 11:04
ericinttu:   拿到阿北用的稿八29F 08/10 11:05
yaritai: 就說他英文不好了 念錯很正常 柯粉別高潮30F 08/10 11:05
Isveia: 照稿念還能口誤厲害了XD31F 08/10 11:06
parnshan: 習蔡一家親32F 08/10 11:07
lovetina: 都黑頭髮~黃皮膚~弄混也很正常! 不要這麼嚴格好嗎!33F 08/10 11:07
wulaw5566: 大內宣不能出錯34F 08/10 11:08
winxp5566: 部長一定是小時候不念書 可憐哪35F 08/10 11:08
rererere147: 中文翻譯也是看稿啊(x)36F 08/10 11:08
Housetobe 
Housetobe: 習英文37F 08/10 11:11
Housetobe: 中文翻譯也是看稿啊
elbira: 抓到了,原來是習英文啊~~39F 08/10 11:12
rocit: 原本想親暱點叫 小英總統 <3 太難為情只發第一個音 @@40F 08/10 11:16
JackaLMeI: 把拔認證41F 08/10 11:17
Ogano: 寫稿的人要被電飛了吧= =42F 08/10 11:18
s8800892000: 人家衛生部長以為台灣是雙首長吧 總統跟主席43F 08/10 11:21
ishowhand: https://i.imgur.com/hWt6BLW.jpg44F 08/10 11:23
aigret: 蔡習本就一家親啊 家族企業在大陸賺多少了45F 08/10 11:26
mintale4867: 口譯本來就要具備適時更正的能力 中國的才厲害罷46F 08/10 11:35
greenday0827: 你這樣只是證實這份稿是雙方政府一起討論過的好嗎47F 08/10 11:39
greenday0827: 阿毛XD
s8800892000: 雙方討論要叫總統Xi?49F 08/10 11:42
smallsummer: 人家美國部長英文不好你就見諒吧50F 08/10 11:52
bighorse0: 可能蔡總統跟習總統是同一人51F 08/10 12:01
hahaha021225: 還是應該請對岸漢化組來翻譯,台灣翻譯真的爛52F 08/10 12:12
RAY1203: 笑死53F 08/10 12:15
ja1295: 人家有台灣價值 習總統 自動翻成蔡總統54F 08/10 12:16
BQird: 綠色和紅色共產黨 外國人搞混也是正常的55F 08/10 12:17
shinkiro: 笑死56F 08/10 12:19
air951951: 他會不會來錯國了57F 08/10 12:26
rdanderson: XI就是蔡啦~怎樣58F 08/10 12:39
huikmn: 這翻譯有台灣價值喔59F 08/10 13:10
NinJa: 看著稿念錯?60F 08/10 13:19
[圖]
eeccms 
eeccms: 習蔡本一家,小英微笑點頭表示欣慰62F 08/10 13:38
aj064534: 習蔡一家親63F 08/10 13:50

--
※ 看板: Gossiping 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 286 
作者 TMUMED 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
1樓 時間: 2020-08-10 14:08:57 (台灣)
  08-10 14:08 TW
馬的!? 一堆內鬼?  台灣真偉大,一堆內鬼還能進步...
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇