顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2024-12-20 18:45:20
看板 BabyMother
作者 iamis (包子臉)
標題 Re: [心得] 台語友善的醫師推薦名單
時間 Thu Dec 19 14:02:08 2024



https://i.imgur.com/x73CH5W.jpeg
[圖]

感謝S大整理,透過網友們的分享,
目前最新名單彙集了
北中南超過五十位不同科別的醫師。

詳細名單連結:https://reurl.cc/M6485v

/

這邊我主要分享關於語言友善的一點看法。

剛剛我依照上面的清單,還有朋友分享,
幫孩子預約了日安牙醫診所的高子揚醫師,
因為高醫師本身就是台語家庭,
對台語囡仔語言友善是沒有問題的。

剛剛在想,如果有得選,
我為什麼想約對台語囡仔友善的醫生?

當然對於醫生的專業,
身為民眾絕對是百分百信任。

那麼,在醫療環境、專業都是一樣的前提下,
我為什麼想幫孩子預約台語友善的醫療院所?

就想到昨天群組討論坊間舉辦的台語活動
「實際台語佔比幾成的問題」。

如果從學習者或從病人的角度來看,
情境裡使用共同的語言,
不只是親切、拉近距離而已,
更是一種能溝通對話的前提下,
才能建立起來的信任感

換個角度想,如果今天我在國外、語言不通,
(只能用翻譯軟體交換意見或想法)
那麼對於醫生的診斷或處置一定也會接受,
只是那種不踏實感、不安全感也同樣存在。

因此,為什麼如果有得選,
我會想選能夠對孩子台語友善的醫生
因為語言背後帶來的安定感,也是很重要的。

/

不可否認,現狀華語就是強勢語言,
但台灣同時也有許多族群在這塊土地上生活。

https://i.imgur.com/0bZHW3S.jpeg
[圖]
比如昨天我在全家的飲料看板上
看到了其他國家語言的版本,雖然我看不懂,
但我很高興,
有這樣的版本出現在我們的生活裡。

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.242.4 (臺灣)
※ 作者: iamis 2024-12-19 14:02:08
※ 文章代碼(AID): #1dOxRZ6B (BabyMother)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1734588131.A.18B.html
ginger0911  : 醫生如果不會台語,不一定會有語言不通的情形,這1F 12/19 14:09
ginger0911  : 和在國外聽不懂英文是不同的情況。台語和國語很多
ginger0911  : 發音是類似的,所以很多人不會說台語但聽得懂,或
ginger0911  : 是會說一點點

我拿國外那段是試著類比比如我家小孩
目前就是九成用語比例是台語的孩子

他聽得懂台語但不一定能百分百掌握華語
所以我自己在想 能幫孩子預約台語友善
應該可以降低一點點他面對醫療行為時的壓力

norikko     : 推5F 12/19 14:12
※ 編輯: iamis (114.32.242.4 臺灣), 12/19/2024 14:15:55
fachyy      : 推6F 12/19 14:50
spongie     : 推7F 12/19 15:16
applexdot   : 說真的那麼想要台語環境建議搬來我們鄉下,只是你們8F 12/19 15:26
applexdot   : 可能受不了我們這邊的八九同學就是了嘻嘻,我們去診
applexdot   : 所去超商都嘛講台語根本不需要友善地圖
applexdot   : 連法院開庭都是全員台語,這才真的是台語環境。
我自己是員林 依照我在員林的生活經驗
主動對孩子講台語的語境頻率並不高欸

即使聽到我跟孩子講台語的店家
也不一定會主動跟孩子說台語

condenza    : 樓上講的很有道理,南部鄉下一點的地方就是了12F 12/19 15:43

我自己的經驗 即使在中部生活
沒有刻意營造環境的話
其實小孩接觸的華語情境還是比較多
suction     : 為什麼分享清單讓大家知道家附近有適合的醫師,就要13F 12/19 16:00
suction     : 被建議搬家啊?
suction     : 就是因為有些地區沒有才需要這種資訊。我實在是覺得
suction     : 很疑惑,為什麼不需要的人都要特別進來嘴一下?
※ 編輯: iamis (114.32.242.4 臺灣), 12/19/2024 16:14:37
jimmy911112 : 這討論範疇應該不屬於媽寶版,台語醫師溝通的是家長17F 12/19 18:37
jimmy911112 : ,小孩不會因為醫師講台語而有影響…醫師跟孩子對話
jimmy911112 : 不就幾句話,這系列感覺是包裝想推台語文化

我不認為台語友善對孩子來說不重要欸!

我剛剛問我家小孩(七歲)
平常在外面用華語生活沒有問題

他說他比較喜歡醫師用台語跟他說
因為「這樣聽得比較懂!」

這個答案我有點意外,
但她的意思大概就是說,
雖然華語她也聽得懂,
但台語會「比較懂」。

我覺得以「病人」的角度來看,
這個「聽得比較懂」
其實對醫病關係的建立是有幫助的。

suction     : https://i.imgur.com/6IaPkIC.jpeg20F 12/19 18:42
suction     : 真的跟媽寶版無關嗎?
[圖]
dariahaha   : 再鄉下的地方,常常大人看到小孩就會切換成華語模22F 12/19 18:47
dariahaha   : 式,全台語環境只適用大概40+的溝通吧
jimmy911112 : 無關是指語言友善討論這一系列,是不需要額外解釋立24F 12/19 18:52
jimmy911112 : 場,當然分享台語資源很棒,提供有需求的人一條路
suction     : 有人問,有人答,沒有犯版規就沒有所謂需不需要吧?26F 12/19 18:57
※ 編輯: iamis (114.32.242.4 臺灣), 12/19/2024 19:14:29
loveriver777: 我做早療,有接過需用全台語跟全英語哄的小孩,絕27F 12/19 19:17
loveriver777: 對有差喔
※ 編輯: iamis (114.32.242.4 臺灣), 12/19/2024 20:09:00
nlevta      : 在南部鄉下+1,就算現在小孩年幼,大人對小孩會切29F 12/19 22:02
nlevta      : 換成國語,但是大人間是用台語,小孩聽久了也會問在
nlevta      : 說什麼,大人會順便教,甚至回復用台語(這裡的主要
nlevta      : 語言)對孩子說話,或許起步較晚,但是不擔心小孩
nlevta      : 不會聽不會說
Ewhen       : 我媽說我們以前不能講台語,所以她都自動切換,現34F 12/19 22:36
Ewhen       : 在對我兒子也是,我自己台語也不算太好,但比起在
Ewhen       : 北部生活表弟妹們算是好很多,不過我在公園也有看
Ewhen       : 到父子用全台語對話,感覺爸爸很用心!
nlevta      : 我國小時也不能說台語(會被處罰的年代),但現在一38F 12/19 23:04
nlevta      : 樣能用台語日常溝通,用「過去不能說所以現在不會
nlevta      : 說」,我較難認同,包括不到30歲的的年輕同事現在也
nlevta      : 能很順利的用台語和年長者對談。台語環境一直存在,
nlevta      : 看個人要不要說而已,這是我之前在台北生活快20年
nlevta      : 的感觸
shawncarter : 如果有人上來問英文友善的醫師會不會被建議搬到美44F 12/19 23:34
shawncarter : 國去?
shawncarter : 根本莫名其妙
sweetonion  : 在台灣不是都講"國語"嗎?特別用"華語"是因為?47F 12/20 00:24
suction     : 因為中華民國沒有官方語言,而華語跟客原台馬祖語台48F 12/20 00:31
suction     : 灣手語都屬於國家語言,是同一位階。既然國家語言
suction     : 不只有一種,就不使用讓人混淆的用法
nlevta      : 台語是長年用法,如同所謂國語非專指國家語言,而是51F 12/20 00:54
nlevta      : 多年用語,如果認為國語會使人混淆,那麼客原閩南
nlevta      : 馬祖等語言都是台語,是否不該獨佔台語之名稱,使人
nlevta      : 混淆以為台語專指某種語言?
dariahaha   : 把客語說是台語這樣才讓人混淆吧。台語最近正名為55F 12/20 01:12
dariahaha   : 台灣台語,台語的意思不是「台灣人的語言」啦,台
dariahaha   : 語就是台語,雖然很多人覺得冠個台很刺眼
rosewater23 : 這系列文就是 台語\華語=正確 閩南語\國語=不正確58F 12/20 01:17
nlevta      : 正名,是「誰」正的名?59F 12/20 01:31
suction     : 認為台語必須包括台灣的其他語言,是因為不清楚「台60F 12/20 02:10
suction     : 灣人」的定義是十幾年前才改變成為全島人的通稱。
suction     : 我懶得重打,直接貼圖
suction     : https://i.imgur.com/2QBJ11R.jpeg
suction     : 貼圖失敗,好吧,很長的說明如下:「台灣人」這個
suction     : 詞,在不同時期也是不同群體,在至少十多年前,都
suction     : 還是指「講台語的漢人」
suction     : 比如有一些原住民是這樣稱呼講台語的漢人--宜蘭澤
suction     : 敖利泰雅:tewan 太魯閣:teywan 南勢、秀姑巒阿美
suction     : :taywan/taywaan
suction     : 原住民他們沒有把自己放在「台灣人」裡面,當然也
suction     : 不會把自己的族語稱為台語。這也是為什麼會有長輩
suction     : 說台灣人要會講台語,他們那個年代的認同是用語言
suction     : 來分的。台灣人變成全島人的通稱是很後來的事情,也
suction     : 跟台灣的通行語被強制改成華語有關係,不再能用族語
suction     : 分出不同族群了。
suction     : 我也不想提那麼多無關媽寶的事情,但看到台語就會
suction     : 有人激動,只好次次都認真說明
[圖]
lastever    : 我長大的過程沒有很充足的台語環境,現在台語就講78F 12/20 02:18
lastever    : 不好啊(無法順暢跟長輩溝通),這不就是過去不能
lastever    : 說造成的嗎……
norikko     : 費盡心思想營造英文環境讓小孩講好英語的人反過來指81F 12/20 05:32
norikko     : 責台語不好的人只是因為你個人不想講的邏輯真叫人三
norikko     : 條線…
[圖]
 
[圖]
youareshit  : https://i.ibb.co/dcrNmdz/IMG-1142.jpg86F 12/20 08:18
youareshit  : 推薦先讀一下閩南語的書,再看醫生
youareshit  : 和閩南語醫師聊聊閩南語的美好
youareshit  : 不然醫師可能不知道你的台語是閩南語還是客語
[圖]
nlevta      : 同意應正名為閩南語,或是台灣閩南語90F 12/20 10:53
jimmy911112 : 就說討論什麼語友善跟媽寶版無關,正常分享資訊偏偏91F 12/20 11:03
jimmy911112 : 要解釋一堆,大家各執立場,真的沒需要

--
※ 看板: BabyMother 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1 
作者 iamis 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇